Выбери любимый жанр

Мой ректор военной академии (СИ) - Тур Тереза - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

- А если бы миледи так бы и оставалась госпожой Лиззард, то это было бы возможно?

А голос у моего жениха - как железом по стеклу.

И.. - до меня только что дошло - молодые люди ведь считают, что это я наябедничала. И, кстати, как его называть прилюдно? Я подумала и решила называть его нейтрально:

- Милорд Верд, - сказала я и поняла - не права. Теперь его злобный взгляд переместился на меня. Ну и пожалуйста. - Будьте добры, представьте меня вашим остальным кадетам.

Ректор военной академии, главнокомандующий в отставке коротко мне поклонился и развернулся к остальным кадетам. По-моему, им страшно захотелось быстренько вырыть окоп полного профиля. Прямо посреди гостиной. Но они были храбрыми молодыми аристократами. Поэтому внешне они не дрогнули. Почти.

- С вашего позволения, миледи, - теперь в голосе у милорда Верда был разлит яд. - Герцог Гирвас.

Молодой человек, который говорил мне, что я неумная и невоспитанная, раз в лицо наследника трона не отличаю, низко и как-то смущенно поклонился.

Я опять присела с реверансе - теперь не в таком глубоком, как в случае принца - и протянула ему руку для поцелуя.

Особой необходимости в этом не было - я вполне могла с ним просто раскланяться - но... Во-первых, меня взбесил Ричард. А во-вторых... Довели меня мальчики до слез - вот пусть теперь и бодрятся.

Юный герцог был смелым человеком - и кончики пальцев мне поцеловал. Стараясь не смотреть в сторону своего начальства, он отступил в сторону принца. Мне послышалось, или я услышала его облегченный вздох?

- Еще один мой выпускник - граф Троубридж, - насмешливо продолжил милорд Верд.

Мы раскланялись. Потом я посмотрела ему в глаза. В них не было ни смущения, ни раскаяния. Только бесконечную брезгливость. И аристократ даже не счел нужным это скрыть. Он резко распрямился - и шагнул к принцу и герцогу. Ричард проводил его недовольным взглядом, но ничего не сказал.

- Итак, далее... - задумчиво проговорил милорд Верд. - Миледи, позвольте представить вам виконта Крайома.

Вперед шагнул еще один молодой человек.

- Миледи, - поклонился он.

- И в довершении - милорд Мерграс.

Снова поклоны.

- Милорды, - обратилась я сразу ко всем. - Очень приятно познакомиться.

- Миледи, - обратился ко мне милорд Верд. - Вы к нам присоединитесь за обедом?

- А почему бы нет, - улыбнулась я им всем разом. Хотя до этого, честно говоря, и не собиралась обедать в такой дружной компании.

Я ела, улыбалась. И слушала беседу. Занимательную, должна признать.

- Но, милорд, - горячился виконт Крайом. - При таком соотношении сил уже не важна ни тактика, ни стратегия, ни уровень подготовки войск. Нападающих попросту сметут за счет численного превосходства.

- Трупами закидают, - подержал его принц Брэндон, важно кивая с уверенностью в своей правоте человека, который в бою никогда не был.

- А как вы считаете, миледи Вероника? - обратился ко мне граф Троунбридж.

Все, за исключением милорда Верда, посмотрели на него удивленно. Мой же жених смотрел на меня - и легко, почти незаметно улыбался.

- Я не совсем в курсе вашего спора, господа... Однако идея о том, что численное превосходство - это стопроцентная гарантия победы - не подтверждается историческими примерами. Особенно при наступательных операциях.

Мне понравилось выражение на лицах молодых аристократов. Наверное, начни им супница читать стихи, они были бы поражены куда меньше.

- Поясните, - наконец, смог сказать молодой граф, который явно обратился ко мне, желая опозорить и показать мне мое место.

- Все зависит от того, насколько, например, обороняющиеся готовы умирать за свою родину или идеалы. Солдаты могут массово сдаваться в плен. Или дезертировать. Тогда, как вы понимаете, все преимущество численного превосходства теряется. А при нападении... Если местность гористая - например - а противник хорошо умеет устраивать засады, контратаковать, отступать и не давать себя втянуть в генеральное сражение... В таких условиях тоже можно нивелировать численное превосходство.

- Как в случае с герцогством Рэймским, - задумчиво сказал герцог Гирвас.

- Еще многое зависит от дисциплины, от пропаганды. От командиров. От подвоза продуктов и боеприпасов. От того, готовы ли солдаты умирать - но выполнять свой долг, - продолжила я.

- Спасибо, миледи, - нежно улыбнулся мне милорд Верд - и с насмешкой оглядел изумленных кадетов. - И, кстати, вот вам еще один пример - можно попросту недооценить противника.

- Прошу прощения, милорд Верд, - с достоинством возразил ему виконт Крайом, - при всем уважении, я не рассматривал миледи Веронику как противника.

Я пыталась изо всех сил сохранить спокойное выражение лица - вот от кого я не ожидала, что меня будут выставлять дрессированным зверьком, так это от милорда Верда. Но, видимо, у него любые подручные средства шли на мельницу педагогики. Что уж там говорить о бывшей экономке, которую он решил сделать невестой...

Даже злости не было - была какая-то опустошенность. Сомнения в том, что такое мероприятие как свадьба - дело нужное и правильное - нахлынули с новой силой. Пусть даже и с самым настоящим милордом. Пусть он собирался и холить, и лелеять. И вот оно мне зачем? Чтобы я отчитывалась, куда собралась вечером выйти из дома? Так я не очень-то привычная отчитываться. Чтобы меня вот так демонстрировали? Опять-таки, буйных неземных восторгов не вызывает... Секс с ним феерический? Так я феерические блины пеку. И пирожки организовываю. Может, махнемся? Он мне - ночные запредельные удовольствия, а я ему - усиленное питание... И никаких проблем. Только бы еще окружающие ни о чем не догадывались. Вообще. И тогда все идеально.

Представила, как подхожу к милорду Верду со встречным предложением... Поняла, что не удержалась - и издала какой-то смешок. По крайней мере, все присутствующие посмотрели на меня с удивлением.

Я внимательно смотрела в тарелку и изо всех сил делала вид, что им все примерещилось. А что? Не было такого - и все.

Когда обед, наконец, закончился - и молодые люди отправились восвояси, милорд Верд подошел ко мне и спросил:

- Поговорим?

- Почему бы нет, - ответила я ему.

- Прошу, - чуть склонился он передо мной.

"О, так милорд решил быть изысканно-вежливым... Ну-ну" - взыграло что-то во мне.

Мы подошли к кабинету, милорд распахнул дверь. Я вошла. Он усадил меня в кресло. Сам обошел стол - и уселся напротив меня. На свое рабочее место. Взглянул с эдаким терпеливым снисхождением хозяина положения.

- Могу я спросить, где вы вчера были вечером, миледи?

- Нет, милорд.

Если еще утром я планировала извиняться и объясняться, то сейчас как-то...ну уж нет... Судя по его лицу, такой ответ на его вопрос стал для него сюрпризом:

- Что? - очень тихо произнес он.

- Сожалею. Меня попросили помочь - я помогла. Действовать надо было быстро. К тому же... это тайна не моя.

- Вы уходили через чужой, непроверенный портал?

- Да, милорд.

- Вы понимаете, насколько это опасно?

Я промолчала.

- Нет. Вы, как человек, не владеющей магией, этого попросту не знаете. А вы понимаете, что вас могли похитить? Или просто убить, чтобы досадить мне? Если уж бедную Луизу подвели под смертную казнь - и не только для того, чтобы прикрыть настоящего убийцу, а для того, чтобы сделать мне больно...

Вспомнились слова Рэма: "Мы влезли в чью-то большую игру".

- А о том, что я чувствовал, когда вы исчезли... Вы, конечно же, даже и не подумали.

- Я планировала вернуться до того, как меня хватятся.

- Почему вы не пришли ко мне - и не сказали все прямо?

- Мне это не пришло в голову.

- Миледи, вы меня потрясаете. Значит, мгновенно сообразить, как удалить меня из дома - это да. А прийти за помощью - так нет.

- А милорду не приходит в голову, что я просто не могла сообщить ему о подробностях дела? В том числе и потому, что он лицо заинтересованное и его могут допрашивать об этом. А ложь, как мы знаем, в этом мире умеют чувствовать. Следовательно, вам попросту незачем знать, где я была. От этого зависит безопасность людей.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы