Принц Хаоса - Желязны Роджер Джозеф - Страница 24
- Предыдущая
- 24/54
- Следующая
Вслед за матерью я подошел к небольшому огороженному возвышению, находящемуся справа, на котором располагался накрытый стол. Коллекция подносов со всякой всячиной занимала еще один стол рядом с первым.
Мы поднялись по маленькой лестнице, и я, усадив Дару, оправился к подносам.
— Иди-ка ты лучше сядь, Мерлин, — произнесла она. — Я сама за тобой поухаживаю.
— Да ладно тебе. Все равно я уже здесь, — произнес я, наугад приподнимая какую-то крышку.
— Смотри, ничего там не разбей, — сказала она.
— Не беспокойся.
Мы наполнили тарелки и сели за стол. Секундой позже алмазная вспышка света пронеслась над водой и мгновенно осветила сводчатый купол пещеры, который стал удивительно похож на внутренность какого-то громадного животного, проглотившего нас.
— Ничего страшного, — успокоила Дара. — Ты же знаешь, молнии сюда не доходят.
— Все-таки подожду, пока прогремит гром, а то и подавиться недолго.
Она улыбнулась, так как в этот момент донесся раскат грома.
— Ну, теперь все в порядке? — спросила она.
— Вот теперь да, — ответил я, поднимая вилку.
— Странные сюрпризы порой преподносит семейная жизнь, — задумчиво произнесла она.
Я взглянул на нее, стараясь разобраться в ее лице, но безуспешно.
— Да, — ответил я.
Она некоторое время смотрела на меня, но я постарался придать своему лицу непроницаемое выражение, и, кажется, мне это удалось.
— Когда ты был ребенком, то в знак того, что ты чем-то обижен, ты замыкался в себе и давал только односложные ответы, если к тебе обращались.
— Да, — снова ответил я.
Мы принялись за еду. Молнии продолжали вспыхивать над гладкой темной поверхностью озера. При свете одной из них мне показалось, что вдалеке я вижу корабль с раздутыми черными парусами.
— Ты был у Мондора?
— Да.
— Как он?
— Лучше не бывает.
— Тебя что-то беспокоит, Мерлин?
— И очень многое.
— Ну, расскажи мамочке.
— А если это отчасти из-за нее?
— Будь уверен, в противном случае я бы сильно огорчилась. Ну, долго еще ты будешь на меня дуться из-за этого дела с ти'га? Я делала то, что по моему мнению было правильным. Я и сейчас так думаю.
Я кивнул, продолжая жевать. Потом сказал:
— Да, ты это уже говорила раньше.
Волны озера слегка плескались, набегая на берег. Отблески света играли вокруг нас, иногда освещая лицо матери.
— А какие еще проблемы? — спросила она.
— Почему бы тебе самой не ответить на этот вопрос?
Я почувствовал на себе ее пристальный взгляд, и в свою очередь взглянул на нее.
— Что ты имеешь в виду?
— Тебе известно о том, что Логрус обладает разумом и чувствами, так же как и Лабиринт?
— Это Мондор сказал тебе?
— Да. Но я и раньше об этом знал.
— Откуда?
— Мы пообщались.
— С Лабиринтом или с Логрусом?
— С обоими.
— И что же из этого вышло?
— Ничего особенного. Они затеяли между собой что-то вроде силового поединка и просили меня поддержать одну из сторон.
— И кого ты выбрал?
— Никого. На черта это мне сдалось?
— Тебе следовало бы рассказать мне об этом.
— Зачем?
— Чтобы получить мой совет или помощь.
— Против высших сил Вселенной? Не слишком ли ты самоуверенна?
Она улыбнулась.
— Но, возможно, кто-нибудь вроде меня обладает особыми познаниями в том, что касается их действий?
— Кто-нибудь вроде тебя?
— Ну, какая-нибудь чародейка моего уровня.
— Кстати, насколько он высок?
— Не думаю, что мне следует особо распространяться об этом.
— Ну конечно, семейная тайна… Вот почему ты не стала сама учить меня, а отправила к Сухьи?
— Просто у меня нет педагогического таланта. Я не испытываю склонности к тому, чтобы обучать кого-либо.
— Однако ты все же обучила Ясру.
— Это тебе тоже сказал Мондор?
— Нет.
— А кто?
— Какая разница, кто?
— Большая! Потому что я уверена, что ты этого не знал, когда мы виделись в последний раз.
Тут я внезапно вспомнил, что именно в тот раз, когда мы встречались у Сухьи, она сама говорила что-то о Ясре, что-то, свидетельствующее об их близких, даже приятельских отношениях. Помнится, я тогда пропустил ее слова мимо ушей, а потом и вовсе о них забыл, особенно когда пошла всякая чертовщина — с громовыми раскатами, обвалами, призраками и прочим. Я уже хотел спросить, почему, интересно, все началось как раз в тот момент, когда я узнал об этом. Кажется, матери не терпится выяснить, кто мог сказать мне это, чтобы понять, с кем же я встречался с тех пор, как мы расстались. Поскольку призрак Люка был явно далек от политики, мне не хотелось вмешивать его в наши интриги, и я сказал:
— Ну, Мондор и в самом деле обмолвился насчет этого, но тут же попросил меня обо всем забыть.
— Другими словами, — произнесла она, — он хотел, чтобы это непременно дошло до меня. Но почему именно таким образом? Странно. Этот человек дьявольски коварен.
— Но ведь он действительно мог случайно проговориться.
— Мондор никогда не проговорится просто так. Ни в коем случае не делай его своим врагом!
— У меня такое впечатление, что мы говорим о двух разных людях.
Она нетерпеливо щелкнула пальцами.
— Ну конечно! Ты ведь был еще ребенком, когда познакомился с ним! А потом столько времени отсутствовал. С тех пор, как ты вернулся, вы виделись всего несколько раз. Он в высшей степени коварен, скрытен и опасен!
— Но мы всегда с ним отлично ладили.
— Разумеется, он не станет ненавидеть кого-то без особой на то причины.
Я пожал плечами и снова принялся за еду.
Через некоторое время она произнесла:
— Когда вы разговаривали последний раз, он не упоминал обо мне?
— Ни разу. По крайней мере, я что-то не припомню.
— Но уж во всяком случае он наверняка давал тебе уроки осмотрительности?
— Нет. Хотя, возможно, они бы мне пригодились.
— Ну, я уверена, что ты все же получил несколько таковых в Амбере.
— Если и так, они были до такой степени скрытыми и утонченными, что я их просто не заметил.
— Ох, Мерлин! Интересно, смогу я когда-нибудь сказать, что полностью тобой довольна?
— Сомневаюсь.
— Ну ладно. Так чего от тебя хотели Лабиринт и Логрус?
— Я уже сказал тебе: чтобы я выбрал кого-то из них.
— И ты не смог решить, кто вызывает у тебя большую симпатию?
— Я не смог решить, кто вызывает у меня меньшую неприязнь.
— Из-за того, что ты считаешь, что они манипулируют людьми в своих собственных интересах?
— Именно так.
Она рассмеялась.
— Отсюда следует, что наши боги ничуть не лучше нас, смертных, — сказала она, — хотя и не то чтобы намного хуже. Здесь источники человеческой морали, и, по-моему, лучше иметь такую мораль, чем вовсе никакой. Если тебе недостаточно сказанного мною для выбора одной из сторон, позволь тебе напомнить, что прежде всего сын Хаоса.
— И Амбера, — добавил я.
— Ты вырос при Дворе Хаоса.
— Но я также подолгу жил в Амбере. И мои родственники столь же многочисленны с той стороны, как и с этой.
— Так вот что тебя удержало.
— Разумеется. Иначе все было бы гораздо проще.
— В таком случае, — произнесла она, — тебе нужно подойти к делу с другой стороны.
— Что ты имеешь в виду?
— Выбрать не того, кто тебе больше нравится, а того, кто мог бы больше сделать для тебя.
Я отпил превосходного зеленого чая, когда раскат грома прокатился над водой где-то совсем рядом. Плеск волн усилился.
— Хорошо, — согласился я, — наверное, я так и сделаю.
Подавшись чуть-чуть вперед, она улыбнулась, и ее глаза потемнели. Она всегда полностью сохраняла контроль над своим обликом, когда изменяла его в зависимости от настроения. Хотя ее наружность обладала рядом уже сложившихся черт, иногда она слегка модифицировала их и принимала вид совсем юной девушки или, наоборот, зрелой женщины в полном расцвете красоты и силы. Обычно же она выглядела чем-то средним между двумя этими крайностями. Но сейчас что-то бесконечно древнее проступило в ее чертах, — даже не возраст, а, скорее, печать Времени, и внезапно я вспомнил, что, в сущности, никогда и не знал, сколько же ей лет на самом деле. Глядя на нее, я ощутил присутствие какой-то древней силы, которая окутывала ее, подобно мантии.
- Предыдущая
- 24/54
- Следующая