Выбери любимый жанр

Мертвые глаза - Вудс Стюарт - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Конечно. И я хочу, чтобы вы знали: я сделаю все, что в моих силах, чтобы остановить его!

— Да, но пока у вас ничего не выходит, — с горечью проговорила она.

— Мне очень жаль, что так произошло сегодня вечером.

— Мне тоже. Но это не ваша вина.

— Крис, мне надо задать один вопрос.

— Хорошо. Спрашивайте.

— У вас нет оружия?

— Нет.

— Хорошо.

— Хорошо? Почему?

— Потому что это слишком опасная вещь, чтобы иметь ее при себе. Вы можете ранить себя вместо кого-нибудь другого.

— Спасибо за доверие.

— Я сказал это не от недоверия к вам, поверьте.

В комнату вбежал Денни.

— Вы в порядке? Что произошло?

Ларсен спокойно рассказал ему о событиях, происшедших вечером, а затем собрался уходить.

— Не думаю, что сегодня возникнут еще какие-нибудь проблемы, раз здесь Денни.

— Спасибо, Ион, — поблагодарила Крис. — Я ценю все, что вы сделали. Все будет в порядке!

* * *

Когда полиция уехала, Денни приготовил чай, и они сели в кабинете.

Вдруг Крис расплакалась. Она не плакала так с тех пор, как была ребенком, но никак не могла остановиться.

Денни обнял ее и погладил по голове.

— Все будет хорошо, малышка! Выкинь все это из головы.

В конце концов, когда она смогла успокоиться, она подняла голову.

— Денни, я хочу, чтобы ты для меня кое-что сделал.

— Что, лапочка?

— Я хочу, чтобы ты купил мне пистолет.

Глава 15

Приехав в участок на следующее утро, Ларсен нашел на своем столе записку: «Зайди ко мне». На ней стояла знакомая подпись начальника управления Боба Эрреры. Ларсен недолюбливал Эрреру, поэтому он не торопился. Они вместе начинали службу в управлении, а один раз вместе расследовали убийство. Ларсен отличился в том деле, а Эррера никогда не простил ему этого. Но, будучи более гибким, чем Ларсен, он быстрее взобрался по служебной лестнице.

Он прослушал пленку — от Крис не было никаких сообщений. Затем он отправился в угловой кабинет. Эррера что-то читал. Он указал Ларсену на стул, продолжив чтение. Наконец, он поднял голову.

— Что произошло вчера вечером в Стоун Каньон?

— Один из случаев преследования, — ответил Ларсен, чувствуя, что ответ не очень удачен.

— Дальше, — недовольно буркнул Эррера.

— У меня был шанс поймать этого парня, но он оказался в доме раньше, чем я смог туда добраться.

— А вместо него ты арестовал одного из соседей?

Ларсен пожал плечами.

— Он гулял в неудачном месте в неудачное время. Я извинился, и он, кажется, принял мои извинения.

— Это дело в активе?

Эррера в свое время дал жесткие указания насчет того, какое дело можно заносить в актив, а какое — нет. Ларсен отлично знал, что дела о преследователях Эррера считал ерундой, приказав заносить их в актив только, если было совершено убийство.

— Я внес его в актив вчера, — ответил он.

— Если оно такое важное, то почему такая задержка?

— В соответствии с вашими указаниями я ждал, когда произойдет какое-нибудь криминальное событие.

— И что же совершил этот преследователь?

— Незаконное прослушивание телефона, для начала, — ответил Ларсен. Он рассказал Эррере о «жучках» в доме у Крис.

— Пока неубедительно. Ты можешь связать эти провода как-нибудь реально с преследователем?

— Он узнал номер телефона новой линии, которую установили в доме мисс Кэллавей всего несколько часов назад.

— Брось, Ларсен, сотни людей в этом городе могут узнать номер телефона, не занесенного в телефонную книгу. Есть службы, продающие эту информацию. А что еще у тебя на этого парня?

— Угрожающие действия.

— Он нанес ей какие-нибудь повреждения?

— Не совсем.

— Черт тебя дери, что же тогда? Ларсен рассказал ему о татуировке. Эррера расхохотался.

— Он уселся на нее, — Ларсен старался говорить спокойно, — зажал ее и электроиглой нанес на тыльную сторону ее руки татуировку.

— Угрожающие действия с помощью электроиглы, — он хмыкнул. — Оригинально. Она может его опознать?

— Она... у нее повреждено зрение.

— Насколько?

— Процентов на девяносто.

— Есть еще какая-нибудь возможность опознать его? Отпечатки пальцев?

— Нет. Он очень ловкий.

— А компьютерный тест по преследователям?

— У нас нет для него никакой информации. В нем двадцать четыре вопроса — мы же пока не можем ответить ни на один.

— Это ужасно, Ларсен. Сколько времени ты занимаешься этим делом?

— Несколько часов.

— Сколько?

— Двенадцать — пятнадцать.

— А ты уверен, что он существует?

— Кто?

— Преследователь. Может, он существует только в воображении мисс Кэллавей?

— Она слепа, и вряд ли будет спекулировать на этом.

— Привлекательна?

— Она известная актриса.

Ларсен знал, что это правильный ход. Эррера питал слабость к кинозвездам.

— Звезда?

— Пока нет. Но скоро будет.

— Что это значит?

— У нее было несколько главных ролей, которые получили хорошие отзывы. Она должна была сниматься с Джейсоном Куином в одной картине в Центурионе, но она упала и повредила зрение. Однако она просит держать это в секрете.

— Ты думаешь, ей угрожает опасность?

Ларсен помолчал.

— Может быть. Этот парень беспокоит меня.

Теперь была очередь Эрреры помолчать. Ларсен знал: он колебался, взвешивая степень угрозы женщине и желание отчитать его за превышение полномочий.

— Даю тебе несколько дней, — наконец произнес Эррера. — А дальше, если ты не предъявишь действительно убедительные и реальные доказательства опасности, дело будет снято с актива.

Ларсен молча поднялся.

— Ты меня понял, Ларсен?

— Да, шеф.

— Отлично! А теперь убирайся отсюда.

С пылающими ушами, как школьник, получивший взбучку от учителя, Ларсен вернулся к себе. Он погрузился в кресло, размышляя о своем положении. Оно было не из лучших. Все время Поклонник обгонял его. И Ларсену эта игра в догонялки не очень нравилась.

Глава 16

Когда зазвонил телефон, Крис заставила себя поднять трубку. Поклонник звонил каждый день, и она уже устала от этого. Но она ничего не могла с этим поделать.

Было воскресенье.

— Алло?

— Это Ион. Как вы?

Она облегченно вздохнула.

— Я потеряла надежду. Он звонит каждый день.

— Что-нибудь еще вы узнали о нем?

— Нет, и это сводит меня с ума. Он же знает обо мне все.

— Что именно?

— В какие магазины я хожу, в какие рестораны; я уже не говорю о каждой детали моей биографии.

— Ну, он мог прочитать об этом в библиотеке.

— Понимаю. Иногда я начинаю ненавидеть, что меня внесли в справочник «Кто есть кто».

— А что вы делаете в воскресенье после обеда?

— Собираюсь послушать одну из кассет, которую передала ваша сестра, — ответила она. — Они прекрасные и часы — тоже. Поблагодарите ее от моего имени.

— С удовольствием! Послушайте, я подумал, не поехать ли нам куда-нибудь после обеда?

— Отлично! И Денни, я думаю, был бы рад получить свободное время. Он, бедняга, как приклеен ко мне в последнее время.

— Если я заеду за вами через час?

— Хорошо! Но я сама выберу, что мы будем делать.

— Договорились.

— Обещаете? Не будет никаких возражений?

— Обещаю.

— Тогда через час.

Она повесила трубку.

— Денни!

— Что? — раздался голос из гостиной.

— У меня свидание! Через час.

Он вошел в кабинет.

— Клянусь, что с полицейским.

Она почувствовала, что заливается краской.

— Да. Ну, по крайней мере, я буду в безопасности.

— А я снова смогу вернуться к сексуальной жизни! — он схватил трубку телефона и набрал номер.

* * *

Ларсен помог ей сесть в машину.

— Что это за машина? — спросила она, чувствуя толчок.

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вудс Стюарт - Мертвые глаза Мертвые глаза
Мир литературы