Выбери любимый жанр

Королева Шипов. Госпожа Роз (СИ) - Кенли Мэри - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Посвящённые взволнованно зашептались. Они нервничали, они радовались, и каждому не терпелось проверить себя на прочность… Ведь это приблизит их к желанной цели.

Сейра не торопилась. Она неспешно брела в конце их процессии, задумчиво разглядывая коридоры особняка. Все они, по сути, были одинаковыми: стены из тёмного дерева, витражные стёкла, каменный пол (в котором можно увидеть своё размытое отражение) и мягкие ковры под ногами. Но, при всей однотипности, каждый коридор имел свои уникальные черты. В такие моменты казалось, будто дом сам себя построил… и продолжает строить до сих пор.

Они спустились на первый этаж, свернули в левое крыло и пошли по длинному переходу. Посвящённые перешёптывались, обгоняли друг друга и едва не оставили мистера Райта позади. Сейра, впрочем, сохраняла спокойствие. Ведь она знала, что ждёт их на испытании…

— Оранжерея?! – выдохнула Ирма, не скрывая своего удивления (и разочарования).

Да, когда дворецкий открыл двери, они обнаружили весьма… Жалкое зрелище. Заброшенную старую оранжерею, где, кажется, давным-давно ничего не росло.

— Верно. – хмыкнул мистер Райт. – Она открылась сегодня утром и с нетерпением ждёт вас.

— И в чём же смысл этого… испытания? – со скептицизмом пробубнил Макус.

— О, всё довольно просто… - Райт махнул рукой в сторону. – Здесь есть семена, саженцы, садовые инструменты… Словом: всё, что вам покажется необходимым. Посадите цветы, постарайтесь оживить эту оранжерею. Совсем легко, не так ли?

— Всего лишь… Цветы? – глупо повторила Ирма.

— А как понять: прошёл ли ты испытание? – прямо спросил Фабьен, сделав шаг вперёд. Любой мог позавидовать его решимости в тот момент.

— Я не знаю, не мне судить. – беспечно хмыкнул мистер Райт. – Говорят, особняк сам решает… Но суть испытаний вовсе не в том, чтобы вы «прошли» их. Смысл в том, чтобы привлечь силу.

В тот день мало кто понял истинное значение его слов, однако Сейра осознавала всю правоту Райта. Испытания – своего рода ритуал. Порой это монотонная, долгая работа, которая может растянуться на месяцы. Смысл не в том, чтобы соревновать с другими, вовсе нет… Здесь побеждает тот, чьи усилия будут отмечены спящим Даром особняка Роз.

Сейра молча опустила подбородок. Единственное, что хорошо удавалось ей в прошлом – это ладить с растениями. От начала и до самого конца она любила выращивать цветы… Ещё тогда, в Низинах, мать водила её на работу в теплицу.

Они вместе пропалывали грядки, копались в земле и собирали свежие овощи, чтобы продать их на рынке. Работа была тяжёлой и долгой, но Сейра искренне это любила. И её предпочтения (по иронии судьбы) очень сочетались с даром клана Роузвуд.

— Сажать семена, ха… — раздражённо фыркнула Ирма. – Как скучно и бесполезно! Мы тут всего на год, разве от этого будет толк?

Она (предусмотрительно) начала возмущаться в тот момент, когда мистер Райт их оставил. И Фабьен едва заметно улыбнулся:

— Возможно, они хотят, чтобы мы украсили особняк?

— У них есть привратники! Пусть они этим и занимаются. – воскликнула Ирма, в сердцах бросив лопатку.

— И то верно. – фыркнул Макус. – Для такой работы и припадочная сгодится…

Сейра проигнорировала его слова, молча уходя вглубь оранжереи. Она планировала выбрать себе участок подальше от всех и медленно начать его облагораживать. Радужные стёкла над головой бросали разноцветные отблески на сухую землю. Сейра помнила, что оранжерея обладала уникальной особенностью: в ней все цветы росли удивительно быстро. Вероятно, сам особняк Роз питал это место магией своих древних стен.

Работа здесь была медитативной, приятной и (в каком-то смысле) расслабляющей. По крайней мере, Сейра могла немного разгрузить рассудок, занимаясь привычным делом… И сейчас это очень кстати.

Она села на корточки, задумчиво раскладывая инструменты. Несмотря на то что почва с виду казалась безжизненной – достаточно перекопать верхний слой, чтобы убедиться в обратном. В прошлый раз Сей выбрала ландыши и растила их в уголке, бережно ухаживая за ними. Тогда она находила в себе много общего с этими цветами.

Ландыши часто растут в тени высоких деревьев, смиренные и совсем неяркие. Их нежный аромат ассоциировался с весенним временем, и оттого они нравились Сейре. Но в этот раз…

«Я хочу вырастить розы»

Яркие, крепкие, колючие, с пышным соцветием и отчётливым ароматом… Раньше Сейра избегала их, как огня. Розы всегда казались ей чрезмерными, слишком элегантными и одновременно возмутительно-кричащими. Они были символом пламенной любви и оттого вдвойне не подходили скромной Сейре…

Раньше. Не сейчас. На сей раз ей хочется перенять от этих цветов куда больше узнаваемых черт… Быть крепче, сильнее, привлекать взгляды и, конечно, отрастить шипы. Такие крепкие, такие острые – ни одни ножницы не срежут. Пусть даже те, что вложены в ласковые руки Фабьена.

Сейра возобновила свои визиты в оранжерею. Теперь она приходила сюда каждый день с раннего утра, чуть только солнце зажигалось на горизонте. Это стало её отдушиной, своеобразным ритуалом, и… способом принять реальность.

Сейра просыпалась по ночам с жуткими криками. Каждый раз ей чудилось, будто она ещё там – в комнате с дверцей без ручки. За стеной слышны чужие шаги, которые с каждой секундой нарастают… Иногда их перебивал жуткий собачий лай. И Сейра сжималась на кровати, теряя грань между настоящим и прошлым.

Но ранним утром она вновь приходила в оранжерею и, перебирая пальцами рыхлую землю, осознавала: это реально. Она действительно вернулась и получила драгоценный шанс всё исправить.

«Только бы его не упустить…» — вздохнула Сейра и резко обернулась, уловив чужие шаги поблизости.

Фабьен. Разумеется, это был он… Остальные Посвящённые редко заглядывали в оранжерею, но Фабьен (как и Сейра) относился к испытанию со всей серьёзностью.

— Похоже, ты любишь цветы. – неспешно проговорил он, скрестив руки на груди.

Девушка смерила его долгим взглядом, но не ответила, продолжая работать.

— А вот люди тебе совсем не нравятся. – хмыкнул Фабьен, опускаясь на корточки. – Интересно, почему?

— Думаю, это не твоё дело.

Сейра чувствовала отвращение, когда он находился так близко. Ей хотелось оттолкнуть его, ударить посильнее, лишь бы не лез, не трогал… Не прикасался.

— Тебе нравится быть изгоем? – вдруг усмехнулся Фабьен, качнув головой. – Знаешь, иногда можно просто… смирить свою гордость и попытаться быть как все.

— Этим ты и занимаешься? – Сейра вскинула брови. – Смиряешь гордость, скрываешь эмоции… Дружишь со всеми, но продолжаешь смотреть свысока.

Она внимательно посмотрела ему в глаза и неожиданно улыбнулась. Радужные блики играли на её тёмных завитых кудрях, серая пыль осела на подоле юбки. В тот момент Сейра сильнее всего походила на ту девочку из Низин, которая умела радоваться любым мелочам… И не ведала горя, притаившегося вдали.

 Она поднялась с колен, задумчиво отряхиваясь от грязи. Замерший было Фабьен также выпрямился, едва заметно нахмурившись:

— Почему ты такая несговорчивая? Решила объявить войну всему миру? Ты не выстоишь, Сейра.

Он будто упрямо твердил: «я тебе нужен, без меня ты не справишься». Сейра понимала и узнавала эту риторику… Но правда заключалась в том, что Фабьен врёт. На самом деле, именно он нуждался в других, нуждался в неусыпном контроле. Когда что-то шло вразрез с его планами, Фабьен действовал более агрессивно, ломая тех людей, которые верили ему безоговорочно.

Сейра могла с уверенностью сказать одно: Фабьен не был злом во плоти. Но он настолько любил власть, что ради неё готов пожертвовать всеми.

— Поживём – увидим. – проронила она одними губами, отдаляясь от Фабьена. – И, знаешь… Если что-то случится с моими розами, я пойду к лорду Ирсалису и скажу, что ты саботируешь испытание.

Улыбка исчезла с его губ. Фабьен вдруг напрягся, холодно воскликнув:

— Ты этого не сделаешь!

7
Перейти на страницу:
Мир литературы