В синем море, в белой пене (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 32
- Предыдущая
- 32/59
- Следующая
Делегации всё заходили и заходили, за окнами солнце начинало спускаться к горизонту, а мы всё стояли и стояли. Мой живот давно уже бунтовал против такой несправедливости, но что было делать? Не уходить же из дворца, нанеся тем самым оскорбление Ферранте.
— Вот же скотина какая, — граф вздохнул, когда стало понятно, что мы будем последними, поскольку перед нами зашла предпоследняя делегация, из тех, которым было назначено на сегодня.
Так и оказалось, когда спустя полчаса, кто-то из Светлейшей вышел из зала приёмов и вскоре церемониймейстер подошёл к нам, пригласив пройти к королю. Я посмотрел на недовольные лица всех своих сопровождающих, поскольку нам пришлось весь день провести на ногах, да ещё и без маковой росинки во рту, и тихо сказал, пока мы шли к двери.
— Всем широко улыбаться и низко кланяться!
Сергио и Бернард дисциплинированно и без вопросов выполнили то, что я сказал, так что вошли мы внутрь счастливые и довольные, а портил всю картину только Паоло Орсини, который не внял моим словам, так что пришлось его задвинуть подальше назад.
— Иньиго! — преувеличенно радостно воскликнул Фердинанд I, когда мы подошли к трону и склонились перед ним, — какая встреча!
— Ваше высочество, радость созерцать вас взаимна, — скромно ответил я, — я молил Бога каждый день со времени нашей последней встречи, чтобы он даровал вам победу.
Ферранте приосанился.
— Да, мы почти победили! — гордо заявил он.
— Свидетели мне рассказали, что вы проявили чудеса героизма в битве при Трое, — легко соврал я, чтобы полизать падкому на лесть Фердинанду задницу.
Это сработало, он облокотился на спинку трона и посмотрел на молчаливую королеву, которая сидела рядом.
— Что привело вас в Неаполь, маркиз? — поинтересовалась она у меня.
— Кардинал Орсини попросил передать вам дары от него, а также попросил дать военное образование своему сыну, поскольку услышал, что Неаполитанское королевство сейчас лучшее, кто понимает в военной стратегии и войне.
— Но… — пискнул где-то позади голос Паоло Орсини, но сразу закашлялся, поскольку ему явно ударили под дых, и я ставил на Сергио, который давно хотел это сделать.
Король от этой сцены улыбнулся и его настроение явно пошло вверх.
— Дары? — поинтересовался он и я сделал жест рукой, чтобы всё, что передал мне Латино Орсини, внесли и поставили перед королём. Кардинал постарался, так что его дары были богаче и лучше моих, которые я собирался преподнести Фердинанду чуть позже, когда закончу с делом Орсини.
Кстати, увидев их в первый раз, я понял, почему кардинал искал надёжного человека, кто мог бы отвести его сына в Неаполь, Латино Орсини хоть и беспокоился о судьбе сына, но явно переживал больше о дарах, которые передавал с ним королю, поскольку они и правда были очень дорогими. Вот и Ферранте их явно оценил их по достоинству и качнул головой.
— Передайте кардиналу Орсини, что я помню, кто короновал меня от имени папы и с благодарностью принимаю дары от него, а также обеспечу его сына лучшими наставниками, наравне со своим собственным сыном.
— Кардинал Орсини, Ваше высочество, не желал бы для своего сына большего, — я низко поклонился королю.
— Вы поужинаете с нами, маркиз? — неожиданно поинтересовался у меня король, думая, что я только за этим прибыл к нему.
— Я с удовольствием Ваше высочество, — снова низко поклонился я, — но это не всё, с чем я прибыл к вам.
— Да? — удивился Ферранте, посмотрев на королеву, которая довольно улыбнулась, — с чем же ещё?
— Сеньоры можете принести мои дары и подождать меня за дверью? — попросил я своих сопровождающих и когда новая гора подарков была доставлено к трону короля, я остался один вместе с королём, королевой и двадцатью советниками и юристами, которые находились рядом с ними.
— Ваши дары тоже приняты маркиз, — улыбнулся мне Ферранте, но уже теплее, чем когда я только вошёл к нему.
— Кардинал Колонна, попросил меня поговорить с вами, насчёт земель Тальякоццо, Ваше высочество, — сказал я, вызвав изумлённые возгласы у придворных, а также удивлённый взгляд самого короля, но не королевы.
— Я насколько помню маркиз, эти два рода немного не в ладах между собой? — явно иронично обратился ко мне Фердинанд, — а вы хотите сказать, что представляете дела их обоих?
— Господь ведёт меня по пути мира, Ваше высочество, — я сделал крайне умиротворённый вид, — пытаюсь помирить всех, или хотя бы не раздувать пожар взаимной ненависти.
— Так же, как это произошло с Миланом? — поинтересовалась у меня Изабелла де Клермон.
— Да, Ваше высочество, — я посмотрел на королеву взглядом смирной овечки, — мы примирились с его светлостью Франческо Сфорца, найдя общие точки интересов.
— Ну-ну, — ответила она, и повернулась к королю.
— Ваше высочество, может быть, продолжим этот разговор за столом? В более узком кругу?
— Конечно дорогая, — тут же согласился с ней Фердинанд, на этом приём был окончен, мне сказали ждать, так что я вышел обратно в коридор, отпустил всех, кроме Бернарда и моей охраны и снова приготовился ждать.
В этот раз хорошо, что ждать пришлось не до утра, а всего через два часа ожидания, когда я прямо чувствовал, как желудок начинает переваривать сам себя, меня наконец позвали к столу, в небольшом зале, явно только для своих. Поскольку там присутствовало только четыре человека, кроме короля и королевы, все неаполитанские дворяне. Никаких римлян, миланцев и прочего, что было сегодня на приёме в королевском дворце.
Меня завели в зал, показали куда сесть.
— Ваши высочества, — поклонился я обоим правителям, и только после этого сел.
— О чём вы хотели поговорить с нами без свидетелей, маркиз? — поинтересовалась у меня королева, — я ведь вас правильно поняла, когда вы удалили из зала своих приближённых?
— Всё верно, Ваше высочество, — улыбнулся я королеве, — ваш ум, всегда так остр и безупречен, что я просто поражаюсь этому.
— И всё же? Зачем вам представлять ещё и Колонну? — поинтересовалась она.
— Могу я говорить прямо? — я показал взглядами на молчавших дворян.
— В зависимости от того, что вы хотите сказать, — холодно улыбнулась мне королева.
— У меня есть мысль, как не платить по своим счетам, Ваше высочество, — склонил я голову, и она всё поняла моментально, умная женщина, что тут ещё сказать.
— Синьоры, прошу оставить нас наедине, — обратилась она к изумлённым её поступком дворянам, и король хоть сам был удивлён не меньше, но подтвердил её слова, и неаполитанцы, посмотрев на меня с ненавистью, поднялись и покинули стол, не съев даже куриного крылышка.
Едва за дворянами закрылась дверь и понимая, что я должен захватить всё внимание короля и королевы, чтобы не отправиться за ними следом, я вывалил то, что недавно придумал.
— Ни для кого не секрет, что война с анжуйцами и вашими мятежными вассалами почти закончена, Ваше высочество, — зашёл я с козырей, — и поскольку нужно платить тем, кто вас защищал, особенно миланцам, я предлагаю вам этого не делать.
Моя ставка на жадность короля ударила слишком уж в цель, по его виду, когда он услышал мои слова, было стало понятно без слов. Он явно сам над этим думал и не раз, но не находил, как именно это можно сделать.
— Кого вы конкретно имеете в виду, маркиз? — с прищуром поинтересовался он.
— Алессандро Сфорца и Роберто Сансеверино, — кратко ответил я, вызвав его изумлённый возглас, поскольку обоих прислал ему в помощь сам Франческо Сфорца, когда дела были крайне плохи и оба проявили себя с лучшей стороны, выиграв для Ферранте не одну битву.
— Я бы заподозрил вас в том, что вы провоцируете меня на предательство по отношению к нашим друзьям, — улыбнулся мне король, — если бы не знал, как вы к ним обоим относитесь, а также то, что они на вас покушались.
— Бог снова свёл меня с вами, Ваше высочество, — я пожал плечами, — так почему же не совместить приятное с полезным? Я мщу своим обидчикам, вы при этом оказываетесь ни при чём и можете не платить им всё обещанное, так как последний удар по мятежникам нанесут не они. Я так думаю, они запросили у вас много земли, за свою помощь?
- Предыдущая
- 32/59
- Следующая
