Крест (ЛП) - Бруен Кен - Страница 19
- Предыдущая
- 19/35
- Следующая
Затем я позвонил Ридж с мобильного, и она сказала, что у неё есть кое-какая информация о Рори, брате сожжённой девушки.
Мой разум бешено работал. У меня было так много всего происходящего, и всё сразу, что я решил, что ещё один хороший сон жизненно необходим, прежде чем я предприму действия по всем этим делам.
Ридж приехала рано утром на следующий день. Одетой в джинсы и свитер, она казалась почти расслабленной. Я заметил её глаза, они казались сияющими, в них был блеск, и в этот раз её одежда была как раз подходящей. Она не столько сидела на ней, сколько сливалась со всей атмосферой уверенности, которую она излучала.
Впервые за долгое время она как следует оглядела мою квартиру. По правде говоря, в ней ничего не было. Гостиная — один потрёпанный диван, маленький телевизор и, конечно, книжный шкаф, забитый томами. Она проверила ковёр — пылинки в каждом углу — затем её глаза наткнулись на маленькую кухню: чашки в раковине, кухонное полотенце, которое давно пора выбросить, пачки хлопьев, срок годности которых истёк много лет назад, и в мусорном ведре — коробки из-под фастфуда, пиццы и китайской еды, свидетельствующие о холостяке во всей его жалкой славе.
Она сморщила нос.
— Я чувствую запах дыма? Ты снова куришь?
Я огрызнулся:
— Ты кто, моя мать?
Прежде чем она успела ответить, я смягчился:
— Есть новая информация?
Она рассказала мне, что узнала.
Старший сын Уиллисов, Рори, сбил и убил женщину, был арестован, получил залог и сбежал в Англию, как они думали. Женщину, которую он убил, Нору Митчелл, имела двоих детей в возрасте старше подросткового, которые жили в Брикстоне. Её семья была недосягаема, и Ридж сказала:
— Они, вероятно, переехали. Семьи часто так делают после такой трагедии.
Весь сон, который я получал, сделал меня бдительным — и мысли, идеи, чутьё, что бы там ни было — в моём мозгу начали складываться кристально чёткие картинки шаблона. Я подождал минуту, чтобы собраться с мыслями, а затем выложил свою бомбу.
— О, они переехали, и я думаю, я знаю куда.
Она замолчала.
— Ты не предполагаешь, что её семья ответственна?
Это был один из тех редких моментов, раз в десять лет, когда я позволял своей интуиции действовать в унисон с моим опытом.
— Есть связь, должна быть.
Ридж была настроена крайне скептически, сказала:
— Я настроена крайне скептически.
Мой мозг был в гиперрежиме, и, чтобы отложить, я предложил ей кофе, затем, чтобы подколоть, добавил:
— Или водки?
Она выглядела так, будто собиралась меня ударить.
— Это было одноразово. И я отказалась от кофе, мне не нужны стимуляторы.
Игнорируя мини-лекцию, я сказал:
— Тебе нужно вытащить голову из задницы — вот что тебе нужно.
Её глаза сверкнули от гнева, но прежде чем она успела ответить, я спросил её о Кинге, том парне со складом, и рассказал ей о том, что Эоин Хитон утонул в канале.
Она была безжалостна в своём отказе:
— О, ради бога, он был пьяницей, они постоянно оказываются в канале, и, если меня спросишь, недостаточно много.
Я не поддался на колкость, спросил:
— А как насчёт собаки, привязанной к его животу?
Она издала горький, почти извращённый смешок:
— Пьяницы так и делают, утягивают за собой невинных.
Она была та ещё штучка.
— Ты узнаешь о Кинге для меня?
— Я не собираюсь тратить время на бессмысленную погоню за гусями.
Затем я сказал:
— Я пойду на похороны Марии Уиллис.
Ридж ужаснулась.
— Боже, насколько же ты извращён? Зачем тебе туда?
— Назовём это чутьём.
Она выглядела так, будто могла назвать это как угодно, но чутьём — нет. Она вылетела мимо меня, вон из квартиры.
Я подождал, пока она не оказалась в коридоре и не направилась к лестнице, затем сказал:
— Ты не права.
Она даже не обернулась:
— Насчёт чего?
— Насчёт гусей. Это погоня за собаками. Следи за терминами.
И я хлопнул дверью.
По-детски?
Но очень удовлетворительно.
В те дни, когда я работал с тинкерами, я встретил английского полицейского по имени Киган. Я знаю безумие, сам был безумным, но он был настолько далеко, что для него нужно было бы изобретать совершенно новый порядок безумия. Он оказал мне большую помощь, а затем, проигнорировав его совет, я совершил трагическую ошибку. Но мы были друзьями, и я позвонил ему.
Потребовалось время, чтобы до него дозвониться, и его вступительная фраза была:
— Тейлор, ты безумный ублюдок.
Всё та же старая приветственная перепалка.
Мы прошлись по обязательным вопросам о здоровье и всё такое, затем он перешёл к делу:
— Так чего ты хочешь?
Без лишних слов. Я даже не стал притворяться, что обижен, будто он думает, что я звоню только за помощью, и изложил ему детали распятия и попросил проверить семью Норы Митчелл, всё, что он сможет мне достать.
Он помолчал, затем:
— Тебе нужны фотографии, судимости, если есть, и всё такое?
— Именно.
— У тебя есть факс?
Я подготовился к этому, договорился с местной типографией о получении и дал ему номер.
— Что мне за это будет, парень?
— Моя глубокая благодарность?
— Хуй там, пришли мне ящик Джеймсона.
Его прощальные слова были:
— Теперь ты их распинаешь?
Что я мог сделать, кроме как согласиться. Он отключился с:
— Вы, католики, когда находите занятие, которое работает, вы держитесь за него.
Удержавшись от того, чтобы сказать у нас это приколочено, я пожелал ему удачи. Он сказал:
— Носи Sig Sauer, удача не поможет.
Я расхаживал по своей маленькой комнате, всевозможные возможности были в игре. Мне хотелось сварить кофе, но я был слишком занят, чтобы найти время даже вскипятить чайник.
Ридж позвонила и сказала, что мистер Кинг — уважаемый бизнесмен, экспортирующий консервированные деликатесы. У него никогда не было проблем, и он во всех смыслах был почтенным гражданином.
— Он любит собак? — спросил я.
Она замолчала.
— Что за глупый вопрос?
— Именно это я и намерен выяснить.
Я повесил трубку на её возражения.
Телефон измотал меня. Когда твой слух барахлит, это настоящее напряжение, и я чувствовал себя вымотанным. Посмотрел в календарь, и, чего бы вы не знали, сегодня был день, когда мне должны были подобрать слуховой аппарат.
Я, возможно, не мог видеть полную картину, но я точно скоро смогу слышать механизмы, стоящие за ней.
Я сказал себе, что у меня почти получилась дзен-цитата.
17
«В момент приверженности вселенная сговаривается, чтобы помочь тебе». Гёте
Девушка планировала пойти на похороны той девушки, которую сожгла.
Отец предостерегал её, говоря:
— За этим теперь будут следить в оба. Не может пройти много времени, прежде чем они во всём разберутся.
Девушка задавалась вопросом, не теряет ли он решимость. Он начинал выглядеть старым и постоянно жаловался на боли в груди. Какого хрена он ожидал? Они убивали людей, разве он ожидал, что это будет его воодушевлять? А её брат был неудачником, ныл так, будто родился с этим. Делал то, что у него получалось лучше всего — как и большинство мужчин, хандрил.
— Мы хотели заставить их страдать, — сказала она. — Какой, блядь, смысл, если мы не видим этого?
Господи, что с ними было не так?
Брат сказал:
— Думаю, нам следует быть потише.
Девушка вмешалась холодным и размеренным тоном:
— Рори, помнишь его? — Она замолчала, убедившись, что завладела их полным вниманием, затем сказала: — Тот, кто переехал маму, как животное, кто сбежал с места происшествия, оставил её умирать в агонии на обочине дороги. Мы собираемся позволить ему уйти от ответственности?
Они были должным образом пристыжены.
Затем её брат сказал:
— Он не вернётся, он был бы безумцем.
— Вся его семья уничтожена. Даже такая свинья, как он, будет вынуждена показаться.
- Предыдущая
- 19/35
- Следующая
