Выбери любимый жанр

Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи (СИ) - Булгава Татьяна - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

После ночного боя в обсерватории Ксавьер не сомкнул глаз.

Он сидел в кабинете, перебинтованный, с чашкой остывшего кофе, и смотрел на карту. Плечо болело — Дориан полоснул глубоко, задев мышцу, но «Арника-форте» делала своё дело. Лисса настояла, чтобы он не снимал повязку минимум сутки, и даже пригрозила приклеить его к креслу зелёной ампулой.

— Ты становишься жестокой, — сказал он тогда.

— Это ты меня таким сделал, — ответила она и ушла.

Он знал, куда она пошла. В архив. Снова. Лисса сказала, что хочет «составить полное досье на Дориана». Ксавьер не возражал. Ему самому нужно было знать правду — всю, до конца.

Утро встретило его серым небом и мелким дождём. Капли стучали в окно, размывая очертания плаца. Ксавьер встал, подошёл к стеклу, прижался лбом к холодной поверхности.

— Дориан, — прошептал он. — Зачем ты вернулся? Зачем убиваешь? Неужели ненависть так сильна, что перевесила всё, что у нас было?

Ответа не было.

Лисса пришла через два часа, с папкой в руках и странным выражением лица — смесью тревоги и злости.

— Ты должен это увидеть, — сказала она, бросая папку на стол.

— Что там?

— Досье Дориана Варга. Полное. То, что удалось найти в архивах военной разведки. Капитан Рейнар расстарался, — она села напротив, скрестив руки на груди. — Читай.

Ксавьер открыл папку. Первые страницы он знал наизусть: дата рождения, место службы, награды. Дальше пошли документы, о которых он не имел понятия.

«Обвинение в убийстве офицера. Дело № 452. 1249 год. Обвиняемый: Дориан Варг, сержант отряда «Степные псы». Потерпевший: капитан Ирвин, командир гарнизона. Обстоятельства: Варг нанёс капитану множественные ножевые ранения в ходе ссоры. Свидетели: двое солдат, подтвердили агрессию Варга. Приговор: оправдан за недоказанностью».

— Что это? — Ксавьер поднял глаза на Лиссу.

— То, о чём ты не знал. Твой друг, брат, напарник — обвинялся в убийстве. За два года до того, как вы встретились. Дело замяли. Свидетели «изменили показания». По официальной версии — капитан Ирвин погиб в бою.

— Я не знал, — Ксавьер перечитал ещё раз. — Он никогда не говорил.

— Поэтому я и копаю, — Лисса подвинулась ближе. — Это не всё. Дальше — ещё интереснее.

Он перевернул страницу.

«Расследование деятельности отряда «Степные псы». 1251 год. Запрашиваемая информация: связь отряда с Орденом Чёрной Розы. Имена: Дориан Варг, Ксавьер Дандар, профессор Грейвз, магистр Арно…»

— Орден Чёрной Розы? — Ксавьер похолодел. — Мы не имели к ним никакого отношения.

— Но кто-то считал иначе. Это донесение из внутреннего расследования, которое проводилось тайно. Грейвз и Арно давали показания, что вы с Дорианом «могли быть связаны» с Орденом. Их подозрения ничем не подтвердились, дело закрыли. Но осадок остался.

— И Дориан узнал, что они доносили? — догадался Ксавьер.

— Судя по тому, что он убил Грейвза — да. И собирается убить Арно. Они не просто свидетели по делу твоего отца. Они ещё и пытались оговорить вас с Дорианом в связях с террористами.

Ксавьер откинулся на спинку кресла, закрыл глаза.

— Боже, — прошептал он. — Как много лжи. Как много боли.

— Теперь ты понимаешь, почему Дориан так зол? — Лисса не спрашивала, она утверждала. — Он не только мстит за твоего отца. Он мстит за себя. За то, что его пытались уничтожить те, кому он верил.

— Но он стал убийцей, — возразил Ксавьер. — Это не оправдание.

— Я и не оправдываю. Я хочу, чтобы ты знал правду. Чтобы, когда вы встретитесь в следующий раз, ты понимал, что движет им.

Ксавьер посмотрел на неё долгим взглядом.

— Ты боишься, что я не смогу его остановить?

— Я боюсь, что ты будешь слишком мягок. Или слишком жесток, — она взяла его за руку. — Дориан заслуживает суда. Не смерти от твоей руки. Ты не палач.

— А кто я?

— Ты — ректор. И человек, который выбирает правду, даже если она горькая.

Он сжал её пальцы.

— Спасибо, Лисса.

— Не благодари. Лучше скажи: ты готов к следующему шагу?

— Какому?

— Мы нашли оригинал формулы. Но мы не знаем, где Дориан. Он скрывается, но он в академии. Или рядом. Мы должны выманить его.

— Как?

Лисса достала из кармана маленький конверт — такой же, как тот, что получил Ксавьер несколько дней назад.

— Я написала ему письмо. От твоего имени. Предложила встречу. В старом амфитеатре за северной стеной. Сегодня в полночь.

— Ты с ума сошла, — Ксавьер вскочил. — Он убьёт тебя!

— Не убьёт, — спокойно ответила Лисса. — Потому что ты будешь со мной. Мы будем ждать в засаде. Когда он придёт — возьмём.

— Он не дурак. Он почувствует ловушку.

— Может, и почувствует. Но любопытство пересилит. Он хочет поговорить с тобой. Я даю ему эту возможность.

Ксавьер замер, переваривая её план.

— Если что-то пойдёт не так…

— Ничего не пойдёт не так, — она встала. — Мы — команда. Ты, я и наши ампулы. И тени.

— У меня нет теней.

— А у меня есть Гелла, — усмехнулась Лисса. — Это почти то же самое.

•••

Вечером они подготовились.

Лисса взяла с собой полный набор ампул: синие, зелёные, красные, жёлтые, белые, чёрные. И одну фиолетовую — 7.9, подарок Геллы на прощание. Парализация на десять минут. Хватит, чтобы связать Дориана и доставить в подземелье.

Ксавьер надел лёгкий доспех — кожаный, не стесняющий движений, с карманами для метательных ножей. Меч он повесил на пояс — старый, южный, с которым не расставался много лет.

— Ты готов? — спросила Лисса, когда они вышли из главного корпуса.

— Нет, — честно ответил Ксавьер. — Но это не важно.

— Важно, — она взяла его под руку. — Мы справимся.

Старый амфитеатр находился за северной стеной — полуразрушенное сооружение древних времён, где когда-то проводились гладиаторские бои. Теперь там росли сорняки, а сцена заросла плющом.

Они пришли за час до полуночи. Укрылись за колоннами, проверили оружие.

— Если он придёт раньше, не высовывайся, — шепнула Лисса. — Пусть думает, что ты один.

— А если он не придёт?

— Придёт, — она посмотрела на звёзды. — Он ждал этого момента годами. Не упустит.

Ровно в полночь на сцене появилась тень.

Высокая, стройная, в тёмном плаще с капюшоном. Дориан вышел из темноты так бесшумно, что Лисса вздрогнула. Он остановился в центре, повернулся к колоннам.

— Ксавьер, — позвал он. — Я знаю, что ты здесь. Выходи. Не прячься.

Ксавьер вышел из-за колонны. Неторопливо, держа руку на мече, но не вынимая.

— Здравствуй, Дориан, — сказал он.

— Здравствуй, брат, — в голосе Дориана звучала горечь. — Давно не виделись.

— Ты изменился.

— Ты тоже. Чёрные волосы тебе не идут. Рыжий был лучше, — он сбросил капюшон. — Как у нашего отца.

Ксавьер замер.

— Какого отца?

— Не притворяйся, — Дориан усмехнулся. — Ты знаешь. Мы — братья. По крови. По отцу.

— Ты бредишь.

— Спроси у своей мамы. О, прости, она умерла. Но ты можешь спросить у Омэна. Он знает. Отец наш — Эрик Дандар. Он был твоим отцом. И моим. Только ты — законный сын, а я — бастард от служанки.

Лисса, спрятанная за колонной, затаила дыхание.

— Ты лжёшь, — прошептал Ксавьер.

— Я никогда не лгал тебе, брат. Только ты не хотел слушать, — Дориан сделал шаг вперёд. — Эрик Дандар не был предателем. Его убили те, кто боялся его силы. А нас с тобой разлучили. Тебя взял под опеку дядя, а меня — отправили на юг, в отряд «Степные псы», чтобы я сгинул.

— Зачем ты рассказываешь это сейчас?

— Потому что ты должен знать правду, прежде чем я умру. Или ты убьёшь меня. Или я — тебя.

— Я не хочу убивать тебя.

— А я хочу убить тебя, — глаза Дориана сверкнули. — За то, что ты предал наше дело. За то, что ты отказался от мести. За то, что ты стал таким же, как они, — продался системе, надел мантию ректора и забыл, кто мы есть на самом деле.

— Я не забыл, — Ксавьер выпрямился. — Я просто выбрал другой путь.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы