Выбери любимый жанр

Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи (СИ) - Булгава Татьяна - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Знал. Мы вместе пили чай по четвергам. Он рассказывал о юге, я — о тактике.

— И что он рассказывал? Конкретно? О людях? О событиях? О ком-то, кто мог желать ему зла?

Торн задумался.

— Грейвз был мирным человеком. Он вязал носки, собирал марки, любил старые карты. Но… — он запнулся. — В последнее время он изменился.

— В каком смысле?

— Стал нервным. Оглядывался по сторонам. Иногда среди лекции замолкал и смотрел в окно, будто кого-то ждал. Я спросил, что случилось, он отмахнулся. Сказал, «старость не радость».

— А письма? Он получал письма? Необычные?

Торн наморщил лоб.

— Да. Неделю назад. Пришёл конверт без обратного адреса. Грейвз прочитал и побледнел. Я спросил, от кого, он сказал: «Старый друг напоминает о себе». Но голос у него был не радостный.

— Куда он дел конверт?

— Не знаю. Может, в кабинете. Или сжёг.

Лисса записала.

— Кто ещё из преподавателей общался с Грейвзом тесно?

— Магистр Арно. Они дружили семьями. И библиотекарь, старый Вэлл. Грейвз часто брал у него книги по истории южных походов.

— Спасибо, лейтенант. Если вспомните что-то ещё — сразу ко мне.

Она вышла из преподавательской и направилась к библиотеке.

Ксавьер в это время сидел в архиве — маленькой пыльной комнате в подвале главного корпуса, куда никто не заходил годами.

Здесь пахло плесенью и забытыми тайнами. На полках громоздились папки с рапортами, списками курсантов, приказами по академии за последние пятьдесят лет. Ксавьер искал личные дела преподавателей — надеялся найти хоть что-то о южном прошлом Грейвза.

И нашёл.

В самом дальнем ящике, в папке с пометкой «Личное дело. Грейвз, Т.», лежали не только стандартные бумаги, но и старый конверт. Пожелтевший, с выцветшими чернилами. На конверте — адрес, каллиграфический почерк, и обратный адрес: «Южная кампания, отряд «Степные псы», Д. Варг».

Ксавьер замер.

Д. Варг. Дориан Варг. Его напарник. Его бывший друг.

Он осторожно вскрыл конверт. Внутри — короткая записка, написанная знакомым почерком:

«Профессор, вы помните тот год на юге? Помните, что мы нашли в пещерах? Я помню. И скоро все узнают. Ждите гостей».

Без подписи. Но Ксавьер узнал бы эти буквы из тысячи. Дориан не скрывался. Он хотел, чтобы его узнали.

— Что ты там нашёл? — раздался голос за спиной.

Ксавьер вздрогнул. Он не слышал, как Лисса вошла — его южные рефлексы дали сбой.

— Ты… — он спрятал конверт в карман. — Ты должна стучаться.

— Я стучалась. Три раза. Ты не слышал, — Лисса подошла ближе, заглянула в его лицо. — Что ты нашёл?

— Ничего.

— Врёшь. Я вижу.

Она протянула руку. Ксавьер молчал. Тогда она сделала то, чего он не ожидал, — шагнула вперёд и сама запустила пальцы в его карман, вытащив конверт.

— Лисса! — он попытался отобрать, но она уже отступила на шаг и читала.

— «Д. Варг», — медленно произнесла она. — Это он? Дориан? Твой напарник?

— Отдай.

— Сначала объясни, — она подняла на него глаза. — Ты знал, что он пишет Грейвзу? Знал, что они знакомы?

— Нет. Не знал.

— А должен был знать? — Лисса не отступала. — Ксавьер, если ты что-то скрываешь, это может стоить жизни не только тебе. Я твой начальник стражи. Я должна знать всё.

— Я не скрываю, — он устало провёл рукой по лицу. — Я сам не понимаю, что происходит. Дориан… мы не общались с тех пор, как я уехал. Я думал, он остался на юге. А теперь он здесь. И убивает людей.

— Которых вы оба знали.

— Похоже на то.

Лисса вернула конверт.

— У нас есть ещё одно имя. Библиотекарь Вэлл. Он дружил с Грейвзом. Может, он знает что-то о пещерах, о которых пишет Дориан.

— Идём, — Ксавьер направился к выходу, но Лисса остановила его.

— Стой.

Он обернулся.

— Ты говорил, что вы были как братья, — сказала она. — Что случилось? Почему он так зол на тебя?

Ксавьер замер. Вопрос был острым, как кинжал.

— Я уехал, — ответил он наконец. — Не попрощавшись. Не объяснив. Просто… уехал. Оставил его одного. Он не простил.

— И только? — Лисса не поверила. — Из-за этого убивают?

— Он считает, что я предал его. И наше дело. Мы боролись за справедливость на юге, за права простых людей против коррумпированных чиновников. А потом меня позвали сюда. Я стал тем, кого мы ненавидели. Ректором. Частью системы.

— И ты не пытался объяснить?

— Пытался. Он не слушал. А потом его отправили в другую часть, и связь прервалась, — Ксавьер посмотрел на конверт. — До этого письма.

Лисса молчала, переваривая информацию.

— Значит, Дориан — идеалист? Который стал убийцей?

— Он всегда был радикалом. Я думал, это пройдёт. Не прошло.

— Ладно, — Лисса взяла его за руку — не нежно, а по-деловому, чтобы привлечь внимание. — Теперь ты ничего от меня не скрываешь. Понял? Мы работаем вместе. И если ты будешь таить секреты, я сама приклею тебя к стене зелёной ампулой.

— Ты не посмеешь.

— Проверь, — она усмехнулась. — Идём к библиотекарю.

Старый Вэлл оказался сухоньким старичком с прозрачными, как лёд, глазами и дрожащими руками.

Он сидел в своей каморке среди гор книг и не удивился, когда в дверь вошли ректор и начальник стражи. Только снял очки, протёр их и надел снова.

— Я ждал вас, — сказал он тихо. — Знал, что придёте.

— Знали? — переспросила Лисса.

— Грейвз приходил ко мне за день до смерти. Сказал, что если с ним что-то случится, я должен отдать вам вот это.

Он полез в ящик стола, достал маленькую шкатулку из тёмного дерева, протянул Ксавьеру.

— Что это? — спросил ректор.

— Откройте.

В шкатулке лежал старый армейский жетон — потёртый, с выцарапанным номером. И маленький свёрток бумаги, исписанный мельчайшим почерком.

Ксавьер развернул бумагу. Прочитал. И побледнел так, что Лисса испугалась.

— Что там?

— Список, — Ксавьер поднял на неё глаза. — Список людей, которые служили на юге в том году. Тех, кто мог что-то знать. Тех, кого Дориан, возможно, захочет убить.

— Сколько имён?

— Семь.

Лисса взяла список, пробежала глазами.

— Первое — Грейвз. Мёртв. Второе — магистр Арно. Жив. Третье — отставной полковник Кейн, живёт в городе. Четвёртое…

— Нам нужно успеть, — перебил Ксавьер. — Предупредить остальных.

— И поймать Дориана, — добавила Лисса.

Она повернулась к Вэллу.

— Вы знаете, что они нашли в пещерах? О чём писал Дориан?

Старик покачал головой.

— Грейвз не сказал. Сказал только: «Если это всплывёт, академия рухнет. Империя рухнет». И попросил хранить шкатулку.

— И вы хранили, — Ксавьер спрятал бумаги в карман. — Спасибо. Если кто-то придёт с вопросами — никому не отвечайте. За вами приставят охрану.

— Не надо, — Вэлл слабо улыбнулся. — Я стар. Мне недолго осталось. А убийцам стариков неинтересно.

— Этому — интересно, — жёстко сказала Лисса. — Убийца не разбирает возраста.

Они вышли из библиотеки. В коридоре Ксавьер опёрся о стену и закрыл глаза.

— Ты как? — спросила Лисса.

— Вспомнил, — ответил он. — Пещеры. Мы нашли что-то там, с Дорианом. Что-то, что не должны были видеть. Я поклялся забыть. А он, видимо, поклялся помнить.

— И использовать.

— Да.

Лисса помолчала.

— Тогда нам нужно опередить его. К следующему в списке. К магистру Арно.

Она взяла Ксавьера за руку — на этот раз мягче, почти по-человечески.

— Мы справимся, Ксавьер. Ты не один.

Он открыл глаза, посмотрел на неё. На золотые волосы, на решительно сжатые губы, на зелёные глаза, в которых горела та же искра, что и у Геллы, но по-другому — более спокойно, более уверенно.

— Спасибо, — сказал он.

— Рано благодарить. Сначала — поймаем убийцу.

Она отпустила его руку и пошла вперёд, к выходу из подвала. Ксавьер смотрел ей вслед и вдруг поймал себя на мысли, что верит ей. Полностью. Безоговорочно.

Это было странное чувство — после долгих лет одиночества на юге, после предательства и боли, после того, как он перестал доверять даже себе.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы