Кузина Кейт - Хейер Джорджетт - Страница 9
- Предыдущая
- 9/19
- Следующая
– У сэра Тимоти все хорошо, миледи, он будет рад снова видеть вас дома. Мистер Торквил тоже, доктор Делаболь расскажет вашей светлости подробности.
Леди Брум кивнула и повела Кейт в дом.
– На первых порах тебе будет трудно ориентироваться здесь, но скоро ты привыкнешь, – говорила она. – Сейчас мы в холле, а вот парадная лестница.
– О да, мэм, она и в самом деле парадная, – ответила Кейт. – Она такая огромная!
Она услышала за спиной отчетливый вздох и бросила озорной взгляд через плечо. В следующее мгновение, однако, она изобразила на своем лице выражение крайнего восторга, усыпив тетины подозрения.
Прежде чем леди Брум успела проводить племянницу по парадной лестнице в ее спальню, отворилась высокая готическая дверь, выходящая в холл, и из нее вышел пожилой джентльмен. Он был седовлас и худ, а кожа его напоминала пергамент. Кейт показалось, что она никогда ни у кого не видела таких усталых глаз, а когда он улыбнулся, видно было, что даже улыбка дается ему с трудом.
– Так ты привезла ее в Стэплвуд, Минерва? – мягко спросил он. – Как вы, дорогая? Я надеюсь, здесь, с нами, вы будете счастливы.
Взяв его хрупкую руку в свои теплые ладони, Кейт улыбнулась:
– Да, сэр, я тоже на это надеюсь. Если этого не произойдет, то не по моей вине.
– Ну, поскольку и я на себя такую вину не возьму, ты просто обязана быть счастливой! – шутливо заметила леди Брум. – Сэр Тимоти, я должна проводить Кейт в спальню. Вы, как я вижу, уже переоделись, но мы, должна сообщить вам, только что вышли из экипажа, а до обеда всего полчаса! Пойдемте, дорогая!
Кейт послушно поднялась по лестнице следом за тетей, задержавшись на мгновение на лестничной площадке. Кейт обернулась и еще раз бросила взгляд на огромный холл, отделанный мрамором и увешанный гобеленами. Огромное полено тлело в широкой каменной пасти камина, по соседству с камином блестели рыцари в латах, а над ним было развешано старинное оружие. На хорошо отполированном столе располагались оловянные блюда, возле одной стены стоял дубовый сундук с отполированными до блеска медными петлями и замком, а возле другой – дубовый шкаф. Несколько стульев с высокими спинками, тоже дубовые, завершали обстановку. Высокие окна были занавешены тяжелыми гардинами. На парадной лестнице из черного дуба ковра не было. Кейт, погруженная в свои мысли, не сразу заметила, что тетя наблюдает за ней.
– Ну как? – спросила леди Брум. – Что ты об этом думаешь?
– Здесь несколько мрачновато, – искренне ответила Кейт. – Но все равно очень уютно! Нет, не просто уютно, а по-домашнему уютно!
Вздох сэра Тимоти заставил Кейт обратить на него взгляд. Триумфальная улыбка леди Брум растаяла, она вздернула брови:
– Уютно? По-домашнему? Может, и не в соответствии с современными представлениями, но в Елизаветинскую эпоху это было именно так, уверяю вас.
– О нет, дорогая! – кротко вмешался сэр Тимоти. – Во времена королевы Елизаветы вкусы людей были иными: они красили балки. Мой отец содрал краску, еще когда я был мальчишкой. – Бесстрастно осмотрев гардины, он добавил: – А эти портьеры были ярче, потом краски вылиняли, а золотое шитье потускнело. Eheu fugaces![2]
– Мой дорогой сэр Тимоти, какую чепуху вы говорите, – возразила леди Брум со снисходительным смешком. – Не обращай на него внимания, Кейт! Ему доставляет удовольствие подшучивать надо мной, потому что я не так равнодушна ко всему этому, как он.
Она поднялась по лестнице и вышла на широкую галерею, вдоль которой повела Кейт. Открыв одну из дверей, она лукаво произнесла через плечо:
– Ну, теперь только посмей заявить, что ты не считаешь эту комнату уютной! Я столько усилий приложила, чтобы сделать ее такой.
– О, в самом деле?! – воскликнула Кейт, порозовев от удовольствия. – Я никогда не видела комнаты прелестней, мэм! Благодарю вас! О, здесь есть камин! Что ж, если вы собираетесь и впредь так со мной обходиться, вам никогда от меня не избавиться. Как я могу отблагодарить вас за вашу доброту? Пожалуйста, скажите же мне!
– О, ты многое можешь сделать! Но я вовсе не собираюсь избавляться от тебя. Добрый вечер, Эллен. Это мисс Кейт, которой ты будешь прислуживать. Что она наденет сегодня вечером?
Юная горничная, опустившаяся на колени возле сундука Кейт, встала и сделала книксен.
– Если позволите, миледи, вот это белое муслиновое платье, украшенное голубыми лентами, – сказала она нервно. – Это первое, что я достала из сундука.
– Ну-ка, покажите мне его, – велела леди Брум. – Кстати, дорогая, твоя горничная, – деревенская девушка, но я надеюсь, не слишком глупа и неуклюжа.
Она осмотрела платье, которое держала Эллен.
– Да, это подойдет. Отложите его и ступайте, возьмите у Сидлоу пакет, который я отдала ей на сохранение.
– Да, миледи, – отозвалась Эллен и, снова сделав книксен, удалилась.
– Почти невозможно заставить лондонскую прислугу жить в поместье, – заметила леди Брум. – Когда мы закрыли наш дом в Лондоне, я проделала такой эксперимент, но он не удался. Они постоянно жаловались, что дом стоит на отшибе, что они не осмеливаются гулять по парку после наступления темноты! Какая чепуха! Между прочим, я надеюсь, ты не трусиха, дорогая?
– О нет, нисколько! – бодро ответила Кейт. – В конце концов, маловероятно, что меня похитит шайка головорезов, не так ли?
– О, крайне маловероятно! Ага, это тот самый пакет, Эллен, но, право, нет необходимости входить в комнату с таким видом, будто мы вас вот-вот укусим! Дорогая, вот тебе шаль, накинь ее на плечи, надеюсь, она тебе понравится. Теперь я тебя оставлю. Когда ты оденешься, Эллен покажет тебе дорогу в Длинную гостиную.
Она направилась к двери и, задержавшись перед ней, посмотрела на Эллен, вскинув брови. Охнув, девушка поспешно бросилась открывать дверь и снова сделала книксен. Тщательно закрыв дверь, она повернулась, нервно сглотнула и сказала:
– Если позволите, мисс, я еще не закончила разбирать ваш сундук.
– Ну, у вас не было времени, не так ли? О, пожалуйста, не надо больше реверансов! У меня от них голова кругом идет. Вы еще не нашли мои шелковые чулки? Я думаю, мне следует надеть их, не так ли?
– О да, мисс!
– Я купила их вчера, – раскрыла секрет Кейт, роясь в недрах сундука. – Моя няня заявила, что это греховное расточительство, но я подумала, что моя тетя наверняка ожидает, что у меня окажется по крайней мере одна пара! Ага, вот и они! Это мои первые чулки!
– О, они такие изысканные! – благоговейно выдохнула Эллен.
– Да, я тоже так думаю. Скажите, сколько времени у меня есть до обеда?
– Всего полчаса, мисс. Сейчас половина седьмого, а обед в семь. То есть обычно он в шесть, но на этот раз миледи попросила отложить его, на случай если вы опоздаете. Если позволите, мисс!
Кейт положила свои меха на постель и принялась расстегивать накидку, задумчиво оглядывая комнату.
– Очень мило было со стороны ее светлости приготовить для меня эту комнату, – заметила она. – Эти портьеры новые?
– Да, мисс, и занавеси над кроватью подобраны в цвет, – сказала Эллен с гордостью. – Все время, пока мы их шили, миссис Кведжли, это швея миледи, твердила, что их не сшить за неделю! Так что нас всех усадили за шитье, и миссис Торн – это экономка, мисс, – все время читала нам, чтобы… развить наш ум.
– Боже! И что, это развило ваш ум?
– О нет, мисс, – ответила Эллен. – Я не поняла ни слова.
Кейт рассмеялась, бросив на постель шляпку и запустив пальцы в свои кудри.
– Моя тетя, должно быть, была совершенно уверена, что привезет меня с собой.
– О да, мисс! Все всегда происходит так, как говорит миледи.
Кейт ничего не ответила, может, потому, что была занята, пытаясь расстегнуть платье. Увидев ее мучения, Эллен вспомнила про свои новые обязанности и поспешила на помощь. Когда Кейт, наконец, сняла платье, Эллен поторопилась налить теплой воды из медного кувшина в расписанный цветами таз под умывальником.
- Предыдущая
- 9/19
- Следующая
