Выбери любимый жанр

Развод с драконом запрещен (СИ) - Енисеева Ева - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Мы проговорили до позднего вечера. Я вовремя прикусила язык и больше не стала рассказывать лишнего о себе: слишком многие и так догадывались, кто я.

Когда вернулась в домик старосты, то хотела быстро проскользнуть к себе в комнату, но у лестницы меня перехватил Лисандр.

— Мэри, вас долго не было

— Да мы с Лориком гуляли, — ответила я, кивая на кота. — Потом заглянули к травнице. Подавальщица обмолвилась, что у травницы можно разменять деньги: та часто ездит в город и торгует.

На самом деле я хотела заплатить ей за её услуги. Она проверила, что с малышом всё в порядке, дала мне сбор травок для улучшения самочувствия и вообще много чего мне рассказала. Полноценный приём у врача получился. Но Рута от моих денег отказалась — только разменяла один золотой.

— Не стоило, — вмешался Александр. — Я же обещал, что позабочусь о вас.

Позаботится… Слишком много заботливых вокруг меня развелось. И все так настойчиво хотят позаботиться. Я должна думать о своём ребёнке, а значит, быть осторожной. Особенно с мужчинами. Хотя и с женщинами тоже.

В памяти всплыло хитрое лицо Кайры и её извечный дурацкий пузырёк. Именно поэтому я спросила у тётки Руты, можно ли каким-то образом… опоить дракона.

Рута в ответ всплеснула руками и долго причитала, чтобы я даже не думала о таком. Судя по её неодобрительному взгляду, она заподозрила, будто я готовлюсь опоить дракона, от которого понесла.

На деле всё было иначе, и мне пришлось приоткрыть ей завесу тайны.

Я сказала, что речь вообще не обо мне, просто я видела новую истинную лорда Фортросса. Та всё время душится какими-то резко пахнущими, цветочными духами.

Рута задумалась, прищурилась, будто примеряя мои слова к своему опыту, а потом сказала:

— Есть настойки. Они могут свести с ума дракона внутри человека: он станет беспокойным, у него притупится нюх… или, наоборот, он может провалиться в глубокий сон.

Когда она это произнесла, что-то внутри меня сжалось. Мне не хотелось, чтобы Ардан пострадал. Даже несмотря на то, как он поступил… Впрочем, не со мной. С Меделин. Так думать было проще.

— Мэри, — окликнул меня Лисандр.

Я вздрогнула и поняла, что уже несколько минут стою на первой ступеньке лестницы, так и не поднявшись к себе.

— Да, мистер Грей.

— Будьте осторожны в разговорах с местными.

— Буду, — с улыбкой ответила я и поспешила в свою комнату.

Похоже, раньше здесь жила жена прежнего старосты. Я не знала, кем она была и сколько ей было лет, когда она умерла, но женщина явно была аккуратной и трудолюбивой: занавески расшиты так тщательно, будто в каждую нитку вкладывали тонну любви и терпения. А с какой любовью обработаны края салфеток и скатерти — такое не сделать, не потратив уйму сил.

Приготовившись ко сну, я забралась в кровать. Лорик тут же запрыгнул мне на колени и замурлыкал, как следует потоптавшись на мне и устраиваясь прямо на животе.

— Так вот ты кто… Ты — фамильяр моего малыша? — прошептала я.

Это было ещё страннее, чем я думала.

Рута хмурилась, разглядывала Лорика, пыталась заглянуть ему в пасть, рассмотреть зубы и когти. Но так и не смогла понять, какой магией будет обладать мой ребёнок. На все её вопросы об отце я отвечала уклончиво: мол, не знаю, кто это был. Одна ночь на ярмарке — и всё.

Стыдно было до ужаса. Но чего только не сделаешь, чтобы защитить своего ребёнка.

Я положила руки на живот. От кольца с зелёным камнем, которое висело на цепочке под платьем, даже сейчас исходило приятное тепло.

Может, оно работает как… зарядник? Как переносная батарея для телефона — только магическая. Кольцо заряжается, когда Ардан рядом, и сохраняет его энергию, пока та не истощится полностью. Видимо, если я надолго отлучусь от Ардана, мне может не хватить магии даже на поддержание личины…

Сейчас я всё время ошиваюсь где-то поблизости. И, похоже, так мне придётся делать до самого конца срока.

А потом? Что я буду делать с драконёнком потом? Я ведь совсем не знаю особенностей их магии.

Ничего. Узнаю. Пойду в библиотеку, подниму все возможные книги и выращу малыша сама.

Интересно, девочка будет или мальчик?..

На этих приятных мыслях я и заснула.

А утром грянул гром.

Я привела себя в порядок и размышляла лишь об одном: как бы мне устроиться к Ардану на работу да ещё и так, чтобы ездить с ним везде. Чтобы он не исчезал в командировках надолго.

Я сразу вспомнила Кайру. Да уж — эту «клумбу» тоже придётся терпеть.

А потом я уеду. Когда ребёнок родится, ему уже не так нужен отец: основные магические узлы будут сформированы, и, по идее, достаточно просто держаться рядом с любым драконом. У меня уже будет опыт работы, после Фортросса смогу перевестись на службу в любое другое место! Наверное…

Сейчас план простой: мне нужно напроситься в помощницы лорда Фортросса. Только вот…

— О, Мэри, доброе утро, — сказал Лисандр, когда я спустилась по лестнице. — У меня для вас хорошая новость.

Я насторожилась.

— Лорд Фортросс и его истинная уезжают. Леди Кайре стало плохо. Она очень жалуется на местные условия, так что они возвращаются в их родовой замок.

Нет. Только не сейчас.

Это не могло случиться так быстро.

Я же не успела договориться о работе!

Глава 22 Заперта без замка

Глава 22 Заперта без замка

— Мистер Грей… я вынуждена вас оставить. Благодарю за помощь. Вы действительно выручили меня, когда это было жизненно необходимо. Но теперь я иду своей дорогой. Спасибо вам за вашу отзывчивость и доброту.

Я шагнула к двери.

Лисандр перекрыл выход.

— Не так быстро.

Я испугалась не на шутку.

— В чём дело? — спросила я, изо всех сил удерживая голос от дрожи.

— Дело в том, что вы собираетесь собственными руками разрушить свою жизнь. И я вам этого не позволю.

Я расправила плечи, заставляя себя стоять ровно.

— Мистер Грей, при всём уважении… вы мне никто. Я благодарна вам за приют и за то, что не отвернулись, когда мне было некуда идти. И я всё ещё предлагаю компенсацию в виде денег — один золотой? Два? Прошу возьмите их, я вам искренне благодарна! Но сейчас я действительно знаю, что делаю.

Он не двинулся с места. Даже не моргнул.

— Во мне говорят не эмоции, — добавила я тише.

Вообще-то во мне говорил материнский инстинкт. Иначе я бы и за версту не подошла к Ардану и его новой женщине — у меня есть гордость. Но ради малыша… мать готова на многое.

А вот Лисандру об этом знать не обязательно.

— Что вы собираетесь делать? — спросил он.

— Простите, но это вас уже не касается.

Я попыталась пройти к двери, но Лисандр оттеснил меня плечом, перекрывая проход окончательно.

— Вот, значит, о чём вы вчера говорили с Рутой.

Я опешила.

— Что она вам насоветовала? — спросил он со злостью.

Я нахмурилась.

— Ничего особенного, Рута здесь вообще непричём…

— Придётся её навестить, — холодно сказал он, и в его голосе уже совсем не было бархатных ноток. — А вы пока останетесь здесь.

Его пальцы стальным обручем сомкнулись на моём запястье. Он с силой потянул меня к лестнице.

— Пустите!

Я дёрнулась, пытаясь высвободиться, но куда мне тягаться со взрослым мужчиной! Он, кстати, оказался куда сильнее, чем выглядел! Вроде бы сухощавый, высокий, а силы…

Сколько бы я ни сопротивлялась, он всё равно затащил меня наверх… и втолкнул в спальню.

Краем глаза я увидела, как Лорик срывается вниз по лестнице.

Боже… только бы Грей не тронул его. Я ведь не знаю, что будет с малышом, если пострадает его фамильяр.

— Мистер Грей, вы ведёте себя крайне неразумно, — выдохнула я. — Остановитесь сейчас же, и мы постараемся забыть этот инцидент. Будто его и не было.

Грей только усмехнулся.

Он толкнул меня к кровати так, что я потеряла равновесие и рухнула на перину, а сам шагнул к двери.

— Я честно хотел по-хорошему, Мэри. Но вы не оставили мне выбора.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы