Отведи удар - Гарднер Эрл Стенли - Страница 17
- Предыдущая
- 17/46
- Следующая
Она сердито смотрела мне в глаза, выдвинув подбородок.
– Перестаньте, Берта, – сказал я. – Это серьезнее, чем вы думаете. Он хочет, чтобы я вел дело, и у вас возникнут затруднения, если мы с вами сейчас прекратим сотрудничать.
– Но, милый, мы же не собираемся прекращать сотрудничество.
– Это вы так думаете.
Она немного помолчала, а потом сказала:
– Тысячу долларов.
– Я так и думал. А теперь я хочу, чтобы вы поехали со мной.
– Куда?
– Мы с вами навестим Эвелин Харрис, – ответил я.
– Эту девку?
– Угу.
– Но с ней ты лучше разберешься без меня, Дональд.
– Нет. По-моему, сейчас понадобятся ваши прекрасные итальянские ручки.
– Иногда моя рука бывает очень тяжелой, – сказала Берта.
– Ладно, поехали.
– Дональд, что происходит? К чему такая спешка и чем ты так взволнован?
– Я кое-что обдумал.
– Да, – неохотно признала она, – это ты умеешь делать.
Берта встала, подошла к зеркалу и начала пудриться и красить губы. Я нетерпеливо шагал по кабинету, время от времени поглядывая на часы.
– Доктор Альфмонт не говорил, когда он приехал в город и когда собирается уехать? – спросил я.
– Дональд! Он очень просил, чтобы мы не называли его доктором Альфмонтом. Он сказал, что мы должны и в разговоре и в записках упоминать о нем как о мистере Смите.
– Согласен. Он говорил, когда приехал и когда думает возвращаться?
– Нет.
– На нем был двубортный серый костюм?
– Да.
– Он сказал вам, зачем приехал?
– Он сказал, что обдумал твой утренний визит и решил приехать, чтобы извиниться передо мной за свое письмо и оставить нам еще немного денег.
– Ну хорошо, поехали.
– Дональд, почему ты вдруг так заторопился?
– Я думаю, Эвелин Харрис сможет нам кое о чем рассказать.
– Да, но у тебя был целый день. Почему вдруг теперь такая горячка?
– Утром я был слишком измучен, чтобы ясно мыслить. А теперь я обдумал все до конца.
– Ну хорошо, милый. Пойдем.
– Мне нужны еще деньги.
– Что, снова?
– Да.
– О боже, Дональд! Я не могу...
– Послушайте, это крупное дело. Может быть, одно из самых крупных, какие когда-либо попадали к вам в руки. Эта тысяча долларов – только начало.
– Хотела бы я разделять твой оптимизм!
– Я понимаю, что вы не разделяете моего оптимизма, но я хочу разделить ваш барыш.
– Но ты же знаешь, Дональд, ты работаешь на меня. Агентство принадлежит мне, и ты не мой партнер.
– Я знаю.
– К тому же ты еще не представил полного отчета по предыдущим расходам.
– Отчет я напишу.
Она подошла к сейфу, вытащила двадцать долларов и со вздохом вручила мне. Я продолжал стоять с протянутой рукой, и через некоторое время она дала мне еще двадцать. Я не пошевельнулся. Берта сунула мне еще десятку, захлопнула дверцу сейфа и заперла его.
– Ты слишком высокого мнения о своих заслугах, – сказала она.
Я положил деньги в карман, сказал: «Пошли!» – и попытался быстро отвести Берту к машине.
Но торопить Берту было напрасной тратой сил. Нервной энергии, которую я потратил, пока мы добрались до машины, хватило бы, чтобы съездить к дому Эвелин Харрис и обратно. Но это ни на секунду не ускорило неторопливый шаг Берты. Каждое движение она делала со строго определенной скоростью, словно грузовик, за рулем которого сидит губернатор.
Чувствуя себя совершенно измочаленным, я уселся за руль. Когда Берта Кул протиснула свою тушу в машину и уселась на ободранное сиденье, я почувствовал, как осели рессоры. Мотор заревел, я включил скорость и выехал со стоянки.
– У нас еще вполне приличная машина, да, милый? – спросила Берта Кул.
Я промолчал. В деловом районе был час затишья, и мы быстро добрались до дома Эвелин Харрис. Перед домом стояло множество машин с красными полицейскими мигалками на крышах. Я сделал вид, что не обращаю на них внимания. Берта вопросительно посмотрела на меня, но тоже промолчала.
– Я думаю, лучше всего позвонить управляющему, – сказал я, когда мы подошли к дому. – Тогда мы сможем войти, не привлекая внимания.
Я нажал звонок управляющего. Никто не ответил. Я раз за разом нажимал кнопку.
Неподалеку остановился автомобиль прессы. Из него выскочил фотограф с камерой и вспышкой и взбежал на крыльцо. Вслед за ним вышел худощавый мужчина – судя по измученному виду, столичный репортер. Они подергали дверь, но она была заперта.
Репортер посмотрел на меня:
– Вы здесь живете?
– Нет.
– Позвони управляющему, Пит, – предложил фотограф.
Репортер нажал кнопку звонка. Не дождавшись ответа, он стал нажимать все кнопки подряд. Наконец раздался сигнал и замок щелкнул. Дверь приоткрылась. Они вошли внутрь, и мы с Бертой скользнули за ними.
– Какой номер квартиры? – спросил фотограф.
– 309, – ответил репортер.
Я почувствовал на себе взгляд Берты Кул и подтолкнул ее локтем.
– Вы слышали? – спросил я вполголоса.
– Угу.
В лифте газетчикам и мне пришлось потесниться – Берта заняла почти всю маленькую кабину. Фотограф нажал кнопку, и лифт со скрипом пополз вверх.
На третьем этаже толпился народ. Полицейский офицер остановил репортера. Тот предъявил удостоверение прессы и прошел вместе с фотографом.
Офицер подошел ко мне.
– Что вы хотели? – спросил он.
– Ничего. – Я удивленно уставился на него.
– Тогда проходите. Не загораживайте проход.
– Я ищу управляющего, – объяснил я. – Он здесь?
– Откуда я знаю! Наверное, здесь.
– Мне нужно поговорить с ним об уплате за квартиру.
– Вам придется зайти через пару часов.
– А что случилось? – невинно спросил я.
– Убийство, – ответил офицер. – Девицы из 309-го. Знаете ее?
Я озадаченно посмотрел на Берту:
– Берта, вы здесь кого-нибудь знаете?
Она покачала головой.
– Ладно, – сказал офицер, – проходите.
– А как же нам поговорить с управляющим?
– Не сейчас. Не пойду же я его искать. Видимо, он дает показания. Проходите скорее.
Мы вернулись к лифту.
– Похоже, кто-то опередил нас, – сказал я.
Берта ничего не ответила. Мы спустились вниз и сели в машину агентства.
– Ладно, – сказал я. – Мне нужно вернуться в контору и немного подумать. А вас подбросить домой?
– Нет, дорогой мой Дональд. Я тоже вернусь в контору и буду помогать тебе думать.
Глава 5
Мы молча доехали до конторы. Я поставил машину на стоянку, и мы поднялись в агентство.
Берта Кул посмотрела на меня:
– Милый, откуда ты знал, что ее убили?
– С чего вы взяли, что я это знал?
Берта Кул чиркнула спичкой об стол, закурила и посмотрела мне прямо в глаза.
– Догадаться нетрудно. – Она затянулась и задумчиво продолжила: – Сначала ты сделал вид, что не заметил полицейские машины у входа. Потом не стал звонить в ее квартиру, а почему-то позвонил управляющему. Потом ты зашел внутрь, задал пару вопросов, развернулся и ушел. Ты знал, что произошло, и хотел только проверить, прибыла ли полиция. Так ты мне расскажешь?
– Мне не о чем рассказывать.
Берта Кул выдвинула ящик стола, достала карточку, посмотрела записанный на ней номер и позвонила по телефону.
– Насколько я знаю, миссис Элдридж, – заговорила она своим обычным ледяным тоном, – мистер Дональд Лэм снимает комнату в вашем доме. Вас беспокоит миссис Кул, владелица сыскного агентства, где работает Дональд. Мне нужно срочно его найти. Вы не знаете, он у себя?
Берта Кул выслушала ответ.
– Да, слышу. Примерно час назад? Ладно. Скажите тогда, не заходил ли к нему кто-нибудь перед тем, как он ушел?.. Да-да, понимаю. Опишите ее, пожалуйста.
Берта Кул внимательно слушала, временами остро поглядывая на меня из-под полуопущенных век своими серыми холодными глазами.
– Большое спасибо, миссис Элдридж. Если он появится, передайте, пожалуйста, что я его ищу.
Она повесила трубку, оттолкнула от себя телефон и повернулась ко мне.
- Предыдущая
- 17/46
- Следующая