Выбери любимый жанр

Преданная истинная черного дракона (СИ) - Борисова Екатерина - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

А я…

Я вспоминаю об Александре.

О нашей первой встрече на балу. Моя неуклюжесть привлекла его внимание. Но стоило ему прикоснуться ко мне, как мягкое тепло заструилось по венам. Сначала едва ощутимое, нежное, а к третьему танцу, я уже горела вся. От счастья и любви к высокому красавцу-князю, в мундире цвета неба.

О боги, чего я только не напридумывала себе.

Три танца, а потом и пять и все восемь он танцевал со мной. Против всех правил. Не замечая шепотков и косых взглядом. Бал дебютанток, юная баронесса Арсгольд «пенила» сердце завидного жениха королевства.

Кто же знал, что князь уже давно занят? И не просто влюблён, а жениться на падчерице самого короля.

Кто же знал, что для Александра истинность — не святыня, не судьба, а способ получить сильных наследников? И только.

Кто знал, что моя робкая, нежная первая любовь окажется такой болезненной и живучей?

Неделю я валялась в своей комнате, мечтая умереть или хотя бы забыть обворожительного князя, его сдержанную улыбку и хриплый баритон!

— Довольно, мисс Голд… ДОВОЛЬНО!

Я широко раскрываю глаза и не могу понять, чего «довольно».

Я с удивлением смотрю на свою ладонь. Красноты, волдырей и боли больше нет. Но и здоровой кожи тоже нет.

Всю кисть и запястье покрывают рубцы. Но не уродливые, какие я видела у кухарок и прачек, которым не хватало денег на лекарей. Нет!

Мои рубцы и шрамы сложись в виде диковинных цветов и веточек, оплели каждый пальчик, удивительным орнаментом захлестнули предплечье.

— Что это? — я моргаю удивлённо, рассматривая свою руку.

— Вы выдали слишком сильные эмоции, — хмурится военный лекарь. — Скажу по правде, я едва справился с ними. Но результат… необычный…

— Скажите, Пуркинье, — вперёд выходит полковник Гриффит, — есть шанс, что всё заживёт без следа?

Я осторожно провожу указательным пальцем по ладони, обрисовывая удивительный ещё нежно-розовый завиток.

— Нет, исключено, мои силы едва пробились. Мне что-то отчаянно мешало… но я затрудняюсь сказать, что именно, — опытный лекарь хмурится и бросает на меня странный задумчивый взгляд. На две его строгих серых глаз вспыхивает лёгкий укор или понимание?

— А это могло как-то повлиять? — лорд Гриффит протягивает лекарю на ладони мой браслет.

— Хм, в теории мог. Если он был заговорён на защиту или на какое-то определённое действие, а сняли его по необходимости. Отпечаток его магии мог остаться на запястье. Хотя… Есть и ещё одно возможное объяснение.

И снова серый напряжённый взгляд очень умных глаз скользит по мне, впивается в запястье, словно что-то ищет там.

Глава 15. Вам пора, господа драконы!

— Я надеюсь, вы не откажитесь, разделить с нами горячий ужин! — Сондра с грохотом ставит на соседний стол тяжёлый поднос.

Я вздрагиваю и прячу ладонь в складках юбки.

«Сестра» ловко выставляет на чисто выскобленную столешницу глиняные миски с мясной кашей, кладёт возле каждой завёрнутые в льняную салфетку столовые приборы. В центре стола появляется плетёная корзина с ароматным свежим хлебом, наломанным крупными ломтями — по-деревенски, но очень аппетитно.

Драконы бросают на полковника вопросительные взгляды. Лорд Кречет шумно отодвигает свой стул, поднимается и фырчит.

— Ваше внимание излишне — нас ждут к ужину в гостинице «На пике». И раз уж наши дела здесь временно закончены…

— Мы с удовольствием отужинаем с вами, — полковник кивает своим офицерам и лекарю Пуркинье, а после и сам садиться за длинный стол.

Лицо публикана идёт багровыми пятнами. Так откровенно его мнением ещё, видимо, не пренебрегали.

Он бросает на полковника такой гневный взгляд, что тот как минимум должен воспламениться.

Но лорд отвечает не менее сердитым и властным взглядом. Да так, что лорд Кречет лишь поджимает губы, бледнеет и опускается на лавку.

Я осторожно выдыхаю, кажется, обо мне забыли.

Поднимаюсь, отводя зажившую руку за спину. Не хочу, чтобы она привлекала внимание полковника и лекаря.

Не нравятся мне их пронзительные взгляды.

Лучше всего скрыться на кухне. Надо прибрать там после себя. Сколько воды вылилось!

— Мисс Голд, — звучит за моей спиной властный голос полковника.

И я закусываю губу. Ну что он ко мне прицепился?

Поел? Вот и летел бы себе! «На пик» или куда там ещё его зовут дела?

— Мисс Дьюбери, — продолжает лорд Гриффит, — мы просим вас присоединиться к трапезе. Вы ведь ещё не ели. Я прав?

Бросаю быстрый взгляд на Сондру.

Она хмурится, но причин для отказа не находит. Поэтому тут же расплывается в немного наигранной вежливой улыбке, кивает мне и говорит.

— Конечно. Мы с радостью, правда, Лиана?

— О да! — киваю с готовностью, а сама ищу свободное место за столом подальше ото всех.

Но, как назло, мне выпадает сидеть либо по левую руку от лекаря, либо по правую от полковника.

И я даже не знаю, что лучше⁈

И то и другое — ненужное внимание к моей ладони!

— Пожалуй, я наелся, — брезгливо кривит губы публикан, едва поковырявшись в каше.

Поднимает своё грузное тело с лавки и отходит обратно к столу с бухгалтерскими книгами.

— Лиана! — Сондра вкладывает мне в руки миску с кашей и кивает на освободившееся место между двумя офицерами.

Спасибо, лорд Кречет! Вы меня спасли!

Можно сказать, снова.

Я с радостью сажусь и стараюсь не обращать внимания на стремительно темнеющий взгляд Гриффита.

А что?

Это место было ближе ко мне.

Ужин заканчивается быстро. Удивительно, с каким аппетитом драконы едят кашу, когда им не нужно задумываться об этикете и о поддержании бесполезного светского разговора.

Уже через четверть часа глиняные миски грязной горой возвышаются на подносе Сондры, а я разливаю по кружкам ароматный травяной чай.

— Простите, мисс Дьюбери, — военный лекарь хитро щурится, — а нет ли у вас к чаю какой настойки?

— Простите, — грустнеет Сондра. — Но у меня пока нет возможности закупать настойки у виноделов долины.

Хм, вино, действительно, удовольствие не из дешёвых. Но и в тавернах приносит неплохой доход.

Конечно, не стоит тихий семейный постоялый двор превращать в пивнуху, но несколько капель в чай долгими холодными зимними вечерами заметно подняли бы настроение драконам и доход таверны.

А если нет возможности купить, то что насчёт сделать самим?

У папы в поместье был отдельный человек для перебраживания вина из пьягоды. Из неё же можно делать пряные настойки…

Что там Сондра говорила про эту ягоду? Выросла на склонах?

Хм…

— Жаль, очень жаль! — залпом, по-военному лекарь допивает чай и поднимается.

— Спасибо за вкусный сытный ужин, хозяйка, — следом поднимается Игнес и бросает на стол звонкую монету.

Сондра хмурится и собирается что-то сказать.

Но лекарь её опережает.

Он также достаёт из кармана золотой и кладёт на стол.

А следом и полковник, и второй офицер. Лишь лорд Кречет дуется, хмурится, но всё-таки расплачивается за ужин, который и не ел.

— Теперь мы можем выдвинуться в путь? — рычит публикан, закутываясь с ног до головы в меховое манто.

Какой он странный.

Офицеры накидывают на себя лишь тонкие плащи, коротко прощаются и выходят за дверь.

— Мисс Голд, — кивает мне лекарь, — на обратном пути я загляну к вам вновь. Очень мне интересно понаблюдать за вашим… кхм… шрамом. Надеюсь, вы не против? — его умные серые глаза сверкают.

— Конечно, господин Пуркинье, — обречённо киваю я.

— Я бы тоже хотел иметь возможность вас навестить, мисс Голд, — опасно щурится полковник и протягивает мне руку для прощанья. — Если это возможно!

Он говорит это тоном, не терпящим возражений, а золото его глаз вспыхивает и растекается по радужке.

— Я… да… конечно, — сжимаюсь внутри и вопреки этикету протягиваю для пожатия левую руку.

Не хочу и не буду подавать правую! Мало ли…

Лорд Гриффит хмурится, но принимает прощание. Кивает Сондре и вместе с лекарем выходит прочь.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы