Назад в СССР: Классный руководитель. Том 4 (СИ) - Аллард Евгений Алексеевич "e-allard" - Страница 38
- Предыдущая
- 38/68
- Следующая
— Интересно. А в Советском Союзе ее не ставят, — вырвалось у меня.
И тут же мои слова вызвали удивлённый вопрос у моего собеседника:
— Почему? Проблем содержания? Не понимайт?
— Мне сложно сказать, Герр Шмидт. Но нам повезло, что руководство разрешило постановку. В администрации школы было много людей, кто был против.
Я вспомнил злую критику Витольдовны и учительницы литературы Аглаи Борисовны. Как она отчитывала меня, как мальчишку, что я выбрал пьесу о бандитах и проститутках.
— А почему вы решить ставить именно эту пьесу Брехта? В Берлин приезжать ваш театр Таганка, они давать «Добрый человек из Сезуана», «Жизнь Галилея». Это был большой успех.
Меня кольнула досада, что мы приехали слишком поздно и я не успел попасть на спектакли Таганки. Спектакли Любимова пользовались таким успехом в Союзе, что проще было попасть на них в Берлине, чем в Москве.
— Ну… Знаете, я люблю песни Фрэнка Синатры. Мне очень нравилось, как он поёт «Песенку Мэкки-ножа», поэтому я предложил ребятам эту пьесу. Случайно.
— Вы любить Синатра? — в голосе директора я услышал не осуждение, а заинтересованность. — А вы мочь исполнять его песни?
— В общем — да. Могу. Я знаю английский.
— О! Это карашо, карашо, — Шмидт задумался, сузил глаза, словно ему в голову пришла какая-то важная мысль.
После обеда мы все вернулись в зал, и я увидел, как на кресле во втором ряду развалился довольный, как слон Брутцер. Я подсел к нему, спросил, как у него дела.
— Великолепно, — ответил он, широко улыбнувшись.
Вытащил из пиджака пухлое портмоне и показал мне край, из которого торчали разноцветные банкноты.
— Все толканул, или что осталось? — поинтересовался.
— Не, не все ещё. Но завтра пойду в «Интершоп», куплю там по списку жене, дочке.
Он с чувством превосходства взглянул на меня, как на голодранца, но тут же выражение его лица изменилось на доброжелательное. Он похлопал меня по колену.
— Ну а вы тут как? Сколько смогли пройти?
— Пока только первый акт. И да, Эдуард, ты сможешь заняться фонограммой? Я сделал специальное устройство, которое будет включать по таймеру запись. Но мало ли что, заклинит, зависнет.
— А зачем это устройство? — Брутцер удивлённо поднял брови. — Я сам могу включать. Я тут все осмотрел. Тут такие условия шикарные. Могу сидеть где-то в глубине сцены и включать, как нужно.
— Хорошо. Посмотрим. Пройдёмся по другим сценам. Ты ещё не видел, какие костюмы сделала Ксения. Представляешь, она сшила новые! Для девочек, для меня. Это нечто потрясающее!
— Это хорошо, Олег. Но нам надо заняться постановкой.
Мы начали репетировать второй акт. Теперь на сцену вытащил огромную кровать, где я разлёгся с большим комфортом, ожидая, когда появится Ксения.

И она вышла в чем-то невероятно воздушном, полупрозрачном, сквозь которое маняще просвечивало её свежее тело, особенно так ее часть, которая почти обнажала ее выпуклые окружности. Она остановилась около меня, не обращая внимание, что я застыл от изумления и стала произносить свой текст:
« Мэк, я была у Брауна, и отец мой тоже там был. Они хотят тебя схватить. Отец грозил всякими ужасами. Браун отстаивал тебя, но, в конце концов, он сдался, и теперь он тоже считает, что тебе нужно немедленно скрыться. На некоторое время. Надо собрать вещи.»
За этой тирадой следовала моя реплика, но я не мог вымолвить ни слова, разглядывая невероятно бесстыдный наряд Ксении. И почему-то нахлынули воспоминания, как она осталась в актовом зале школы, пыталась меня соблазнить. Тогда сумел укротить силы природы, которые рвались из меня, хотя и с огромным трудом. Но сейчас сделать это я был не в силах. Хорошо, что я лежал на кровати, прикрываясь одеялом.
Ксения замолчала, быстро-быстро моргая посмотрела на меня с удивлением, видимо, совершенно, не осознавая, какое впечатление произвела. К нам подскочил Брутцер и просто прожёг меня осуждающим взглядом.
— Олег, ты что вообще? Язык проглотил?
Я присел на кровати, виновато посмотрел на девушку, потом на режиссёра:
— Эдуард, я так не могу играть…
— Это почему ещё?
Я вскочил с кровати, завернувшись в одеяло, подошёл к нему и шепнул на ухо, объяснив причину. Брутцер похотливо ухмыльнулся. Но потом лицо его приобрело выражение холодного осуждения:
— Ксения, в таком платье ты не можешь играть. Пожалуйста, переоденься.
— Ну почему, Эдуард Константинович? — заныла Ксения. — Вам не нравится?
Она чуть приподняла края ее воздушного пеньюара, с таким видом, словно демонстрировала нечто совершенно невинное. Но на самом деле, я видел, как вспыхнули глаза Брутцера.
— Мне нравится, Ксюша. Очень нравится. Но такое мы допустить с Олегом Николаевичем не можем. Надень обычное платье. Давай, быстро, мы ждём.
Ксения, с обидой прикусив губу, вздёрнув головку, удалилась в глубину сцены, а Брутцер не выдержал, и расхохотался. Потом заткнулся и с шутливым осуждением произнёс:
— Ну ты их распустил, амиго. Так нельзя.
Ксения вернулась в другом платье, великолепно сшитом, но больше смахивающем на домашний халатик, обнажавший её стройные, длинные ножки. Но, по крайней мере, все остальное оставалось скрытым. И мы продолжили репетицию.
Сказал свою реплику, раскрыв объятья: «Не буду я собирать вещи. Глупости. Лучше пойди ко мне, моя дорогая Полли, и мы займёмся совсем другим».
Ксения подошла ближе, присела на край кровати, так, что я смог ее обнять, но она сделала попытку высвободиться, но такую лёгкую, что я понимал, её совсем не хочется этого делать. И все равно мне пришлось выразить недовольство по тексту пьесы: « Не люблю, когда ты капризничаешь, Полли. В Скотленд-Ярде нет на меня компромата.»
Я продолжал обнимать девушку, которая прижималась ко мне все сильнее и сильнее, что вызывало во мне такое возбуждение, что я начал терять голову.
— Ксения, надо встать с кровати, — рядом с нами нарисовался хмурый Брутцер. — И произнести свою реплику.
Ксения недовольно высвободилась и встав рядом, упёрла руки в боки, с досадой выпалила:
« Я принесла длинный список всех твоих преступлений, Мэк! Ты ужасный, ужасный человек», — она топнула ножкой и отчеканила, как прокурор : «Грабежи, поджоги, убийства, клятвопреступления! А в Винчестере ты соблазнил двух несовершеннолетних сестёр!»
— Нет-нет, Ксения, этой фразы про сестёр не нужно произносить, — вмешался Брутцер. — Мы же договаривались.
Ксения кивнула, прикусив губу, потом добавила:
«Твой друг Браун догнал меня и сказал, что не может для тебя ничего сделать».
«Ну что ж! Надо улепётывать!», — я вскочил с кровати и присел за столик, напевая себе под нос песенку Мэкки-ножа. — « Придётся дела вести тебе!»
«Не говори так, Мэк», — чуть выгнувшись, как ласковая кошечка, произнесла томно Ксения, и быстро пристроилась ко мне на колени, обняв за шею. — « Обними свою бедную Полли и поклянись, что ты ее никогда, никогда не будешь ни с какой другой женщиной».
Брутцер бросил взгляд в текст пьесы, почесал в затылке, видно, пытаясь понять, стоит ли оставлять в таком виде сцену или нет.
— Ладно, пусть будет так.
Он уже не вмешивался в дальнейшую репетицию, пока я объяснял Ксении-Полли, как надо вести дела с бандитами, куда отправлять награбленное и все в этом духе. Все, казалось, идёт своим чередом. Мы словно встали на нужные рельсы, и покатились без проблем дальше.
— Так, ну что? — произнёс удовлетворённо Брутцер, бросив взгляд в текст пьесы. — Теперь давайте сыграем сцену в борделе. Ты не забыл, что мы решили вернуться к первоначальному варианту.
Чёрт возьми, у меня действительно вылетело это из головы. То есть, придётся все репетировать заново. И я уже хотел отказаться от этой затеи, как на сцену выплыла Жанна в невероятно соблазнительном наряде. Там, для школы мы просто исполняли с ней танец, пусть очень зажигательный, но ее платье выглядело скромным, похожим на школьное. А сейчас Жанна надела новое: алый блестящий шёлк обтягивал все округлости и начинал бурлить оборками у округлых бёдер, подчёркивая длину стройных ножек.
- Предыдущая
- 38/68
- Следующая
