Выбери любимый жанр

Тактик 9 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar" - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Враги не были ополченцами, это были разбойники и наёмники (тут уж как карта ляжет). И сейчас они дрогнули против такой зубастой добычи. Они не были готовы к такому. Они привыкли к лёгкому грабежу, к нападениям на беззащитных. Здесь же они столкнулись с настоящей военной машиной. Их строй смешался. Они начали отступать, спотыкаясь о тела своих товарищей.

А тем временем подоспел и Второй полк, ударив их с тыла, а отряды разведки заняли позиции в кустах чтобы одиночными выстрелами выбивать бегущих по открытом местности.

Ловушка захлопнулась окончательно.

Принц Ги и его армия, стоявшие в полукилометре позади, наблюдали за этим, как за театральным представлением.

Они только успели изготовиться к бою, как бой, по сути, уже закончился. Их барабаны ещё не пробили сигнал к атаке, их знамена ещё не развернулись, а враг был уже разгромлен.

Я опустил своё сознание с небес на землю и повернул голову в сторону лагеря союзников. Принц Ги медленно подъезжал ко мне. Его лицо было бледным, но он улыбался, а глаза широко раскрыты. Он смотрел не на меня, а на поле боя, где мои солдаты уже собирали трофеи и добивали раненых.

Через десять минут всё было кончено. Лощина была усеяна телами врагов. Оставшиеся в живых наёмники бросили оружие и разбежались по лесу, но там их уже ждали эльфы.

Ушли с поля боя немногие.

Потери Штатгаля были минимальны. Три десятка раненых, ни одного убитого. Магический щит и качество доспехов сделали своё дело.

Принц Ги остановил своего коня рядом со мной. Он долго молчал, переводя взгляд с поля боя на меня и обратно. Его обычная напыщенность и самоуверенность исчезли без следа.

— Весьма впечатлён, — наконец выдохнул он. — Я никогда не видел ничего подобного. Теперь-то я понимаю то, зачем Вы так возитесь со своей разведкой.

Он смотрел на моих солдат. На то, как они слаженно, без лишних криков и суеты, формируют отряды, раскладывают трупы, как медики уже разворачивают полевой лазарет, как сапёры проверяют дорогу на наличие других ловушек.

— Ваши бывшие каторжане… они как муравьи, — глухо пробормотал он. — Или кровожадные волки. Каждый знает своё место. Ни одного лишнего движения.

Я промолчал. Это была лучшая похвала, которую я мог услышать.

— А ты заранее знал? — спросил он, повернувшись ко мне, от волнения забыв о том, что как правило, обращается ко мне на «вы». — Ты знал о засаде. И ты использовал её против них?

— Они действовали логично, — холодно ответил я. — Моя работа — прикладная логика. Они прощупывают наши слабые места и будут туда бить. Они должны были попробовать остановить нас засадами. Если это сработает, то повторять до тех пор, пока я не поверну прочь с их земли.

— А если это не сработает?

— Они попробуют что-то ещё. Вражеские армии как бойцы, которые оценивают техники и тактики друг друга и постоянно ищут слабые места, это сотни и сотни умов, которые пытаются друг друга перехитрить… Как сказал один мудрый воин, Федот: «Война — это не просто кто кого перестреляет. Война — это кто кого передумает». Поэтому, хотя мы их и переиграли в моменте, их действия в целом никак нельзя назвать глупыми.

— Герцог, Вы сейчас хвалите своего врага? — поднял брови принц Ги.

— А почему бы и нет? Я не обязан его ненавидеть, не обязан любить, я с ними воюю. Вы же помните, что моими первыми врагами на поле боя были орки?

От этих слов принц Ги, который был не просто орком, а орком королевских кровей, нахмурился:

— Ну, да… Они ещё сначала выиграли, потом почти все полегли. А следующими врагами были гномы. Потом были люди… Судьба сильно Вас помотала… С одного полюса на противоположный.

— Словом, сейчас в моей армии представители разных рас и они не заморачиваются этими фактами.

— Вы были бы способны дружить со своим врагом? А были бы способны предать друга? — прищурился принц Ги.

— Не всё так просто. Личные ненависти и симпатии я не меняю, это трудно, но к врагам на поле боя я стараюсь лишний раз не испытывать ненависти или симпатии, так проще. Эмоции вообще мешают трезво думать.

Глава 6

Семена раздора

Принц Ги вздохнул.

Он явно хотел что-то возразить, но промолчал. В сражении против генерала Эммея мы действовали вместе, а сейчас они смотрели на нас со стороны. Он только что воочию увидел разницу между его вооружённой толпой и моей армией.

Мой разговор с принцем прервали два гвардейца, которые тащили к нам пленного. Это был один из лидеров наёмников.

Его лёгкий составной доспех был помят и испачкан грязью, на лице красовался свежий синяк, а из разбитой губы текла кровь. Но держался он с вызывающим достоинством.

Тактик 9 (СИ) - img_6

Солдаты бросили его на колени у моих ног.

Я молча смотрел на него сверху вниз. Он выдержал мой взгляд, в его глазах горела ненависть.

Я спустился с коня Грома, который стоял стойко, словно изваяние.

— Меня зовут герцог Рос Голицын. Представься, пожалуйста.

Пленник оглянулся, рядом с ним стоял орк, который тут же оскалился:

— Ты это, бедолага, лучше вежливей с командором, а то наше хамство тебе не понравится.

— Кто тебя нанял? — мой голос был тихим, но в наступившей тишине он прозвучал, как удар хлыста.

Пленник усмехнулся, сплюнув кровь себе под ноги.

— Послушай меня внимательно, — сказал я очень тихо, чтобы слышал только он. — Времени у меня нет, так что я не буду тебя пытать. Это неэффективно и отнимает много сил. Я просто отдам тебя своим ведьмам. Они говорят, что для ритуала омоложения им нужна свежая кровь. Желательно, кровь сильного человеческого мужчины. Они будут сцеживать её из тебя по капле. Медленно. В течение нескольких дней. Ты будешь в полном сознании. Будешь чувствовать, как жизнь уходит из тебя, питая их морщинистые тела. А когда ты умрёшь, твою шкуру натянут на барабан, в который будут бить, празднуя наши победы.

Я смотрел ему прямо в глаза, и я не блефовал. Бреггонида с радостью согласилась бы на такой эксперимент.

Уверенность на лице наёмника сменилась ужасом. Он много слышал о ведьмах, и ни одна из этих историй не была приятной. Одно дело — умереть в бою. Совсем другое — стать сырьём для жуткого ритуала.

Он задрожал.

— Как зовут и кто нанял? — повторил я свой вопрос, предполагающий, что он и его боевая группа — наёмники.

Пленник молчал ещё несколько секунд, борясь с остатками своей гордости. Затем он выдохнул.

— Я атаман Бэсси Грицион из рода Выдр. Командир вольных егерей. А нанял нас герцог Эссин фон Кёниг… — выдавил он из себя.

— А вы все, бойцы засады, это кто?

— Нас зовут Лесные братья, мы сообщество, братство вольных отрядов этих лесов. Раз уж случилась война, мы стали наёмниками.

Я не стал у него уточнять, чем занимаются их отряды в мирное время.

— В провинции Ойдон руководит губернатор Тосси Шлицарк? — непонимающе прокомментировал я. — Он должен был бы заниматься обороной, не так?

— Нет, — качнул головой пленник. — Вейран его отстранил за коррупцию. Теперь в этих землях правит герцог фон Кёниг.

— Из столицы его прислали?

— Не знаю.

— Лично его видел? Ну, своими глазами? — спросил я доверительно.

Пленник неуверенно кивнул.

— И как он, толковый?

— Злой как чёрт, но не дурак, это точно.

— Он нанял и задачу поставил на засаду?

— Вроде бы он, не знаю. Я не главный командир Лесных братьев, я командую только Выдрами.

— А сколько под его рукой воинов?

— Тысяч шесть, вроде. Разные… Может больше…

— Ополчение? Наёмники, рыцари?

— Всего понемногу, я не был в его лагере. Простите, герцог… Я бы может и рад сказать большее, но нас Эссин близко не подпускал и не доверял. Мы для них чужаки, так что…

— Ничего, ты помог.

Я медленно поднялся. Информация была ценной. Очень ценной. Герцог фон Кёниг — новое лицо в нашем шоу. Значит, король Вейран не сидит без дела и притянул сюда кого-то посерьёзнее, чем прежний губернатор. Его участие означало, что это не просто пограничная стычка. Это было начало полномасштабной войны.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы