Выбери любимый жанр

Чужак. Черный титул (СИ) - Нормаер Константин - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Суеверия о числе зверя во многом надуманы людьми. Как и опасная нумерология. Но исключать некую истину, что оно содержит, все же не стоит. Тот, кто сделал надпись над камерой — три тройки, мог быть так же, как и многие из нас, одержим борьбой с дьявольским присутствием. А значит, смысл этого числа несет четкое понимание, что внутри было скрыто истинное зло. Прошу вас, отец Поджи, не тяните. Раскройте нам секрет заключенного. Кто он? Его имя?

Старик медленно закрыл книгу. Обернулся, прищурив взгляд:

— Вы же знаете, что Вольтерра была в числе первых городов, построенных еще этрусками. И я больше чем уверен, вам известно, каким богам поклонялся этот дремучий народ. До сих пор можно обнаружить в здешних лесах древние храмы и святилища, укрытые под землей. Вы думаете, их боги давно почили с миром? Спешу вас разочаровать! Это не так! Древние не забыты и за годы изгнания лишь набрались сил. Вполне возможно, они уже давно подготовили план возвращения на Олимп. Потомки этрусков никуда не делись. И, насколько мне известно, сторонников старой веры с каждым годом становится все больше и больше. Так что, как мы ни старались их искоренить, ничего не вышло.

— Простите, отец Поджи, но от ваших слов попахивает отменной ересью, — прервал старика Морганте.

Епископ кивнул, соглашаясь. И спокойно продолжил:

— И не просто попахивает, а воняет, как из сточной канавы. Только кто вам сказал, что ересь не может быть истиной? Когда-то, очень давно, христиан притесняли так же, как это происходит сейчас с последователями древних богов. Наши предки, поборники веры в Спасителя, были вынуждены прятаться в старых захоронениях и гротах. А сейчас мы просто-напросто поменялись местами. Одни выбрались из-под земли на свет, а другие убрались подальше от всеобщего порицания, чтобы дождаться лучших времен.

— И, судя по всему, их время наступило, — неудачно пошутил я.

Морганте бросил в мою сторону злобный взгляд. А потом обратился к епископу:

— Не стоит нас кормить небылицами. Достаточно просто назвать имя.

Старик скривился, поковырял длинным ногтем мизинца между зубами и как бы невзначай произнес:

— Заключенного, заточенного в темнице СССХХХIII, звали Томмазо де Торквемада. Его клички, прозвания и прозвища я называть не буду, они вам ни к чему. Но, поверьте, их имеется огромное количество.

Старик хотел добавить еще что-то, но не стал. Зевнув, он продолжил ковырять в зубах, окончательно потеряв интерес ко всему, что происходило вокруг.

— Томмазо де Торквемада? — уточнил Морганте, пребывая в некоем оцепенении.

Старик кивнул:

— Именно так я и сказал. Имеющий уши слышать, да услышит!

— Великий инквизитор провинции Тоскана?

— А… так он вам тоже известен? Похвально, очень похвально, — как-то мило и по-детски улыбнулся епископ. — Да, много он наворотил за свою жизнь плохого и даже ужасного. Про хорошее я ничего сказать не могу: такие факты мне, увы, неизвестны.

— И вы так просто об этом говорите? — поразился Морганте.

Епископ заговорщически посмотрел по сторонам:

— А ты хотел, чтобы я произносил его имя шепотом?

— Но в обитуарии сказано, что тело Торквемады отпевали в Сарагосе.

— Ну, значит, я ошибся, — спокойно ответил епископ и развел руками.

Морганте побагровел:

— Ошиблись⁈

— А что ты хотел от выжившего из ума старика, который помнит свое детство лучше, чем произошедшее вчера до ночного бдения?

— Но в книге значится имя Торквемады⁈ Или вы просто предположили?

— Нет конечно, — покачал головой епископ. — Здесь указано имя Сатаны и его младших приспешников, что отравляют жизни верным праведникам. А еще перечислены тринадцать имен Баала и имена каждого из его мерзкого Легиона.

Замолчав, старик внезапно зашелся безумным смехом. Морганте выхватил из его рук книгу и стал нервно листать страницы. Но все они оказались пусты.

— Это немыслимо! — вскричал карлик. — Я же видел чернила!

— Еще как немыслимо, сын мой! — кивнул отец Поджи. — Торквемада, Торквемада. А коль не верите, так спросите у стражей. Они ведь тут, неподалеку… лежат за южной башней у каменной стены.

Это были последние вразумительные слова старика, после чего он вновь впал в дикое безумие. Морганте попытался выпытать из него еще немного информации, но я резко оттянул монаха в сторону и предложил:

— Пойдем отсюда, больше мы от него ничего не добьемся. Ты же видишь, он не дружит с головой.

— Значит, нам надо воспользоваться его последним вменяемым советом и пойти на церковное кладбище, — немного разочарованно произнес Морганте.

— Это еще зачем? — не понял я.

— Чтобы поговорить с мертвецами!

Глава 8

Глава 8. Ткачи

Женщина взирала на двух незнакомцев, которые стояли напротив нее и ждали подробных объяснений.

— Кто вы такие? И куда я, черт возьми, попала⁈ — спросила пленница.

Дерзость ее была связана хотя бы с тем, что у нее на руках не было веревок и ее фактически никто не удерживал.

— На какой вопрос вы изволите получить ответ в первую очередь? — поинтересовался высокий мужчина с аккуратной черной бородкой.

— На любой, мне без разницы! — раздраженно бросила женщина.

Высокий скуластый незнакомец улыбнулся. Кивнул в знак согласия и коротко ответил:

— Вы пересекли семнадцать временных пределов и оказались в одной из версий средневековой Италии. А сейчас находитесь в ордене Ткачей или, как я люблю выражаться, на кафедре Альтернативного будущего. Мое имя… впрочем, зовите меня Микеланджело, а моего ученика — Леонардо. Так, думаю, будет правильнее всего. А к вам, если вы позволите, я буду обращаться как и прежде, Эсмеральда.

Женщина гордо вскинула голову и собиралась было выругаться, но вовремя сдержалась. Высокий разочарованно поцокал языком:

— Я думал, что удовлетворил ваше любопытство.

— Что за бред⁈

— Не соглашусь с вами. Лишь новая реальность. И к ней необходимо как можно скорее адаптироваться. У меня есть сведения, что ваш приятель, синьор Китобой, уже чувствует себя как рыба в воде, простите за столь топорное сравнение.

Услышав имя своего напарника, женщина скривилась и заскрипела зубами. Рука сама потянулась к ране — нахлынувшие воспоминания отозвались ноющей болью.

— Не переживайте, мы провели все необходимые медицинские диагностики, шрам практически не заметен, — успокоил Эсмеральду второй мужчина.

— Кто вы такие?

— Я же уже представился. И дал вам более чем полную информацию. На данном этапе взаимодействия этого вполне достаточно. Не волнуйтесь, со временем у вас не останется белых пятен. Только до этого еще стоит дожить!

Немного помедлив, женщина слегка подалась вперед и внимательно посмотрела на высокого мужчину, что назвался Микеланджело, а затем на его молодого помощника, носившего имя Леонардо. Помолчав, она осторожно спросила:

— Вы… люди?

— Люди. Такие же, как и ты. Мы состоим из плоти и крови, преследуем определенные цели: пища, секс и, самое главное, безопасность, — спокойно ответил высокий. И в очередной раз уточнил: — Мы удовлетворили твое любопытство?

Взгляд женщины сделался недоверчивым. Она еще раз внимательно осмотрела то место, где ей не посчастливилось оказаться.

Следующий вопрос, который она задала, оказался не совсем привычным:

— Из какого вы времени?

Тот, кто называл себя именем знаменитого итальянского скульптора, щелкнул пальцами и довольно ловко для своего высокого роста сгруппировался, протанцевал, оказавшись рядом с темноволосой красоткой.

— Уверен, ты на правильном пути, Эсмеральда.

Потом он хлопнул в ладоши и начал говорить довольно скоро, местами даже сбивчиво:

— Зачем прятать карты, если нам известен расклад? Я упрощу нашу задачу. Давай договоримся так: я даю тебе информацию — ты послушно киваешь. Увы, но возражения и прочие ультиматумы не принимаются…

Терпеливо дождавшись, пока женщина совершит легкое движение головой, которое можно расценить как согласие, высокий продолжил:

15
Перейти на страницу:
Мир литературы