Щит Спэрроу (ЛП) - Перри Девни - Страница 22
- Предыдущая
- 22/134
- Следующая
Ухмылка растянулась в настоящую улыбку с ровными белыми зубами.
— Ты храпишь, Кросс.
Кросс. Не Вульф.
Он, вероятно, хотел меня оскорбить. Что я еще не заслужила королевского имени Туры. Но я не хотела быть Вульф, так что, если этот болван хотел обидеть меня моей фамилией, я не собиралась возражать.
— Я не храплю.
Я определенно храплю.
Это случалось всякий раз, когда я переутомлялась, как, например, прошлым вечером. Временами я храпела так громко, что просыпалась сама.
Не то чтобы я когда-нибудь признаюсь ему в этом.
Страж усмехнулся и повернулся лицом к «Тесаку», плывшему рядом с нами.
Что я ненавидела больше? Его ухмылку? Или то, как легко он мог посмеяться надо мной? Я не могла определиться.
Прежде чем я успела извиниться и спуститься вниз, он оперся руками о поручень рядом с моими и одним плавным движением прыгнул за борт.
У меня отвисла челюсть, когда он рухнул в воду, исчезнув под ее волнами.
Я оглядела палубу, ожидая увидеть шокированные лица кого-нибудь еще, но матросы продолжали работать, как будто это было в порядке вещей. Как будто кому-то не нужно было бросать ему веревку, прежде чем мы оставим его позади.
Паруса были расправлены, и мы двигались быстро. Он же не мог плыть так быстро, правда?
Я перегнулась через бортик, вглядываясь в воду. Как долго он мог задерживать дыхание? Где он?
Да, если бы он утонул, это избавило бы меня от многих неприятностей. И да, я мечтала о том, чтобы самой выбросить его за борт. Но если он умрет, это будет довольно… разочаровывающе. И действительно неудовлетворительно.
— Вон. — В поле моего зрения появилась рука, протянутая к «Тесаку». Завьер занял место, где только что стоял Страж, и указал на корпус другого корабля.
Туда, где человек, который всего несколько мгновений назад спрыгнул с этого корабля, уже карабкался по веревке на другой.
Ни один смертный не мог плавать так быстро.
— Кто он? — прошептала я.
Завьер опустил руку, не сводя глаз со Стража. Он не ответил на мой вопрос.
— Доброе утро, Одесса.
— Доброе утро, — сказала я, переводя взгляд с принца на «Тесак».
На том корабле были рейнджеры? Востер? Разве это имело значение, если на «Резаке» не было Верховного жреца или брата Дайма? Я была просто рада, что они были достаточно далеко и я не могла чувствовать их магию.
Завьер протянул руку, приглашая меня подняться по лестнице на корму, где мы стояли прошлым вечером. Там мы могли поговорить наедине.
— Ты отдохнула? — спросил он, когда мы облокотились на перила, не сводя глаз с того места, где были, а не с того, куда направлялись.
Я пожала плечами.
— Немного.
Он что-то пробормотал себе под нос, глядя в сторону Куэнтиса. На его лице была щетина, подчеркивавшая резкие линии подбородка. За спиной у него висел меч. На поясе — ножи. Принц-воин.
Под глазами у него были темные круги, как будто он не спал всю ночь.
Он сделал это на случай появления мерроуила? Был ли он вооружен, чтобы защитить нас в случае нападения монстра?
— Ты когда-нибудь пересекала Крисент Кроссинг? — спросил он, облокотившись на перила и глядя на море.
— Я никогда не была на корабле.
Однажды отец отправился в Озарт и согласился взять меня с собой, но потом я заболела кашлем, и он оставил меня с нашими целителями.
— Этот переход не для слабых. Как твой желудок?
— Не слабый.
— Хорошо.
— С другой стороны, камеристкам моей госпожи приходится нелегко.
— Предупреди их, что дальше будет только хуже. Однажды я плыл с человеком из Генезиса. Он никогда раньше не был на корабле и всю дорогу высовывался из окна.
Я сомневалась, что Бриэль или Джоселин выйдут из каюты, если это будет так. Но мне нравилось это покачивание. Отчасти из-за этого я так крепко спала и храпела.
— Ты когда-нибудь путешествовала дальше Куэнтиса? — спросил он.
— Нет. Это впервые.
Моя жизнь прошла в Росло, время от времени я посещала другие города Куэнтиса.
Куэнтис был самым маленьким южным королевством Каландры. С трех сторон его омывал океан Мариксмор. С четвертой, нашей восточной границы с Генезисом, была пропасть. Ущелье Эвон.
Ущелье так глубоко врезалось в землю, что на дне его было почти черно. Оно было слишком широким, чтобы через него можно было перебраться, поэтому путешественники петляли по склону, спускаясь все ниже и ниже на дно ущелья, а затем тем же путем выбирались на другую сторону.
По такому опасному маршруту ходили нечасто. А чудовища, которые скрывались в глубинах Эвона, были страшнее тех, что плавали в Мариксморе.
Крисент Кроссинг, возможно, и опасен, но это был самый безопасный способ для любого человека добраться из Куэнтиса в другое королевство. Именно поэтому наши торговые пути были проложены по морю. Даже для нашего соседа, Генезиса, путешественники плавали вдоль побережья. Поскольку Тура была самым большим и северным королевством, наиболее приемлемым маршрутом был этот переход.
— Сколько времени потребуется, чтобы добраться до Туры? — спросила я.
— От восьми до девяти дней, в зависимости от погоды. У нас припасов на две недели на случай непредвиденных обстоятельств.
— Так вот почему ты привел три корабля, а не один? На случай непредвиденных обстоятельств? — Я посмотрела на «Тесак», затем на «Пушку». Три казалось странным числом. Разве что, раньше их было больше. — Со сколькими кораблями ты покинул Туру?
— С шестью.
У меня отвисла челюсть. Половина из них не доплыла.
— Мерроуилы?
— И шторм, — сказал он.
— Боги. — Я перекрестилась Восьмерым.
— Ты боишься?
— Да. — Я слишком устала, чтобы прилично солгать.
— Хорошо, — пробормотал он. — Так и должно быть. Я тоже.
Не такого я ожидала от принца. Возможно, если быть честной, мы смогли бы найти общий язык.
— Теперь, когда ты убил тех мерроуилов, должно быть безопаснее, не так ли?
— Когда дело доходит до монстров, безопасность — это иллюзия. Верховный жрец считает, что самки выбрали Крисент Кроссинг для откладывания яиц. Почему, никто не знает. Учитывая, что семь погибло, это должно уменьшить их популяцию. Чтобы их нападения были менее частыми.
Может быть, в этой «Цепи Семерок» действительно было что-то такое, помимо того хаоса, который она принесла в мою жизнь.
— Так что, да, — сказал он. — Сейчас здесь безопаснее, чем было.
Что ж, это ни в малейшей степени не заставило меня чувствовать себя в безопасности.
— Как вы убили их, когда они напали?
— Корабли вооружены гарпунами и копьями.
И этим оружием он убил всех семерых мерроуилов, чтобы заполучить меня в качестве приза.
— Маловероятно, что на нас нападут, — сказал он. — Нам больше стоит опасаться шторма.
Если только семь монстров не были частью числа, находящегося в Крисент Кроссинг. Что, если их было еще семь? Сотня?
Холодок пробежал по моей спине, заставив меня вздрогнуть.
— Мы заманили их в ловушку, Одесса, — сказал он. — Самое большее, за десять лет путешествия моряк увидит одного мерроуила. Семеро были найдены намеренно.
Верно. Заманены по просьбе моего отца. Заманены, чтобы он мог претендовать на свою невесту.
— Почему я? — выпалила я. — Почему ты захотел жениться на мне?
Если мы собираемся быть вместе, я хотела получить ответ.
Только Завьер молчал, опершись локтями о перила, его высокое, сильное тело согнулось пополам. Его взгляд был прикован к горизонту.
— Ты собираешься игнорировать меня, да?
Уголки его рта приподнялись.
Это даже близко не походило на полноценную улыбку, но в ней было обещание. Он и так был хорош собой, но, вероятно, своей улыбкой он мог бы сразить наповал. Возможно, было бы безопаснее, если бы он этого не делал. Последнее, что мне было нужно, — это влюбиться в своего мужа и потерять бдительность.
— Я должен предупредить тебя, Тура не похожа на Куэнтис, — сказал он.
— Потому что женщины носят брюки?
- Предыдущая
- 22/134
- Следующая
