Выбери любимый жанр

Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины (СИ) - Даль Ри - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— На тебе всё заживает, как на драконе, — припомнила я его же слова.

Он засмеялся:

— Встреча головы и камня даже для дракона может закончиться печально.

Мой взгляд опустился к его сильной ладони, которая всё ещё удерживала мою руку. Такие с виду мощные и грубые пальцы держали меня удивительно нежно, без всякого давления. И, наверное, поэтому я в итоге уступила.

— Ладно, посижу с тобой.

— И поможешь мне дотянуться до труднодоступных мест? — Райли хитро и вопросительно выгнул бровь.

— Посмотрим на твоё поведение, — заключила я. Отошла немного от края купели и села на лавку у стены. Некоторое время мы молчали. Затем я решилась спросить: — Почему ты всё-таки согласился сотрудничать с Милином?

Райли ответил не сразу. Он словно подбирал правильные слова:

— Он щедро платит.

— Только из-за денег?

Райли вздохнул и промолчал, отвернулся и уставился куда-то в полутьму сарая. И мне это не понравилось.

— Почему ты не хочешь говорить?

Он вновь посмотрел на меня и проговорил осторожно:

— Потому что не хочу тебя огорчать.

Этот ответ ничего не прояснил, но ещё больше заинтриговал и даже немного разозлил:

— Причём здесь я?

— Тебе нужна была соль, Зина, — сказал Райли спокойно. — А в наших краях этот товар не так-то просто достать в больших количествах.

— Хочешь сказать, что сделал это… для меня? — не знаю, почему, но я отказывалась верить в подобное. Казалось, Райли водит меня за нос и только пытается покрасоваться. Однако его необычайные серебряные глаза убеждали в обратном. И как бы трудно ни было мне принять такую версию, я поверила ему. — Но… почему?

Он пожал плечами, и одновременно по моей коже разбежались мурашки при виде этого непринуждённого и вместе с тем плавного движения, источавшего какую-то звериную мощь:

— Иногда стоит совершать глупости. Хотя бы ради удовольствия.

— И это говорит мне человек, который сам признавался, что во всём ищет выгоду?

— Удовольствие тоже выгодно, — Райли сверкнул глазами.

— Что же, я — теперь твоя должница? — настаивала я на какой-то конкретике.

— Только если сама пожелаешь оплатить долг, — ответил он вкрадчиво.

Мы смотрели друг на друга без всяких слов, и я чувствовала, как внутри моей грудной клетки поднимается какая-то немыслимая буря — чувства, которым я не могла, боялась, не хотела давать определения. Потому что чувства — это роскошь, которую нельзя себе позволить, когда только и занимаешься выживанием, когда повсюду может крыться опасность, и в любую секунду может произойти нечто, что будет стоить жизни.

— Ты что-то доставлял в Мирендаль по просьбе Милина? — спросила я. Райли беззвучно кивнул. Я набрала в лёгкие побольше воздуху, чтобы унять жар — видимо, горячий так воздействовал. — И что же это было?

Райли молчал. Судя по всему, не хотел говорить.

— Рабов? — предположила я.

Он отрицательно качнул головой:

— В Мирендале нет рабов.

— Тогда — что?

Он снова оставил меня без ответа, и это начало мне действовать на нервы:

— Райли, мы уже договорились, что всё озвученное между нами, так и останется между нами. Ты можешь мне доверять. Клянусь пред Оком Целлианы.

Райли помялся ещё некоторое время, затем произнёс:

— Дело в том, что я и сам толком не знаю, что это было.

— В каком смысле?

— Милин передал мне какие-то глиняные сосуды, похожие на винные. Но почему-то я уверен, что это было вовсе не вино. Милин предупредил, что их ни в коем случае нельзя вскрывать. А также напомнил, что лишних вопросов я задавать не должен. А меня такое никогда не устраивало. И всё же пришлось принять его условия.

— Но ты ведь наверняка предполагаешь, что это могло быть?

Он вновь сделал движение головой, на сей раз — утвердительное:

— Я полагаю, это были сосуды с какими-то магическими снадобьями или вроде того.

— И… для чего они?

Опять наступила пауза. Но теперь я не стала поторапливать Райли. Мне хотелось, чтобы он заговорил сам.

— Думаю, — начал неторопливо, — готовится какая-то диверсия на территории Мирендаля. И то, что я доставил, было лишь пробной партией. Нас едва не схватили, но нам удалось отбиться. А ещё я думаю, что, поскольку доставка прошла всё-таки успешно, мне, вероятно, предложат перевезти ещё более серьёзную партию. Для этого меня и зовут ко двору. Заказ Милина был лишь проверкой. Серьёзное дело только впереди.

—————————————

Дорогие читатели!

Спасибо, что вы со мной! Не забывайте заглядывать в другие мои книги! Надеюсь, они вам тоже понравятся!

"Аптекарский огород попаданки"

Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины (СИ) - img_37

Выдался шанс начать всё сначала в новом мире?

Я согласна!

Была инвалидом? Хлебнула «радостей семейной жизни»?

Все можно изменить!

Стать врачом, отыскать лекарство от смертельной болезни и спасти империю — тысяча «да»!

Найти таинственного дворянина, который прячется за инициалами «В.Б.» — уже бегу!

Теперь я княжна из 19 века — приятно познакомиться…

https:// /shrt/P9tP

—————————————

ПРИЯТНОГО ВАМ ЧТЕНИЯ!

Глава 66.

Итак, правительство Торесфаля, по мнению Райли, решительно настроилось положить конец многолетней войне… Разумеется, это было правильное решение. Война истощала ресурсы драконата, отчего в первую очередь страдали простые люди. И положить этому конец уже давно следовало. Даже удивительно, что такой мерзкий и не особо умный правитель, как Тирам Влассфор IV, додумался до такого шага. Впрочем, вряд ли он сам. За него было кому принять решения.

Но меня, на самом деле, тревожило и интересовало совсем другое — не политика и военные конфликты, а моё, личное, родное и зудящее…

— Зина, а ты случайно не хочешь присоединиться ко мне? — снова выдернул меня из размышлений голос Райли.

— Что?.. В каком смысле?..

Он как-то таинственно указал взглядом на пространство перед собой:

— В прямом. Мы ведь прекрасно можем разместиться тут вдвоём.

Я мгновенно вспыхнула:

— Ты что себе позволяешь?! — прошипела оскорблённо.

— А что такого? — невозмутимо парировал Райли. — Искупаться вместе — прекрасный способ сэкономить воду.

— О, вот только не надо мне тут заливать в уши, что ты обеспокоен запасами воды.

— Не столько воды, сколько твоих усилий, — Райли остался всё также непробиваем. — Не представляю, как бы справилась без моей помощи.

— Поверь, справилась бы, — отрезала я.

— Тем не менее, купель уже готова, — не отставал он. — Осталось лишь забраться и… приятно провести время. С пользой, разумеется.

— И не подумаю, — для пущего эффекта я ещё и отвернулась.

— Ну, брось, Зина, — Райли подобрался к тому бортику, который был ближе всего ко мне. — Вода такая приятная, так хорошо расслабляет…

— Я расслаблена, — выпалила с таким напряжением, что щёки раскраснелись ещё сильнее.

— Почему я тебе не верю? — проворковал этот наглец. — Обещаю, приставать не буду.

— А теперь не верю я.

— У тебя нет ни единой причины не доверять мне. А я вижу, как ты истомилась по столь расслабляющим процедурам…

Мне захотелось треснуть его по голове чем-нибудь увесистым. Хотя бы потому, что Райли попал в точку — сама для себя я не позволяла такой роскоши как посидеть в горячей ванной, позабыв обо всём на свете. И, да, причина была всегда в том, что на себе я экономила — в первую очередь из-за времени, которого всегда не хватало.

— Ну, давай же, Зина, — не унимался Райли. — Тебе понравится.

— Ладно, — неожиданно выдохнула я и посмотрела прямо в его серебристые омуты. — Только закрой глаза.

Райли засмеялся, но всё-таки подчинился:

— Вот, я ничего не вижу. Ты довольна?

52
Перейти на страницу:
Мир литературы