Выбери любимый жанр

Служанка для прокаженного лорда (СИ) - Вера Виктория - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

А может, мне просто не хочется, чтобы он отпускал мою руку?

— Осторожно, Тайли, не споткнись.

Не споткнуться обо что?

Вопрос даже не успевает сформироваться в моей голове, когда я слышу стон и едва не подпрыгиваю, испугавшись шевеления под своими ногами.

Тусклый лунный свет высвечивает скорчившееся на полу перед входом в кухню тело.

— Это же… лорд Вальтор? — шепотом. — Что случилось?

— Заблудился, наверное, — пожимает плечами Кейн Кордэйн и переступает через стонущее тело.

Ммм… интересно, а леди Изабелла знает, что её подельник и, вероятно, ещё и жених любит блудиться по ночам?

Тоже аккуратно перешагиваю через ноги гостя, чувствуя, как Кейн Кордэйн чуть сильнее сжимает мои пальцы... и не отпускает всё время, что ведёт меня по тёмным каменным коридорам.

— С завтрашнего дня будешь жить здесь, — толкает крепкую резную дверь. — Эти комнаты достаточно тёплые.

А ещё это комнаты, смежные с его собственными.

Немного теряюсь, чувствуя, как ускоряется ритм сердца.

Свет масляной лампы озаряет небольшую спальню с беспорядочно расставленной мебелью. Часть мебели скрыта тканями, защищающими её от пыли, но того, что я вижу достаточно, чтобы оценить дорогое убранство комнаты.

— Разрешаю обустроить здесь всё так, как тебе хочется, Тайли.

— Благодарю, господин, — пересохшими губами.

Я догадываюсь, что это может быть простая попытка оградить меня от сомнительного интереса Вальтора, но своим жестом Кейн Кордэйн приближает меня к себе… и это сближение подобно сближению мотылька, летящего к пламени, отчего ликование в моих венах смешивается с затаённым страхом.

— Как видишь, комнаты ещё не готовы для жизни, так что этой ночью ты останешься в моей спальне.

М?

Сглатываю. Хотя нечто подобное я предположила, ещё в тот момент, когда мы покидали кухню.

— Тайли, отмирай, — мягко тянет меня за руку. — И выкини из своей головы всё, что ты там себе напридумывала.

Глава 31. Чувствительная натура

Таэллия

Выкинуть из головы? Когда он вот так держит мою ладонь, едва заметно поглаживая её своим большим пальцем?

Я чувствую немного огрубевшую от меча кожу, слышу тяжёлое дыхание… и фальшь, когда он старается выглядеть безразличным.

— Можешь спать в моей кровати, Тайли.

Что он делает? Провоцирует меня? Проверяет?

От его слов я снова чувствую, как потеют ладони и пересыхает во рту.

— И не смотри на меня так, я собираюсь устроиться на диване, — отпускает мои пальцы, чтобы забрать с постели подушку с пледом.

Возвращается и бросает их на диван.

Он серьёзно собирается уступить мне постель?

Возможно, в своей прошлой жизни я, не задумываясь, приняла бы такой жест, но этот мир успел приучить меня к тому, что каждый должен знать и помнить своё место.

— Это неправильно, милорд, — качаю головой. — Я благодарна вам, но позвольте мне спать на диване.

— Не позволю, Тайли. Живо в постель и не заставляй меня сердиться.

То, как тяжело он при этом опускается на диван, заставляет меня беспокоиться… и не спорить.

Надо ли говорить, что в эту ночь я не смогла уснуть?

Хотя, наверное, я всё же задремала под утро, так как меня разбудили пробивающиеся сквозь окна тусклые солнечные лучи и шумное дыхание… волкособа.

— Тень… — протягиваю руку, чтобы коснуться его огромной головы, и вместе с этим осторожно осматриваюсь в поисках хозяина зверюги.

Когда понимаю, что мы одни, то выскальзываю из-под одеяла, чтобы скорее привести себя в порядок.

Я так привыкла просыпаться рано, что сейчас испытываю чувство вины, осознавая, как высоко уже успело подняться солнце.

Одеваюсь, любуясь видом на большое озеро сквозь мутные стрельчатые окна спальни, и только сейчас замечаю, что из комнаты можно выйти на небольшую террасу. Если удастся привести её в порядок, там будет очень уютно.

Но всё это когда-нибудь потом, а сейчас нужно поспешить и проверить, что происходит в замке.

Взгляд цепляется за пустую пиалу. В ней был отвар с “утренними” травами, который я оставляла для лорда на прикроватном столике.

Значит, выпил. Хорошо.

Коридоры, ступени, ещё коридоры — вспоминаю маршрут, которым Кейн Кордэйн вёл меня в башню прошлой ночью.

В какой-то момент я отчётливо слышу звонкий женский голос и останавливаюсь. Прислушиваюсь. Тихонько тяну одну из дверей, понимая, что источник голосов скрывается именно за ней.

Похоже, я нашла тот самый балкон, с которого хозяин замка взирал на меня в ту первую ночь, когда я упрашивала его позволить мне здесь остаться. По-хорошему мне стоило бы пройти мимо, но любопытство подталкивает остаться и даже осторожно выглянуть из арочного проёма.

Внизу в каминном зале за дубовым столом сидит хозяин замка и его гости. Все они, очевидно, собрались здесь на завтрак, при этом Кейн Кордэйн, как и прежде, скрывает лицо под глубоким капюшоном.

— … И он упал, споткнувшись на тёмной лестнице! — Избелла бросает сочувственный взгляд на своего подельника. — А всё потому, что эти бездельницы, твои служанки, забыли принести в наши комнаты ручную масляную лампу или хотя бы канделябр! Между прочим, Кейн, бедный Вальтор едва не расшиб себе голову!

Ага. Бедный. С лестницы он упал. Искренне надеюсь, что “падая с лестницы” он отшиб себе кое-что пониже.

Сам любитель блудить по ночам при этом сидит за столом с подбитым глазом и отчего-то держится за живот, бросая в сторону Кейна Кордэйна опасливые взгляды.

— Корабль должен прибыть в порт на закате и простоит там до полуночи, — сухо замечает лорд Кордэйн.

И это явно не то, на что рассчитывала Изабелла.

— Кейн, о чём ты говоришь?! Вальтор не может отправляться в обратную дорогу в таком состоянии! Посмотри на него! Твой брат сегодня с трудом поднялся с постели!

— Вальтор, ты действительно так плохо себя чувствуешь? — в нарочито заботливом голосе лорда Кордэйна сквозят насмешливые нотки.

— А… н-нет, — напряжённо улыбается. — Вовсе нет, Кейн. Думаю, я в состоянии выдержать обратную дорогу.

— Вальтор, ты посмотри на себя! Ну о чём ты говоришь? Тебе не стоило сегодня даже выходить из комнаты, — возмущённый голосок Изабеллы.

— Давай поговорим об этом позже, дорогая, — говоря с Изабеллой, лорд Вальтор продолжает то и дело коситься на Кейна Кордэйна.

— Ладно… как скажешь, — Избелла разочарованно вздыхает и бросает недовольный взгляд на входную дверь. — Ну где уже эта служанка с завтраком? Она издевается?

Действительно… где?

Ответ не заставляет себя долго ждать, потому что слышится звук раскрывающейся двери, и Фарие торжественно вносит в зал фарфоровую супницу. Она ставит её на стол, разливает похлёбку в глубокие пиалы и даже выставляет перед гостями тарелку с хлебными лепёшками. Правда они выглядят слегка подгорелыми, но возможно, это мне отсюда так только кажется.

— Кейн, что это? — в голосе Изабеллы искренняя растерянность.

— Завтрак, Изабелла, — хозяин замка демонстративно съедает пару ложек похлёбки.

— Это гадко даже на вид, — она отодвигает от себя тарелку с супом. — Я не буду это есть!

— Как тебе будет угодно, дорогая, — голос Кейна звучит подозрительно довольно.

— И ты вот так это оставишь? Позволишь мне выйти из-за стола голодной? — кулачки Изабеллы сжимаются. — А может, это ты подговорил служанку подать такое?

— Ты слишком плохо обо мне думаешь, Изабелла. Фарие приготовила для нас своё фирменное блюдо. Эта похлёбка – плод её искренних усилий, — отламывает светлый край от заметно подгоревшей лепёшки и заедает её ещё одну ложку похлёбки. — Мм… Насыщенно. С ноткой… дымка. Фарие, сегодня ты превзошла себя.

— Благодарю, господин.

— Кейн! — у Изабеллы явно сдают нервы. — Ты издеваешься? Я не могу это есть! Сделай с этим что-нибудь! Прикажи, пусть та другая девица приготовит еду!

— Не могу, дорогая, — разводит руками. — Если ты помнишь, ради тебя я вчера запретил той служанке приближаться к кухне. К тому же сегодня она очень занята моими поручениями.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы