Выбери любимый жанр

Служанка для прокаженного лорда (СИ) - Вера Виктория - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Я в порядке, — сухо. — Спасибо.

Делает шаг и начинает заваливаться.

Вот же… упрямое существо.

Пытаюсь поддержать, но что от меня толку? В нём веса на три таких, как я.

К счастью, лорд Кордэйн сам успевает сориентироваться и хватается за спинку дивана. Медленно садится, стараясь успокоить тяжёлое дыхание.

— Могу я спросить, как часто это с вами случается? — мой голос чуть громче шёпота.

Он сжимает зубы, а я кожей чувствую, как его раздражает этот вопрос. Не нравится ощущать свою слабость?

Гордый, значит. Плохо.

— Это не в первый раз, верно? — делаю ещё одну попытку выяснить и на этот раз получаю в ответ скупой кивок.

Ясно. Будет проще разговорить Морана, хотя Моран тоже тот ещё партизан. В прошлый раз он отказался обсуждать со мной здоровье господина, но попытаться стоит.

Нос щекочет слабый запах остывающего обеда, и я спохватываюсь, что до сих пор не предложила еду.

— Обед остыл, наверное, мне лучше спуститься в кухню, чтобы всё подогреть…

— Остывшая еда меня не пугает, — слабо улыбается, встречаясь со мной взглядом.

Сейчас свет падает на его лицо, и потемнение на коже приобретает буро-фиолетовый оттенок.

— Так и будешь меня рассматривать? — холодно.

— Простите, — резко отворачиваюсь. — Не хотела…

Не хотела что? Не знаю, какое слово подобрать: смутить? обидеть? задеть?

Так и не придумав достойного ответа, молча передаю ему поднос с едой, который он ставит себе на колени. Чувствую на себе напряжённый взгляд и от этого ещё больше нервничаю.

— Тайли, — почти мягко. — Повтори ещё раз то, что ты говорила о кровотоке и печени.

Эта неожиданная мягкость отзывается внутри меня странным тягуче-щекочущим чувством... отчего я только ещё больше нервничаю.

Да что ж такое. Надо собраться. О чём он спросил? Ах, да...

— Кровопускание запускает процесс обновления крови, но потеря большого количества крови лишь вредит, к тому же опасна для жизни, — говорю, рассматривая ковёр, чтобы не начать снова пялиться. — Думаю, сейчас вам важнее восстановить объём крови. Для этого важно хорошо питаться, отдыхать… гулять на свежем воздухе. Пить побольше воды.

— Звучит слишком просто, — скептично.

— Лечение не обязательно должно доставлять неудобства или быть болезненным, — пожимаю плечами. — Иногда тело само подсказывает нам, что ему нужно. Просто нужно дать ему это.

Он замирает, а затем начинает усиленно кашлять, ударяя себя кулаком в грудь. Пока решаюсь подойти и постучать его по спине, кашель прекращается, а с губ лорда срывается ироничный смешок:

— Кхм… предлагая лорду земель взять то, что просит его тело, маленькая глупая селянка играет с огнём.

А?

Он явно забавляется, а до меня только теперь доходит, что именно я сказала.

***

Дорогие мои, сегодня действует скидка на чудесную историю Любови Оболенской: Хозяйка замка Тортоса https:// /shrt/lly8

Глава 23. Вам больно?

Таэллия

Не знаю, как реагировать на такой неожиданный поворот разговора, и от этого испытываю острую неловкость, чувствуя, как кровь приливает к моему лицу.

— Я… то есть, мне… мне нужно вернуться на кухню, — коротко кланяюсь и разворачиваюсь, чтобы сбежать.

— Тайли! — доносится в спину. — Тайли, вернись.

Оборачиваюсь, находясь уже на пороге его комнат.

Он пытается встать, но это простое движение даётся ему лишь со второго раза.

— Что вы делаете? — приходится поспешить обратно и подставить плечо для опоры. — Вернитесь на диван! А ещё лучше в постель!

— Диван, — сквозь тяжёлое дыхание. — До постели слишком далеко.

На самом деле его кровать от нас всего в нескольких метрах, но сейчас это расстояние кажется непреодолимым.

Опустившись на диван, хозяин замка запрокидывает голову, прикрывает глаза и пытается восстановить дыхание. Его состояние пугает, и с этим срочно нужно что-то делать.

— Простите, господин, мне всё-таки придётся вас покинуть… — он не двигается, но я вижу, как напрягаются его плечи. — Это ненадолго. Мне нужно подготовить травяные отвары и чай, — решаю пояснить.

С некоторым усилием поднимает голову и устало открывает глаза. Он словно пытается понять мои мысли.

Не лучшая идея, милорд.

Спешу коротко поклониться и поскорее сбежать из комнаты.

— Тайли, — доносится хрип. — Я не трону тебя! Не бойся.

Его слова снова застают врасплох, и я не придумываю ничего лучше, чем просто кивнуть… и нырнуть за дверь.

Хаотичность собственных мыслей пугает — мне бы выдохнуть с облегчением после его обещания, но внутри свербит какое-то тоскливое разочарование.

Хочется поиграть с огнём?

Глупая селянка — в этом лорд прав.

На кухне первым делом ставлю на огонь котёл с водой и перебираю травы.

Одни на утро, другие на вечер… а вот эти нужно заварить и дать настояться, но пить их лучше до еды. Так, а что сейчас?

Сейчас самым лучшим решением будет подать травяной чай с моренными ягодами и мёдом. Это должно помочь лорду вернуть силы и улучшить самочувствие. К тому же ягоды обладают антиоксидантными свойствами, и я уже даже не говорю о витаминах. Витамины лорду очень нужны, тем более, если он долгое время ел однообразную пищу.

Ох, хорошо бы продумать более-менее внятный план лечения и понять, что делать с подозрительным отёком… или опухолью…

Ладно. Выдыхаем и думаем, с чего начать.

Может, компресс?

Моя бабушка лечила отёки капустным листом и не раз его нахваливала. Качан капусты у меня есть, так что попробовать стоит.

Пока завариваю чай и “ночные” травы, продолжаю обдумывать варианты всего, что можно попробовать для лечения. Ставлю на поднос пиалу с мёдом и отдельно с морёными ягодами.

Теперь “компресс”.

От капусты отделяю два листа и слегка отбиваю их до выделения сока. Вошедшая в этот момент в кухню Фарие смотрит на это дело с некоторым сомнением, но снова ничего не говорит, продолжая меня “презрительно игнорировать”.

Если я правильно помню, то помимо снятия отёков, капустный лист борется ещё и с воспалениями, так что есть надежда, что хоть чем-то он да поможет. А ещё он, кажется, при сыпях помогает и ожоги лечит… это уже не мой случай, но всё же…

Задумчиво складываю капустные листья на отдельную тарелку и возвращаюсь в комнаты лорда.

Хозяин замка обнаруживается на том же диване.

— Это было очень вкусно, — кивает на пустую тарелку в своих руках.

— Хорошо, что вам понравилось, — забираю тарелку, в которой подавала обед, а взамен ставлю на придиванный столик глубокую пиалу с чаем, ягоды и мёд. — Целебным травам нужно время, чтобы настояться, а это просто травяной чай. Но он тоже полезен.

— Спасибо, — его голос непривычно мягок. — А… то, что на тарелке? — с сомнением смотрит на капустные листы.

— А… это нужно будет приложить к вашему лицу и, возможно, к шее.

Взгляд лорда полон непонимания и скепсиса не меньше, чем недавний взгляд Фарие.

— Так надо, господин. Хоть я и не знаю, как действует яд, но ваш… ваше… в общем, то, что у вас на лице, — при этих моих словах он мрачнеет. — Я надеюсь, что капустный лист сможет хоть немного помочь. Вы не против?

— Нет, не против, — не задумываясь. — Делай всё, что считаешь нужным, я не буду подвергать сомнению твои методы… потому что других методов у меня нет.

— Даже если что-то покажется вам странным?

Кивает.

— Это хорошо. Тогда у нас больше шансов, — встречаюсь с ним взглядом. — Пейте чай, господин.

Он слабо улыбается и прикладывает пиалу к губам, а я отхожу, чтобы подбросить в камин поленьев, поднять маленький декоративный резной столик и собрать с пола книги. Если не считать этого странного беспорядка, то в комнате лорда, на удивление, чисто и опрятно.

Мою руки в умывальнике за ширмой и возвращаюсь к своему “пациенту”.

— Готовы? — ставлю рядом корзинку с бинтами и тарелку с капустными листьями.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы