Служанка для прокаженного лорда (СИ) - Вера Виктория - Страница 19
- Предыдущая
- 19/57
- Следующая
— Я… я не знаю. Но можно попробовать… разное. Всё, что улучшит общее состояние, поддержит печень и почки. Если вы потеряли за последнее время много крови, то сейчас нужно дать ей время восстановиться. Слишком частое кровопускание опасно для жизни.
Получаю в ответ долгий задумчивый взгляд.
— Допустим, я соглашусь. Что ты хочешь взамен?
Пожимаю плечами.
— Ничего. Вы уже сделали для меня больше, чем я могла рассчитывать. Я и так ваша должница.
— Вот как? — приподнимает правую “здоровую” бровь, продолжая изучающе меня рассматривать. — Предположим, я поверил. С чего начнём? — складывает руки на груди.
Вот это его скептичное "поверил" мне совсем не нравится, потому что говорит скорее о недоверии. В горле неприятно царапает обида.
Надо выдохнуть и не принимать это близко к сердцу. Возможно, если бы меня неоднократно пытались убить, я бы тоже подозревала всех и вся… пожалуй, я бы стала даже ещё большим параноиком, чем лорд Кордэйн.
— Для начала обед. Вы голодны? Чтобы быстрее восстановить кровь, нужно хорошо питаться.
Пауза и долгий внимательный взгляд.
— Голоден.
Или из-за этого его взгляда, или из-за тона голоса, но мне кажется, что он вкладывает в это слово несколько иное значение, отчего мои щёки вспыхивают, и я спешу отвернуться.
— Кхм… Я купила немного продуктов… в деревне, поэтому… в общем, у меня есть свежий хлеб и… и колбаса. Я сейчас принесу. Я быстро, — торопливо шагаю к выходу.
— Погоди, — перехватывает моё предплечье, отчего я вздрагиваю, а он тут же отдёргивает руку… — Прости, — долгая пауза и усталый выдох. — Спасибо, что вернулась… Тайли.
Киваю, не рискуя снова заглянуть ему в глаза.
— Спасибо, что отправили следом волкособа. Он меня очень выручил.
Произношу всё на одном дыхании, быстро кланяюсь и выскакиваю за дверь, чувствуя, как колотится сердце.
Так. Нужно вернуть себе холодную голову и заняться делом.
Повторяю себе это всю дорогу, пока петляю по прохладным каменным коридорам замка, пытаясь найти короткий путь к главному выходу. К счастью, я всегда неплохо ориентировалась в пространстве, поэтому довольно быстро оказываюсь у цели.
При виде меня возничий спрыгивает на землю и растягивает услужливую улыбку.
— Вот, благодарю вас за ожидание, лир Хорти, — передаю ему монеты, на что он предлагает мне помочь и занести все покупки внутрь.
— Не надо ли ещё чего, девица? Я иногда в соседнюю деревню заезжаю, к дому Марты, так могу и сюда заехать, — спрашивает перед тем, как уехать.
Марту знаю, она делает чудесный сыр из оленьего молока. Доить оленей непросто, поэтому такой сыр стоит дороже коровьего, но считается очень питательным и полезным. Пожалуй, мне и самой бы не мешало заглянуть к ней.
— Спасибо, лир Хорти. Если будете продукты возить, то и сюда заезжайте. Я бы брала у вас овощи, копчёную рыбу да ту домашнюю колбасу, что готовят в таверне.
На том и расстаёмся.
Отпустив возничего, спешу на кухню. Сначала завариваю травяной чай, затем нарезаю ломти хлеба и домашней колбасы — ставлю всё это в печь. Тёплыми они будут вкуснее.
Пока еда греется, спешно перетаскиваю продукты из холла в холодную кладовую под недовольным прищуром Фарие. Брюнетка недовольно поджимает губы, но моё возвращение никак не комментирует. И на том спасибо.
Если я правильно помню, то восстанавливать кровь помогают мясные продукты, некоторые крупы и зелёные овощи — кажется, именно там содержится необходимое организму железо.
“Мясной продукт” как раз греется в печи, а вот с выбором овощей я затрудняюсь, потому что они немного отличаются от привычных мне земных. В итоге беру нечто похожее на зелёный дайкон — не знаю, что там с железом, но если нарезать этот дайкон кружочками да посыпать солью, то получается очень вкусно. В любом случае овощи лорду в рационе очень нужны.
Выкладываю нехитрый обед на тарелку, ставлю всё это на поднос и спешу в комнаты хозяина замка.
Вот странное дело: мне бы следовало ужаснуться его вида или обидеться на недоверие и грубость, но всё происходящее отзывается внутри меня странным щекочущим чувством и каким-то нездоровым азартом.
О нет, Таэллия, это очень скользкая дорожка.
Во-первых, лордам несвойственно заводить серьёзные отношения с простолюдинками, так что всё, что мне светит — это роль временной игрушки.
А во-вторых… во-вторых, я плохо понимаю, как действует этот яд, и могу лишь надеяться, что мой план сработает... и лорд останется жив.
Толкаю бедром дверь, входя в тёплые богато обставленные комнаты.
— Ваш обед, госпо… — дыхание сбивается, и остаток фразы застревает в горле.
Лорд Кордэйн лежит на полу своей комнаты в неестественной позе. Его лица я не вижу, но совершенно очевидно, что он без сознания.
По спине прокатывается волна липкого страха.
*** Дорогие читательницы, сегодня у замечательной писательницы Ольги Коротаевой скидка на книгу нашего литмоба. Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона https:// /shrt/lD8Q
Глава 22. Трудности общения
Таэллия
Ставлю поднос на сундук и на ватных ногах приближаюсь к телу.
Пульс. Первым делом нужно проверить пульс.
Опускаюсь на колени, чтобы приложить пальцы к его шее… пульс слабый, но прощупывается. Нервно выдыхаю, мысленно благодаря всех богов этого мира и отдельно тот факт, что полы в комнате лорда устланы мягкими коврами — падая, он не расшиб себе голову.
— Лорд Кордэйн? — слегка трясу его за плечо.
Не реагирует.
Нужно приподнять ему ноги, чтобы кровь прилила к голове, что я и делаю, подкладывая под них диванные подушки.
Вот так. Без паники. Что ещё?
Ах да, ослабить одежду, чтобы она не стесняла дыхание, затем открыть окно и впустить в комнату больше свежего воздуха. Нет, наоборот… сначала окно, а затем… затем я расстёгиваю две пуговицы на вороте батистовой рубашки, подвисая на разглядывании широкой мускулистой шеи, левая сторона которой искажена неравномерным отёком и потемневшей вокруг него кожей. Всё это безобразие переходит на плечо и уходит куда-то ниже под светлую ткань рубашки.
На мгновение приходит шальная мысль, полностью расстегнуть его рубашку и рассмотреть тело… разумеется, в медицинских целях… но когда я тянусь к следующей пуговице, пальцы вздрагивают, и я отдёргиваю их, не решаясь продолжить.
Вспыхнувшие щёки напоминают, что я уже слишком давно в этом мире и, хотя невинность здесь не особо ценится, а девицы в селе спокойно позволяют себе уединённые "прогулки" с парнями, но для меня это всё... всё это слишком.
Богиня, о чём я думаю?? У меня тут пациент без сознания и нужно срочно решать, как быть дальше.
Сбегать за Мораном? Пожалуй Моран мог бы что-то подсказать, ведь он давно находится рядом с лордом.
Едва шагаю в сторону двери, как слышу слабый стон. Быстро возвращаюсь и склоняюсь над телом.
— Господин? Вы меня слышите?
Убираю с его лица тёмно-русые, прилипшие к влажному лбу пряди.
— М-м… — он приоткрывает здоровый глаз и, похоже, не сразу понимает, что происходит.
— Вам стало плохо. Я нашла вас лежащим на полу без сознания.
Хмурится, словно каждая мысль причиняет ему боль.
Вода… как я могла забыть про воду? Подскакиваю и осматриваюсь — на столе обнаруживается изящный графин, окруженный несколькими пиалами. Внутри обычная вода. Отлично.
— Вот, выпейте, — пытаюсь приподнять его голову и подношу маленькую пиалу с водой к губам.
Замирает, рассматривая меня нечитаемым взглядом.
— Не отравлено, — улыбаюсь, пытаясь нелепо пошутить, но демонстративно отпиваю из пиалы, прежде чем сделать вторую попытку напоить лорда.
В ответ получаю ещё один странный взгляд, вздёрнутую бровь и ухмылку.
Лорд Кордэйн забирает пиалу из моих рук, делает несколько жадных глотков, после чего начинает уверенно подниматься.
— Позвольте, я помогу и… вам всё-таки лучше прилечь.
- Предыдущая
- 19/57
- Следующая