Люциферов писарь - Белинский Даниил - Страница 11
- Предыдущая
- 11/14
- Следующая
Кто-то из наблюдавших списцов упал в обморок.
Деметра невольно отпрянула.
Аттал пытаясь доползти до выхода, упал и продолжал истошно скулить.
Сешат, стоя вкопанная у стола и вцепившись в него до белизны рук, не проявляла никаких эмоций. Лишь широко раскрыв глаза жадно глотала воздух, смотря куда-то вдаль пустым взглядом. Ни сестре, ни даже божеству Имиру сейчас не было известно, что переживала девушка и какой отпечаток это отложило на ней.
Началась суета, охрана вывела всех в соседнее помещение и заперла, чтобы никто не мог покинуть библиотеку до начала разбирательства.
Через час пострадавшего отправили в храм-лечебницу в бессознательном состоянии, а вечером сестер задержала стража Царя Эвмена II и бросила в темницу. Наказание для юной изобретательницы готовились исполнить через несколько дней, чтобы покалеченный Аттал был в сознании и смог наблюдать.
Наказанием, конечно, была смерть, без возможности амнистии и милосердия.
Прошло пару дней. Самых томных и длинный в их жизни. Так им казалось.
Темница города, скрытая под тяжестью веков, в утробе каменных стен, дышала сыростью и забвением. Запах стоял густой и гнилостный, разъедающий ноздри. Пробыв здесь эти дни, они надеялись привыкнуть к нему, но это оказалось невозможным. Смрад немытого тела, плесени, затхлой воды. Воздух был вязким и тяжелым, пропитанным отчаянием. Время, казалось, здесь отсутствовало вовсе, не было ни дня, ни ночи – лишь бесконечная, давящая темнота, нарушаемая писком крыс и редким скрипом ржавых петель, когда стража втаскивала очередного узника или приносила им еду.
Едой это было назвать сложно.
Стражник открыл дверь и вошёл в подземелье с двумя мисками, в которых была уже остывшая каша с какими-то комками.
– Господин Аттал пришел в сознание. Сегодня твой последний день, библиотекарша. Завтра утром наказание приведут в исполнение, – сообщил новости служащий.
– Твоя судьба пока неизвестна, – обратился он к Деметре. – Но скорее всего отпустят и вышлют из Пергама. Уже было прошение от твоих коллег. Так как ты не причастна, его частично удовлетворили.
Он протолкнул миски через решетки и молча ушёл, лишь добавив у двери:
– К вам гости. Заходите, жрец. – с этими словами охранник оставил дверь приоткрытой и ушёл.
Они увидели темный силуэт. В темницу вошел высокий человек в мантии с капюшоном. Лицо его было скрыто. Подойдя к решетке, незнакомец взял рядом стоящий табурет, присел и учтиво представился.
– Я – Бальмонт, философ школы Пифагорейцев. Мне ведомо о том, что произошло. Пусть судьба будет милостива к тебе, Сешат, я не смею осуждаю тебя.
Девушки молча переглянулись.
– Вас постигла незавидная участь, – продолжил мужчина. – И я бы хотел вам помочь…
– Как вы можете нам помочь? – перебила его старшая сестра с раздражением. – Дадите моей сестре настойку с ядом, чтобы она умерла, не испытывая боли? Или что у вас там за религиозные фокусы?
Своя собственная судьба Деметру мало интересовала после услышанного приговора.
– Нет, – он усмехнулся. – Я вас вытащу отсюда. И могу это сделать прямо сейчас.
Сделал паузу.
– Поверьте, это более чем в моих силах.
Повисла тишина. Словно жрец давал время переварить информацию. Сешат недоверчиво склонила голову и спросила.
– Каким образом? Я приговорена к смерти самим Царем.
– Всего лишь, – сделав секундную паузу, добавил – Царем. Всего лишь каким-то Царем.
Голос его был холоден и серьезен, а вера в сказанное, казалась металлической, словно прутья тюремных решеток.
Девушки вновь переглянулись, на этот раз обменявшись удивленным и вопросительным взглядом. Жрецы обычно не позволяли себе таких вольностей и высказываний по отношению к власти.
Бальмонт продолжил.
– Ни аристократ, ни Царь, ни Римские правители не в силах решать истинную судьбу Души.
– Извините, Бальмонт, но ваши учения Пифагорейцев носят лишь философский характер. – грустно проговорила Сешат, на мгновение поверив, что мужчина может как-то помочь.
– Другого выхода у вас нет. Выслушайте моё предложение внимательно, а потом делайте выводы, – он был очень серьезен.
– Завтра вас, Сешат, лишат жизни, применив наказание для простолюдинов – сбросив со скалы. Вы никак не документировали и не вели заметки вашей работы. Библиотекари не смогут воссоздать это изобретение. Они будут использовать сначала растительные волокна, чуть позже доберутся до кожи, но не справятся с обработкой реагентами, о которых известно только вам. Пергамент канет в лету. О вас забудут через полгода.
Наклонил капюшон ко второй и сделав вдох продолжил.
– Вы же, Деметра, будете изгнаны из города и закончите свою жизнь через десяток лет, в одиночестве и болезни, в деревушке близ Элейи, откуда родом ваши почившие родители. И перед смертью, как и каждый день, вы будете вспоминать казнь и боль близкого вам человека. Не спрашивайте, откуда мне всё это известно. Я вам не отвечу. Лишь скажу, что могу помочь, и вы совершите ошибку, если не воспользуетесь моим предложением. Вы ведь хотите её спасти?
Девушки опешили. Они не отводили взгляда от мужчины и не верили ушам. Незнакомец был очень убедителен и знал о тех вещах, о которых не знал никто.
– Жрец, как вы…
– Повторюсь, не спрашивайте. Я не отвечу, – повторил он, перебив Деметру.
Она осторожно и медленно подошла ближе.
– Что вам нужно взамен на помощь? И вы правда можете помочь?
Мужчина кивнул.
– Сестра… – покусывала губу Сешат, словно чувствуя неладное.
Но девушка с печалью и безысходностью кинула на неё умоляющий взгляд. Больше всего она хотела спасти её от неминуемой участи и мучений.
Бедняжка замолчала, под ее взором.
Мужчина продолжил, обращаясь к Деметре. Она была у него на крючке.
– Как это не печально, я могу забрать лишь одну из вас, другой же пойти со мной не суждено.
Поправив капюшон, Бальмонт продолжил.
– Изобретение Сешат – это совокупность множества факторов, которые известны лишь ей. Поэтому я предлагаю работу. Она в безопасности покинет Пергам и займет должность писаря при дворе моего господина. В местах отдаленных и многим неведомым изобретёт пергамент заново, имея безграничное время в запасе, и явит миру чудо.
– Жрец, почему вы не спрашиваете меня? – возмутилась Сешат осуждающим тоном. – И что будет в этом случае с моей сестрой?
– Потому что времени на раздумье мало. А она примет правильное решение и, как всегда, позаботится о вас. Это её прерогатива и обязанность, – уверенно промолвил мужчина.
Привстал с табуретки.
– Ваша старшая сестра покинет эту темницу, как и вы. Но отправится в добровольное изгнание. Но уверяю, ни Царь, ни его приспешники, ни кто-либо из ныне живущих ей не причинит вреда. Это я вам обещаю.
Деметра ненадолго задумалась, потом повернулась и грустно улыбнулась сестрёнке.
– Мы согласны. Я согласна, – сказала уверенно, не обращая внимания на подозрения Сешат.
– Замечательно, – сняв перчатку, незнакомец протянул ей сухую руку. – Пожмём же руки? Но перед этим я хотел бы услышать эту просьбу из ваших уст.
Деметра посмотрела на сестру взглядом полным любви и заботы.
– Не переживай, если ты будешь в безопасности, то это замечательное предложение. Я найду тебя, в какой бы город тебя не увезли, обещаю. – и посмотрев на Бальмонта, спросила.
– Куда она направится?
– В Лимб. Но едва ли вы не слышали об этом городе. Прохладный по меркам Фив или Пергама, но он по-своему очарователен.
– Лимб…– повторила задумчиво.
Повернулась к сестре.
– Я найду тебя, не переживай. Совсем скоро. – уверенно сказала она ей, придавая этим надежду и сил.
С этими словами девушка подошла к решетке и приняв рукопожатие повторила предложенное незнакомцем.
– Я хочу, чтобы вы обеспечили моей сестре безопасность и сделали её писарем при дворе вашего господина. Я готова на добровольное изгнание, – уверенно проговорила она, без доли сомнения.
- Предыдущая
- 11/14
- Следующая
