Выбери любимый жанр

Кафе госпожи Аннари (СИ) - Шахрай Юлия - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

– Думаете, нам потребуются большие объёмы? – удивляюсь я.

– Давайте вернёмся к этому вопросу позже, – уходит от ответа Олирия. – Для начала уладим более срочное. Вы говорили, что как только у нас появятся средства, вы планируете заплатить за установку недостающих заклинаний и амулетов. Так вот. Я смогла отложить деньги, достаточные, чтобы закрыть траты на закупку продуктов и зарплату персонала на текущий и следующий месяц, и у нас осталось тридцать золотых монет.

– Ого! Наши дела идут настолько хорошо?

– Да. Наше кафе стало сенсацией Гатра. И раз у нас появились средства, может быть, всё-таки сделаем игровую площадку на улице? В зале становится слишком тесно.

– Хорошо. Я сегодня же схожу к мастеру Биззаброзу и поговорю с ним.

– Понимаю, что вы ограничены в средствах, но я рекомендую нанять ещё двух поваров, двух нянь и двух продавщиц. Забавно получилось, что нужно по паре, но уж как есть. А также нам следует купить ещё один духовой шкаф. С каждым днём посетителей всё больше, и если всё пойдёт так и дальше, через неделю мы перестанем справляться. Даже сейчас уже очереди более чем из пяти посетителей, а ведь наше кафе только открылось.

– Хорошо, – соглашаюсь я. – Если вы считаете, что это нужно, значит, так и поступим.

– И ещё… – Олирия нерешительно прикусывает губу.

– Что ещё?

– Я бы советовала вам открыть кондитерскую и второе кафе на противоположном конце города. И сделать это как можно скорее.

Брови Варисы ползут вверх:

– Почему ты думаешь, что нужно это сделать?

– Я провела анализ рынка. Мои расчёты говорят о том, что через два месяца мы перестанем справляться с наплывом посетителей. Уже сейчас многие приходят пораньше, чтобы успеть занять столик. И уже сейчас в самые активные часы нам не хватает мест на диванах в холле. Есть ещё два момента: часть посетителей составляют слуги, закупающие сладости для своих господ, и ещё примерно четверть покупателей приходит за тем, чтобы приобрести десерты к обеду или ужину. Если мы откроем кондитерскую в центре города, это поможет нам разгрузить кафе. Но открытие второго я считаю необходимым. И рекомендую заняться этим уже сейчас.

– Ты уверена в своих расчётах? – хмурюсь я.

– Да.

– Мне нужно обдумать это предложение.

– Я рекомендую искать место с большей территорией для семейного зала. Сейчас в игровой зоне находятся одновременно дети разных возрастов, и из-за этого часто мешают друг другу. Хорошо бы было выделить малышам и подросткам разные места для игр. Будет идеально эти игровые разместить в разных комнатах. А ещё наш сад мал для того, чтобы размещать здесь беседки, но мне кажется, что многим посетителям они пришлись бы по душе.

– Разумно. Ещё какие-то предложения?

– Думаю, мы можем сделать один длинный стол для тех, кто пришёл в одиночестве, но не возражает посидеть в компании незнакомцев. Сейчас нам приходится спрашивать каждого посетителя, желающего съесть десерт в кафе, не будет ли он возражать против компании, потому что мест не хватает. Длинный стол частично решил бы эту проблему.

– Хорошо… Я ещё не согласилась на открытие нового кафе, а мы уже обсуждаем его интерьер, – улыбаюсь я.

Олирия разводит руками:

– Я, конечно, найду решение, даже если второе кафе не будет открыто. Но боюсь, что в таком случае оно не сможет стать хоть для кого-нибудь местом отдыха: слишком уж шумно будет, да и завистливые взгляды посетителей, ожидающих столик, будут портить атмосферу. А ещё могут начаться спекуляции: самые ушлые будут вставать пораньше, занимать места в очереди, а потом продавать их втридорога. И то же самое будет в отношении десертов: наша кухня вместит лишь определённое количество поваров и духовых шкафов. Есть предел, выше которого мы просто не сможем прыгнуть. Найм дополнительных поваров и покупка духового шкафа, по моим подсчётам, дадут нам фору в месяц-полтора до того, как скупать нашу продукцию будут быстрее, чем у поваров получится её печь. Открытие кондитерской в центре поможет избежать этого и продержаться до открытия второго кафе.

– Ты имеешь в виду, что к осени количество посетителей увеличится?

– Именно. А зимой поток клиентов возрастёт ещё больше, поскольку многие развлечения, доступные в тёплое время года, исчезнут. Именно поэтому я советую уже сейчас заняться поиском помещения и ремонтом.

– Думаю, Олирия права, – задумчиво кивает Вариса. – Я замечала, что зимой горожане любят выбираться из дома и сидеть в ресторанах, кафе и харчевнях. Обычно летом у всех много дел: навещают родственников, купаются, устраивают пикники, прогулки, собирают ягоды и грибы, плавают на лодке. Зимой же дел гораздо меньше и появляется больше свободного времени.

Вздыхаю:

– Мне нужно съездить в банк и проверить свой счёт.

– Хорошо, – довольно кивает Олирия. – Но перед этим давайте наймём недостающий персонал. Нам нужно успеть обучить их до наступления по-настоящему большого наплыва посетителей.

– Ладно. Вариса, вы поедете с нами?

– Конечно. Только сперва предупрежу слуг, что мы пообедаем в городе.

– Хорошо.

С наймом персонала никаких сложностей не возникает: сперва отсеиваю тех, кто точно не подойдёт, опрашиваю остальных и делаю выбор. Пытаюсь посоветоваться с Варисой и Олирией, но они взваливают решение на мои хрупкие плечи, заверяя, что у меня выйдет лучше.

В этот раз как-то так получается, что в качестве продавцов нанимаю парня лет двадцати пяти и мужчину за сорок. Сомневаюсь в своём выборе, пока не слышу одобрительные слова Олирии:

– Думаю, это отличное решение. Мужчинам можно поручить перенос десертов с кухни, да и некоторым покупательницам будет приятнее, если за прилавком они увидят мужчину.

– Может быть, мы поступили неправильно, когда наняли подавальщицами именно девушек?

– Нет, что вы! Всё получилось замечательно. Думаю, многим девушкам было бы неловко заказывать еду у подавальщиков мужчин.

– Хорошо. Духовку закажете самостоятельно или требуется моё присутствие?

– Самостоятельно. У того же мастера, что и в прошлый раз.

– Хорошо. Тогда я поеду в банк.

– Договорились.

Посещение банка поднимает настроение. Меня встречает всё тот же работник у входа. Холл, который прохожу, тоже совершенно не изменился со времени моего последнего посещения. Иду в тот же кабинет, что и в прошлый раз. За столом уже знакомый мне гном. Зажимы в его рыжеватой бороде сверкают другими драгоценными камнями, рубашка на этот раз тёмно-зелёная, но в остальном всё так же.

– Здравствуйте, уважаемый, – приветливо здороваюсь я.

– Здравствуйте, уважаемый, – вторит мне Вариса.

– Доброго денёчка! – важным тоном произносит гном. – Рад вас приветствовать. Какая надобность привела вас сюда?

В волнении стискиваю пальцы:

– Я бы хотела проверить сумму на своём банковском счету.

– Сей момент!

Гном достаёт ту же книгу в кожаной обложке, что и в прошлые посещения. Так же укладывает пальцы на обложку, произносит моё имя и прикрывает глаза. Узнав ответ, улыбается:

– На вашем счету сто один золотой, двадцать серебряных монет и пять медяшек.

– Ого! – сумма становится для меня неожиданностью. – А я могу каким-то образом узнать происхождение этой суммы?

– Семьдесят золотых и десять серебряных монет вам перечислило патентное бюро в качестве процентов по действующим патентам. Остальную сумму перевела Мадж Балтейн.

– Понятно. Огромное спасибо!

– Вы хотели бы снять деньги?

– Нет, пока не нужно. Спасибо.

После того как покидаем монументальное здание банка, Вариса улыбается:

– Теперь есть деньги не только на мага и детскую площадку, но и на открытие кондитерской и покупку здания для кафе. Похоже, всё складывается очень удачно.

– Но как я буду управлять столькими местами одновременно?

– Думаю, стоит обсудить это с Олирией. Уверена, она что-нибудь подскажет.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы