Кафе госпожи Аннари (СИ) - Шахрай Юлия - Страница 14
- Предыдущая
- 14/43
- Следующая
На прощание служащий обещает послать запрос в столицу сегодня же, чтобы мы смогли получить свои патенты уже через два-четыре дня.
Придерживаю мастера Биззаброза за рукав, заметив, что он собирается уходить:
– Погодите, пожалуйста. У меня к вам ещё есть дело.
– Я вас слушаю.
Рассказываю о том, что мне требуется сейф, и прошу совета:
– Может быть, вы знаете, у кого можно заказать такую вещь и сколько это будет стоить?
– Стоимость сейфа зависит от размеров, материалов, из которых он будет изготовлен, и от количества степеней защиты. В этом городке вы нужного специалиста не найдёте. Мой кузен живёт недалеко отсюда и изготавливает в том числе и сейфы. Если хотите, я могу обрисовать ему ситуацию и расспросить.
Задаю гному новый вопрос:
– Но наверное, перевозка из другого города дорого обойдется?
– Вам, как моему деловому партнёру, я готов помочь забесплатно. В городе, где живёт кузен, добывают мрамор, так что в любом случае мне придётся снарядить обозы. Думаю, сейф особой погоды не сделает.
– Буду вам очень благодарна!
– Хорошо. Как только получу ответ, зайду отобедать.
– Договорились.
Уже хочу подняться в спальню, как замечаю спешащую Асю. Она сияет от радости:
– Здравствуйте, госпожа! Растения для украшения залов кафе я уже подготовила. Расставим сейчас или попозже?
– Давай сейчас. Тебе нужна помощь?
– Нет. Мы сами управимся. Вы только показывайте, в какое место ставить.
– Хорошо.
Следующий час мы с Варисой занимаемся тем, что указываем места для растений в горшках. Как я и просила, Ася выбрала низкорослые деревья и пышные кусты, что хорошо смотрятся и красиво цветут. Самые высокие ставим в промежутках между столиками, чтобы хоть немного их разделить. В зал, где будут родители с детьми, выбираю самые тяжёлые горшки и расставляю их подальше от импровизированной детской площадки. Большая часть растений отправляется во второй зал.
Любуясь на полученный результат, понимаю, что так гораздо уютнее.
– Если мы будем открываться без управляющего, самое время заняться поиском поставщиков, – портит мне удовольствие от проделанной работы Вариса.
Вздыхаю:
– Вы правы. Муку, сахар, орехи, мёд и другие продукты длительного хранения можно закупить и на рынке, а вот насчёт регулярной доставки молока, сливок и масла придётся договариваться.
– Можно попросить помощи в этом вопросе у наших поваров – наверняка они знают, кто продаёт самое свежее и качественное.
– Хорошая идея… А ваш друг пока не ответил на письмо?
– Ответил. У него никого на примете нет. И более того, он сам собирается открыть ещё один магазин в столице и ищет управляющего для себя. Но хорошая новость тоже есть: он написал, что можно выбрать управляющего среди выпускников экономической школы.
– Каким именно образом это делается?
– Надо написать письмо в это учебное заведение на имя ректора с просьбой порекомендовать толкового ученика на роль управляющего. Хотя приехать и решить этот вопрос на месте было бы лучше.
– У меня нет денег на телепорт, а добираться на дорожной карете слишком долго. Что касается того, чтобы написать ректору… Пожалуй, именно так мы и сделаем.
– Повара заканчивают упаковывать корзинки с десертами для визитов, а потом отправляются по домам – они работают с раннего утра, и я решила освободить их пораньше. Поэтому поговорить с ними нужно прямо сейчас, пока они не ушли.
– А после обеда пойдём на рынок?
– Нет. Обычно молочные продукты продают рано утром, сегодня идти туда смысла уже нет.
– Но мы можем купить муку, сахар и остальное.
– Это лучше делать вместе с Рисой, чтобы не напортачить. А ей я тоже обещала свободное время после обеда.
– Ладно. Но завтра утром я встречаюсь с Эженией, мы поедем закупать материалы для кукол. А после этого я свободна.
– Боюсь, что торговки к тому времени уже уедут. Но мы с Рисой можем купить всё без тебя.
– Ладно.
– Где будем обедать?
– Татине нравится в кафе. После открытия обедать в общих залах будет неуместно, но пока вполне можем.
– Хорошо. Я велю накрыть, а ты поправь причёску и возьми с собой верхнюю одежду – нас ждут визиты к соседям.
– Снова?
– Да, милая.
Для очередного визита Вариса выбирает дом слева от нашего. И его территория, и сам дом больше нашего, но при этом он выглядит немного обшарпано. Окна целы, трещин на фасаде нет, но побелку не мешало бы обновить.
На наш звонок в калитку выходит дородная служанка. Выслушивает нас, просит минутку обождать, пока она спросит у госпожи. Уходит в дом, а вернувшись, сообщает:
– Пойдёмте, провожу вас в гостиную. Придётся немного обождать, потому что госпожа не ждала гостей и ей нужно прихорошиться.
– Мы подождём, – благосклонно кивает Вариса.
Стоит мне только переступить порог дома, как перед глазами возникает комната нашего кафе, отведённая под кабинет управляющего. За столом сидит эффектная блондинка и с сосредоточенным видом пишет что-то в толстой книге. Затем она отрывает взгляд от талмуда, смотрит на меня своими голубыми глазами и улыбается:
– Я закончила. Теперь можем обсудить меню нового сезона.
Глава 9
Видение исчезает. Прихожу в себя и натыкаюсь на вопросительный взгляд Рансона. Хмурюсь:
– Простите! Я задумалась. Вы о чём-то спрашивали?
– Беспокоился, из-за того что вы застыли.
– Простите! Я уже в порядке. Пойдёмте.
Дом внутри обставлен без роскоши: нет золотых элементов, зеркал, богатых ковров или дорогих светильников. Но благодаря светлым стенам, светлому деревянному полу и бежевым шторам, выглядит всё стильно и уютно.
Пока добираемся до гостиной, мимо нас проносится мальчик лет семи, за ним девочка-подросток и пятилетний карапуз. Малыш явно не успевает за старшими детьми, смешно перебирает ножками и забавно пыхтит, но выглядит очень сосредоточенным. У поворота старшие немного притормаживают, и как только он их догоняет, продолжают свой забег. Одежда на детях чистенькая, целая, но без претензии.
В гостиной, куда нас приводит служанка, есть диван, два кресла, камин и стол у окна, застеленный льняной скатертью. Стену рядом с камином покрывают рисунки в деревянных рамах. Некоторые выглядят совсем простыми, словно их рисовал маленький ребёнок, но есть и более сложные. Например, акварель, на которой изображена сирень. Или нарисованная карандашом карета с запряжёнными в неё лошадьми, где лошади прорисованы очень тщательно и реалистично.
Пока ждём, периодически слышим топот как в коридоре, так и в помещении над нами. Иногда раздаётся радостный визг, иногда неразборчивые голоса.
Хозяйка появляется минут через десять. И ею оказывается та самая эффектная блондинка из моего видения.
Поднимаемся со своих мест.
– Добрый день! – дружелюбно произносит Вариса. – Позвольте представиться: я баронесса Вариса Орно, это, – она кивает на меня, – баронесса Аннари Балтейн. А это, – она указывает на нашего спутника, – поручик Рансон.
– Приятно познакомиться! – улыбается блондинка. – Я хозяйка этого дома, и зовут меня Олирия Ласет. Присаживайтесь!
Вариса передаёт ей корзину с десертами:
– Мы открываем по соседству с вами кафе и сами намереваемся жить в том же доме на втором этаже. Здесь десерты, которые будут подаваться в нашем заведении. Мы не знали, что ваше семейство так многочисленно, поэтому принесли недостаточное количество, но позже пришлём ещё.
– Что вы! Не стоит! – Олирия принимает корзинку, с любопытством в неё заглядывает, потом поднимается со своего места, открывает дверь и кричит: – Трая!
На её зов приходит та же служанка, что провела нас в гостиную. Выслушивает тихие распоряжения, забирает корзинку и уходит.
Олирия поясняет:
– Сейчас она принесёт нам чаю… Вы успели увидеть кого-то из моих детей? Неужели Чари и Вирик снова носились по дому?
- Предыдущая
- 14/43
- Следующая