Кафе госпожи Аннари (СИ) - Шахрай Юлия - Страница 10
- Предыдущая
- 10/43
- Следующая
– Спасибо за предложение, но одалживать я буду действительно в самом крайнем случае.
– О! – внезапно радостно восклицает Вариса. – К нам идёт Эжения.
Выглядываю в окно и действительно вижу приближающуюся к кафе швею. Со времени нашего первого знакомства она изменилась: щёки порозовели, спина распрямилась, а из глаз исчезло загнанное выражение. Теперь легко понять, как ею мог заинтересоваться сын бывшей работодательницы.
Вариса уходит распорядиться, чтобы нам накрыли стол для чаепития, я же встречаю гостью:
– Здравствуйте, Эжения. Чем порадуете?
Она протягивает объёмный свёрток:
– Платья для вас и вашей дочери полностью готовы. Примерьте, пожалуйста, чтобы я убедилась, что они хорошо сидят.
– Давайте поднимемся наверх.
Татина обнаруживается в своей комнате вместе с няней и Литой. Примеряем обновки, и нас они полностью устраивают.
Отдаю швее последнюю часть оплаты, а потом улыбаюсь:
– Я могу пригласить вас на чай?
– Конечно, – с недоумением хмурит брови Эжения.
– Спускайтесь в кафе, баронесса Вариса уже распорядилась накрыть стол. А я догоню вас позже.
Отправляюсь в свою комнату за копией выкроек, а потом в кладовую, где беру двух кукол разной ценовой категории и прячу их в соответствующие шкатулки.
Стол в той части кафе, что отводится для пар без детей, уже накрыт. На лице Варисы вежливая улыбка, а вот в глазах Эжении море недоумения и растерянности. Похоже, чувствует она себя за одним с баронессой столом очень неуютно.
Присаживаюсь и улыбаюсь:
– Эжения, я бы хотела предложить вам работу. Вам это интересно?
– Конечно! – воодушевляется женщина.
– Дело в том, что я придумала новый вид кукол, – протягиваю ей шкатулки. – И теперь ищу швею, которая могла бы их шить.
Эжения отодвигает чашку с чаем в сторону, ставит шкатулки на стол, а потом с любопытством осматривает их содержимое. Наконец, спрашивает:
– А я могу взять их в руки, чтобы рассмотреть?
– Конечно, – киваю я.
Женщина осторожно достаёт кукол и внимательно их осматривает, обращая пристальное внимание на швы. Задумчиво хмурится:
– Вы их запатентовали?
– Да, – киваю я.
– Вы не будете возражать, если я это проверю? Не хочу вас обидеть. Мне просто нужно убедиться, что всё законно.
Улыбаюсь:
– Конечно. Но если всё окажется так, как я говорю, вы согласитесь?
– Если вы дадите мне выкройки и покажете, как правильно шить.
– Хорошо.
– Я смогу взять этих кукол в качестве образца?
– Да.
– Если вы согласны, вам нужно подписать договор о конфиденциальности и о том, что в будущем будете шить подобные куклы только для баронессы Аннари, – вмешивается Вариса.
– Хорошо.
– Вас устроит, если за каждую куклу мы будем выплачивать вам пять медных монет?
– Да, – Эжения не скрывает своей радости. – Но при условии, что у вас есть патент.
Приходится подняться в спальню и принести швее документ. После того как она убеждается в том, что это я придумала игрушку, Вариса вписывает в заранее подготовленные документы оплату работы, а затем протягивает их Эжении вместе с краской для отпечатка пальца:
– Если вас всё устраивает, подпишите договор.
Швея ставит отпечаток, даже не читая то, под чем подписывается. Подобное легкомыслие очень опасно, но ничего не говорю – кажется невежливым давать зрелой женщине непрошеные советы.
Ставя свой отпечаток, озвучиваю то, под чем Эжения подписалась:
– В случае если вы начнёте шить таких кукол для кого-то помимо меня, вам нужно будет выплатить мне компенсацию в размере ста золотых.
– Какие деньжищи, – глаза швеи испуганно расширяются.
Пожимаю плечами:
– Если вы не нарушите договор, переживать не о чем.
Женщина кивает, и по панике в её глазах понятно, что договор она нарушать не собирается.
– Давайте продолжим пить чай, пока он совсем не остыл, – дружелюбно улыбается Вариса. – И обязательно попробуйте пирожные.
Эжения переставляет шкатулки на соседний стул, пододвигает чашку поближе к себе и с опаской берёт эклер. Откусывает крохотный кусочек, но стоит ей распробовать вкус, съедает десерт полностью и тянется за вторым.
После чаепития поднимаемся в мою комнату. Показываю Эжении выкройки, объясняю, как выбираю ткани, нитки и элементы декора. Она качает головой:
– Невероятно! Не уверена, что у меня настолько хороший вкус, чтобы не ошибиться с цветом тканей.
– Я сама всё куплю.
Затем показываю, как сшиваю детали, делаю глаза и волосы. Эжения наблюдает с любопытством и задаёт уточняющие вопросы. Потом интересуется:
– А что, если я попробую сшить одну куклу целиком сама, а вы посидите рядом и посмотрите? Выглядит всё легко, но хотелось бы в этом убедиться.
Начинает Эжения с выкройки. Обводит, потом вырезает детали и приступает к шитью. Делает она это в три раза быстрее, чем я, что и неудивительно. За час женщина успевает сшить туловище, ногу, лицо, вышить глаза и смастерить волосы. Затем просит показать остальных кукол, внимательно их рассматривает и, наконец, кивает:
– Думаю, этого пока хватит. Если у меня возникнут вопросы, я приеду к вам. А когда мы купим ткани?
– Думаю, лучше послезавтра. А пока могу отдать тебе часть из тех, что у меня есть.
– Хорошо.
Эжения уходит в отличном настроении, я же устало опускаюсь на стул в кафе. Последнее время слишком много событий. Очень хочется взять передышку, но, к сожалению, это пока невозможно. Поэтому всё, что мне остаётся – использовать даже несколько минут, чтобы посидеть в тишине.
Вообще-то, мы с Варисой планировали после визита инспектора сходить в работный дом, чтобы попытаться нанять управляющего, но договор с Эженией и её обучение внесли в этот план корректировки. До обеда остаётся всего полчаса, так что мы с Варисой не успеем вернуться, если поедем сейчас. Мы бы, конечно, могли пообедать в другом месте, но я переживаю из-за дочки: последнее время в её жизни слишком много перемен, а я провожу с ней мало времени. Хочу, чтобы хотя бы традиция вместе кушать осталась неизменной.
Посидев немного в одиночестве, поднимаюсь со стула и отправляюсь к Варисе. Постучав и получив разрешение войти, захожу в её комнату и предлагаю:
– Может быть, мы отложим знакомство с соседями и вместо этого съездим в работный дом?
– Я всё ещё надеюсь, что мой друг нам кого-то посоветует, но в любом случае стоит узнать, есть ли претенденты на эту вакансию в работном доме. Однако туда мы вполне можем поехать и после визитов к соседям.
– Визитов?
– Да. Сегодня я наметила два. Чем раньше ты со всеми познакомишься, тем будет лучше.
– Хорошо… Мы с Эженией договорились, что послезавтра съездим за тканями. Составите нам компанию?
– Конечно... Думаю, пока на кафе нет защитного заклинания, нам лучше выставить по четыре куклы в каждом зале, чтобы не искушать воров.
– Давайте так и сделаем. А вы, случайно, не знаете, сколько будет стоить установка защиты и покупка сейфа?
– Не знаю. Про сейф лучше спросить у мастера Биззаброза, а в магазин мага можно зайти после того, как посетим работный дом. Что скажешь?
– Отличный план.
После обеда поправляю причёску, и мы вместе с Варисой и Рансоном отправляемся знакомиться с соседями.
Когда Вариса сворачивает направо, до меня доходит, кто именно живёт в доме, куда мы направляемся. Появляется чувство неловкости. Трусливо хочется, чтобы моего синеглазого спасителя не оказалось дома, но судьба распоряжается иначе.
Нам открывает подтянутый мужчина средних лет, по повадкам напоминающий военного: Рансон двигается очень похоже и так же прямо держит спину.
Мужчина дружелюбно произносит:
– Здравствуйте. Я поручик Петерсон. По какому вопросу вы пришли к моему господину?
Вариса улыбается, представляет нас, а потом озвучивает цель нашего прихода:
- Предыдущая
- 10/43
- Следующая