Кафе госпожи Аннари (СИ) - Шахрай Юлия - Страница 1
- 1/43
- Следующая
Кафе госпожи Аннари
Глава 1
После завтрака баронесса Вариса спрашивает:
– Аннари, я бы хотела у тебя уточнить: ты уже обдумывала цены на меню?
– О! – произношу я. – Об этом я пока не думала.
– А уже пора. Нам же ещё нужно заказать ценники и меню. Перед этим следует продумать то, как они будут выглядеть и что именно мы хотим на них написать. Помимо этого, следует определиться с названием и заказать вывеску.
– Вы правы. Почему-то эти простые мысли не пришли мне в голову.
– Я так и подумала. Последние недели выдались очень суматошными. Не удивительно, что ты могла что-то упустить.
– Хорошо, что у меня есть вы… Может быть, я упустила не только это?
– Раз уж ты сама об этом заговорила… Нам следует нанять управляющего для кафе. Для ведения дел в подобных заведениях требуется образование и навыки. Рансон с такой задачей просто не справится.
– Почему?
– Рансон, я же правильно понимаю, что ты не разбираешься в том, как находить поставщиков, высчитывать необходимый объём закупок, заполнять платёжные ведомости и вести бухгалтерию?
– Всё верно, – соглашается Рансон. – Я в этом совсем не разбираюсь.
– Вот! Значит, нам нужно найти толкового управляющего. Помимо этого, нам понадобится вышибала, который сможет совмещать свои обязанности с должностью дворецкого. Думаю, Рансону эта работа понравится больше.
– С этим я справлюсь, – подтверждает поручик.
– Ещё нам следует определиться с графиком работы нашего заведения.
– Вы правы, – соглашаюсь я. – А по какому графику работают местные харчевни и рестораны?
– Харчевни открыты с раннего утра, потому что некоторые горожане привыкли завтракать вне дома. Особенно это удобно тем, у кого нет семьи. Рестораны же обычно открываются после шести вечера.
– Понятно… Мы планируем подавать только десерты, да и предполагаем, что к нам будут приходить пары или семьи с детьми, поэтому открывать заведение можно в промежутке между завтраком и обедом... Что думаете насчёт одиннадцати?
– В этом есть смысл. А что по поводу закрытия?
– Я бы не хотела продавать в своём заведении алкоголь и превращать его в питейное… Может быть, восемь вечера?
– Хорошо.
– Мне подумалось, что кто-то из наших покупателей может закупать десерты к обеду или ужину, а для этого нужно заказать что-то, в чём их удобно будет донести до дома, – завуалировано произношу я, не зная, есть ли в этом мире картон и насколько он дёшев.
– Пироги и пирожки заворачивают в плотную ткань, горячее и закуски отдают в горшках, которые потом просят вернуть. Для пирожных это не подойдёт, я уже не говорю о тортах. Глиняные подносы получатся слишком тяжёлыми, медные – слишком дорогими… Может быть, закажем корзинки?
– Хорошая идея. Можно заказать их разных размеров, и чтобы сверху была крышка.
– Да. Как у корзинок для пикника, только попросим изготавливать из лозы потоньше, – одобрительно кивает баронесса.
– Хорошо бы, чтобы по корзинке было понятно, что она из нашего кафе... Может быть, украшать их ленточками?
– Мне нравится эта идея. Можно сшить недорогие бантики и прикреплять их к ручке корзинки.
Внезапно вспоминаю, что в моём мире есть бренды, которые ассоциируются с определённым цветом. Задумчиво прикусываю губу:
– А что если цвет этих бантиков будет такой же, как у листьев в отделке кафе?
– Звучит неплохо. И в таком случае можно закупить ткань нужного нам цвета и попросить мастерицу вырезать из неё листочки, приделать листочки к веточке и прикреплять получившееся изделие к ручке. А ещё в будущем, когда у нас появятся средства на форму для персонала, одним из цветов формы выбрать этот же оттенок зелёного.
– Мне нравится, – киваю я. – Цвет начнёт ассоциироваться с нашим кафе и напоминать о нём.
– Мастер Биззаброз говорил, что стулья ещё не готовы. Может быть, мы успеем сменить цвет обивки?
– Вышло бы замечательно!
– Значит, решено.
– А как нам найти мастера, который сделает корзинки?
– Думаю, эта работа не особенно сложная. Поговори со своими крестьянами – возможно, они возьмутся за это сами, либо подскажут нужного человека. Но раз уж мы заговорили об упаковке, то и для твоих кукол не мешало бы что-то придумать.
– Вы правы. Можно сделать красивую упаковку для тех, кто захочет приобрести мою куклу в подарок. Но корзина для этого не подойдёт.
– Можно заказать деревянные шкатулки, украшенные резьбой. Думаю, Биззаброз может нам подсказать нужного мастера.
– Хорошая идея. Мне нравится. Причём можно заказать шкатулки из дешёвого дерева с простой резьбой для кукол подешевле и из дорогих пород со сложной резьбой для кукол подороже. И ткань внутренней отделки тоже выбрать разной стоимости.
– Таким образом, мы сможем продавать кукол и среднему классу, и знати. Отлично придумано!.. К концу недели Эжения дошьёт вам с дочкой одежду, и можно будет переговорить с ней по поводу изготовления кукол.
– Хорошо… А что насчёт управляющего?
– Нанимать такого специалиста в работном доме – не самая лучшая идея. Тут нужна личная рекомендация. Сама понимаешь, если через твои руки проходят деньги, очень сложно удержаться от соблазна прикарманить себе часть. Возможно, мастер Биззаброз кого-то посоветует, а если нет, попробую поспрашивать у знакомых. В крайнем случае напишу письмо другу, в чьём доме мы живём, и спрошу у него совета.
– А что насчёт вывески?
– Можем спросить у мастера Биззаброза. Но для начала нужно определиться с названием. Есть идеи?
Пожимаю плечами:
– А как здесь принято называть кафе?
– Да по-разному. Из того, что первым приходит на ум: «Заведение мадам Заиры», «Вкусные пирожки», «Лучший чай», «Вкусное место», «Летний зной», «Кафе у Итины», «Зелёное кафе»... Не заметила, чтобы были какие-то закономерности. А вот рестораны стараются называть как-нибудь изысканно. Например, «Восточный ветер», «Жемчужина», «Лепестки розы», «Паруса», «Дворик с алыми маками». Часто в названии отражается тематика заведения, но не обязательно… Может быть, «Кафе баронессы Аннари»?
– Мне кажется, «баронесса» в названии может отпугнуть клиентов среднего класса.
– Ты права. Тогда «Кафе госпожи Аннари»?
– Думаете обязательно, чтобы моё имя было на вывеске?
– Ну не моё же. А имя Татины плохо сочетается с написанием слова «кафе». А тебе, Рансон, как?
– Мне нравится, как звучит «Кафе госпожи Аннари», – разводит руками Рансон.
– И мне! – глаза Татины полны восторга. – Хочу, чтобы называлось именем мамочки.
Называть в честь себя неловко, но других вариантов так с ходу на ум не приходит. Пожимаю плечами:
– Если вы так единодушны, давайте назовём «Кафе госпожи Аннари».
– Вот и отлично, – довольно кивает Вариса. – Собирайся и пойдём проверим, как продвигается ремонт.
– Хорошо.
Из дома выходим через десять минут. Погода хорошая, поэтому отправляемся пешком, наслаждаясь почками на деревьях и зеленеющей травой.
Пока излагаем наши сложности мастеру Биззаброзу, замечаю, что он выглядит более озабоченным, чем обычно. Подсказывает нам мастеров, к которым можно обратиться по поводу вывески, ценников и изготовлению шкатулок, а услышав, что у нас нет управляющего, разводит руками:
– Ты права, Вариса. Достойного счетовода найти крайне сложно. Всех хороших с руками отрывают. Ничем помочь не могу.
Сомневаясь, насколько уместным покажется мой вопрос, всё-таки уточняю:
– Мастер Биззаброз, у вас что-то случилось? Что-то не так с ремонтом?
Он вздыхает:
– Да всё так с вашим ремонтом. Материалы мы все купили, ребята трудятся с опережением графика… Ко мне обратился граф с просьбой отремонтировать детскую и ещё несколько помещений. Хороший заказ, денежный. Но и помучаться с ним придётся изрядно. Графиня утверждает эскизы, материалы, а потом по сто раз всё меняет. То мрамор ей недостаточно бел, то форма ручек нужна чуть с другими завитками… Приходится купленные материалы потом куда-то пристраивать, обратно же не вернёшь. Если бы не платили так много, да и не графья, отказался бы.
- 1/43
- Следующая