( Не) везучая попаданка, или Дракон и прочие неприятности (СИ) - Элиме Валентина - Страница 29
- Предыдущая
- 29/40
- Следующая
Судьба женщины оказалась нелегкой. Тетушку она выходила, но вся ее семья погибла. В дороге на их экипаж напали. Родители Марты так и не доехали до нее, как и не узнали, что она была в положении. Затем женщина снова держала траур, потом осталась при тетушке. Дела отца шли не так хорошо, что им пришлось много что распродать. Затем на свет появился Дорн. Потом из жизни ушла и тетушка. Долгие годы Марта посвятила себя только сыну, который часто болел, грея себя воспоминаниями о маркизе. Узнав о его женитьбе, женщина приняла решение за них обоих: не беспокоить своего возлюбленного, который, возможно, уже и думать о ней забыл. Но когда не осталось средств, она все же рискнула прийти за помощью к отцу Дорна. Только ей «повезло» натолкнуться на Бекки, которая просто вышвырнула их. Узнай отец Найтири про своего сына, мачехе бы ни монеты не досталось. Как она еще не сжила их со свету, непонятно. Ведь Марта или Дорн могли вернуться в любой момент или пересечься с маркизом Берризод вне замка. Не успела просто?
Но тут уже взыграла женская гордость Марты. На последние деньги они арендовали дом на землях маркиза и начали жить дальше. О том, чтобы заново направиться в замок, и речи не было, но Дорн лелеял надежду познакомиться с отцом. Только неприятности словно шли по их пятам. Отец Найтири внезапно скончался, так и не узнав о сыне. Все же, видимо, он подозревал, что у него может быть внебрачный ребенок, раз он составил такое завещание.
− Ты готова принять моего мальчика? Дать ему имя отца? – голос Марты дрожал. – А самой остаться в стороне?
− Это меньшее, что мы можем сделать для него и для вас, − сжала я ладонь женщины, после чего она заплакала.
Наш отъезд снова отложился. Пришлось дождаться поверенного, чтобы тот сделал соответствующие записи. Теперь титул отца Найтири перешел к Дорну, и он стал полноправным владельцем замка. Правда, он не подписал бумаги, пока я не согласилась на половину наследства.
− У меня будут замок и земли, мне достались имя и титул, а у тебя ничего, − не отступал он, как бы я не отговаривала его.
− Я знала, что маркиз хороший человек, раз у него выросла такая дочь, − Марта почти беспрерывно вытирала слезы, все еще не веря происходящему с ними.
Только праздничный ужин не задался. Словно судьба отмерила нам немного счастья и теперь настал очередь печали.
Уладив все дела, мы только присели за стол и взялись за бокалы, как срочная новость из драконьего городка заставила нас тронуться в путь на ночь глядя.
Глава 21
Глава 21
Найтири
Не успел дворецкий озвучить, что к нам в замок пожаловал гонец из драконьего городка, как Киллан уже шагал к двери. Я тоже вышла из-за стола, извинившись перед Мартой и Дорном, которые смутились, словно были лишними здесь. Чувство, что к нам нагрянула беда, разом накрыло меня. Не бывает так, чтобы все время все было хорошо. Черное с белым всегда чередуются. На Земле меня пригласили на собеседование, намекнув, что, скорее всего, я им подойду даже без опыта. Но я не дошла до них, попав в другой мир. Мачеха насильно выдала меня замуж, отдав огненному дракону, но я смогла найти для себя место под солнцем, как не стало отца Найтири, чье тело я заняла. Но не было счастья, да несчастье помогло. Казалось, что наши отношения с драконом только-только начали налаживаться, как тут снова внезапные новости. И, скорее всего, весьма неприятные. Иначе, к чему такая срочность.
Оставалось всего несколько шагов до Киллана, как мой муж начал оборачиваться прямо в замке, сжимая кулаки. Видимо, ему уже успели сообщить неприятные вести. Затем он выбежал из столовой, а следом я услышала полный отчаяния рев дракона и как содрогнулись стены замка.
− Что случилось? – накинулась я на незнакомого мне дракона, который, видимо, и принес для моего мужа плохие известия.
− Извините, леди Найтири, что нам пришлось нарушить ваши планы и помешали вам оплакивать вашего отца, − поклонился он мне. – Но не прилететь я не мог. Захворал сын нашего правителя.
Снова плохие вести. Новость о болезни сына Киллана полоснула меня словно острым ножом по сердцу. Дети занимали в моем сердце самую большую его часть. Я даже пошатнулась, понимая, чем нам все это может грозить. Первенец дракона – это самое важное в жизни мужчины.
− Подготовьте для меня коней, − приказала я, понимая, что мне самой придется добираться до драконьего городка, сама же развернулась в сторону Дорна и леди Мортиш, чтобы извиниться и тоже покинуть замок, оставив все дела на них. Но не успела ни слова молвить, как меня прервал Анхель.
− Нет, леди Найтири. Эту ночь вы проведете в замке.
Я медленно развернулась в сторону своего верного слуги и смерила мужчину выразительным взглядом. Но на лице дракона не дрогнул ни один мускул. Анхель продолжил смотреть на меня твердо, словно никакие приказы и, тем более, угрозы не смогут заставить изменить его слова.
− Я должна быть рядом со своим мужем и поддержать его. К тому же, его сыну может понадобиться моя помощь, − с нажимом проговорила я. – Ваших же детей я спасла, вдруг и здесь мое участие и содействие окажется как нельзя кстати.
Никакие мои слова, уговоры и доводы не заставили Анхеля изменить его решение. Он даже отказал мне в полете на нем. На все мои увещевания и уговоры у него был всего один ответ:
− Киллан велел тронуться в путь только утром. Эту ночь вы проведет в замке отца.
И сколько бы я не бесилась, чем бы я не угрожала, Анхель не изменил ни своего решения, как и не отступил от указания своего повелителя. Пришлось и второго дракона разместить в замке, а самой вернуться в столовую к гостям. Точнее, уже к хозяевам. Но леди Мортиш была понятливой особой. Она откланялась и тут же оставила нас, сославшись на усталость и на возраст.
− Я могу чем-то помочь? – обратился ко мне Дорн, когда за столом остались только мы с ним вдвоем.
− Ах если бы, братец. Если только у тебя имеется портальный амулет или ты умеешь магичить, чтобы переместить меня в драконий городок прямо сейчас.
Но Дорн не имел ни первого, не умел и второго. Пришлось завершить ужин и вернуться в свои покои. Но и там все напоминало о Киллане, вновь и вновь возвращая меня к мужу и его сыну, с которым я до сих пор не была знакома. Что могло с ним приключиться? Неужели тоже аллергия или отравление? Но вряд ли сын повелителя драконов мог спокойно летать в горах или разгуливать там, где ему вздумается. Значит, тут другое. И у меня руки чесались, чтобы оказаться там и осмотреть ребенка. Вдруг мы сейчас упускали те самые драгоценные минуты, когда могли запросто узнать, что с ним? Вот почему Киллан оставил указание не выпускать меня из замка до утра? Боялся, что я помешаю ему? Мог бы и с собой забрать. Подумал, что могу помешать?
Выдохнула, надеясь на то, что Сайман справится. Но ночь выдалась неспокойной. Стоило мне только закрыть глаза, как меня начинали мучить кошмары, где Киллан сойдя с ума от потери сына от горя сжигал целый город. Его пламя также охватывало и меня. Я несколько раз просыпалась и вскакивала в кровати чуть ли не с криками от невыносимой боли во сне. И едва забрезжил рассвет, я уже была готова тронуться в путь. Мне нужно было успеть предотвратить непоправимое. Несмотря на ранее время, Анхель словно только и ждал меня, разгуливая по двору. Здесь же находился и вчерашний гонец. Также нас вышел провожать Дорн, словно он и не ложился вовсе.
− Если будет нужна помощь – смело обращайся. Мы с матушкой всегда будем рады видеть тебя и твоего мужа здесь. Это и твой дом тоже, сестрица, − обнял он меня на прощание, вызвав у меня слезы.
На этот раз меня не впечатлила красота природы. Я осталась к глуха к полоске рассвета, откуда выглядывало солнце. Меня не охватил восторг при виде природы, которая, казалась, намного краше, когда только-только оживала и приходила в себя. Я торопилась в драконий город, домой, к мужу, чтобы помочь ему и наследнику. Заодно и отчитать, что мы семья и должны держаться вместе всегда, будь то радость или горе. Он же поддержал меня. Теперь настала моя очередь.
- Предыдущая
- 29/40
- Следующая