Выбери любимый жанр

Ущербная для Темных Драконов, или выжить в Академии Магии (СИ) - Кавейк Дианелла - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

А вот лишние свидетели мне не к чему.

— Вы... что... сбегаете?! — ее голос был возмущенным, и она потянула на себя простыни.

Как же не вовремя! Но теперь мне нужно было все перевернуть, чтобы не выдать себя.

— Я? Сбегаю? Какие глупости! Просто повисеть... ой, тьфу. Подышать свежим воздухом вышла!

Какой же нормальный человек будет сбегать без узелка на плече. Хотя, учитывая репутацию Лерианны, вряд ли ее можно было назвать нормальной.

Она прищурилась.

— Вас же накажут!

И потянула на себя простыни снова.

Не пойман – не вор!

— Возвращайтесь обратно! — повторила она с настойчивостью, которая вызвала у меня раздражение.

Она дернула их снова, и я увидела, как узел на простынях начал развязываться.

В этот момент время как будто замедлилось. Я заметила, что простыня начала распускаться прямо у нас на глазах. Я не успела даже осознать, что происходит, как потеряла равновесие.

Все вокруг помутилось, и я с глухим звуком полетела вниз, увлекая за собой простыню.

Все случилось так быстро, что даже не успела испугаться. Я упала на кусты. Не больно, но и не особенно приятно — какой-то липкий, влажный шок, который мгновенно обострил чувства.

Но я быстро сориентировалась, подтянув колени к груди.

— Эй, Карл... там был какой-то шорох, — вдруг пронзительно запищала Вивьен.

Она явно услышала меня, а это значило одно — я была обнаружена. Я поспешно скатилась с кустов, запутавшись в простыне, которая все еще обвивала меня, как веревка, ограничивая движения.

Черт! Вот вам и Карлсон, самое дружелюбное привидение...

— Д-думаю, это собаки твоего козла... — испуганно задрожал голос Карла.

Ой-ой, какие мы испуганные.

— Иди посмотри! Чего ты встал!

— Сама смотри! Твои хоромы — твои проблемы! — слегка охрипшим голосом сказал Карл.

Да не ссорьтесь, девочки. Помада у меня. Давайте вообще не будем смотреть, что тут за шорох валяется…

О нет.

Послышались шаги.

Шаги, которые становились все громче. Все шло не по плану! Елки-палки! Меня сейчас спалят!

Пульс забился в сумасшедшем ритме, я почувствовала, как кровь стучала в ушах, а зашумело в голове.

Пришло время разбудить своего внутреннего зверя…

И я гавкнула.

— Гав-гав-гав!

Глава 11. Подсыпать в еду…

После того как я гавкнула, улица погрузилась в тишину. Затем послышались крики.

— Чертова псина! — первым закричал Карл, позорно убегая.

Я слышала это по стуку его каблуков.

— Эй, ты куда! Почему ты бросил меня?! Трусливый мужик! — следом, шурша юбками, побежала Вивьен.

Я же с облегчением выдохнула и спустилась с кустов, разматывая простыню, в которую я была так неуклюже запутана.

Фух. Очень хорошо, что я не попалась. И еще лучше, что удалось узнать дополнительную информацию по рычагам давления.

Я не собиралась бегать и рассказывать Винсенту о том, что услышала. Он все равно не поверит. Но, кто знает, когда мне понадобится это? Я придумаю, как использовать это знание в своих интересах.

Осталось придумать, как избавиться от Карла. Еще не хватало делить с кем-то старого мужа.

Я скривилась.

Начала поиски входа. Недолго поблуждала по саду. Находиться на улице было не очень-то безопасно. Меня могли заметить и отправить в комнату голодной.

Я походила по дорожкам и вышла на небольшую веранду. Там были столы и стулья со свежими цветами. И выйти на веранду можно было через дверь.

Итак, я нашла вход в поместье. Дверь оказалась не заперта, поэтому я зашла во внутрь. Коридоры были пустынны. Пахло свежестью, цветами и чьим-то парфюмом. По ногам прошелся сквозняк.

Неудивительно, что в этот поздний час никто не был на виду. Глубокая ночь уже окутала все пространство, а единственным источником света служили свечи, горящие на золотых канделябрах, отбрасывающие тусклые, мерцающие тени на пол.

Я подняла голову, прислушиваясь к тишине. Так-так-так. Нужно было найти кухню. Я включила свой лучший радар — нос. Принюхиваясь, я шагала по коридорам, исследуя каждый угол, как цепной цербер, выискивающий добычу. И вот он, долгожданный запах свежеиспеченного хлеба. Он так манил меня, что я почувствовала, как во рту сразу собралась слюна, а живот предательски заурчал. Как же я давно не ела!

Я почти сразу нашла кухню.

Это были двойные деревянные двери с треснувшей краской, слегка потускневшей от времени. Они были приоткрыты, и через щели я уже могла видеть свет, исходящий из комнаты. Мое сердце радостно застучало, я чуть ли не прыгала от счастья. Я хотела было распахнуть двери, но в последний момент замерла, услышав разговор за ними.

Я уже хотела радостно распахнуть двери, но застыла.

Лерианну обвинили в отравлении. Нормально ли заявиться так скоро? Да, безусловно, она госпожа.

Но судя по отношению стражи — ее не очень-то и почитали.

— Ты слышала новость? То отродье очнулось... — достаточно громко произнес кто-то за дверью.

— Очнулась? Ох, матерь божья, мы ж ее специально не кормили все то время, что она валялась без сознания, —недовольно поддержала ее вторая. — Какая же она живучая! Просто кошмар! Ее Светлость никогда не избавиться от сиротки…

Просто офигеть.

— Ну, как это не избавится? — прозвучал удивленный голос, полный непонимания.

Он был прокуренным, грубым, словно человек, который привык отдавать приказы, и которому не приходилось задаваться вопросами о последствиях своих решений.

— Да-да, надо подсыпать госпоже конскую дозу того порошка... Оно должно постепенно забирать ее силы, — ответил второй голос, на этот раз с явным воодушевлением.

Они говорили об этом с такой легкостью, как если бы речь шла о какой-то повседневной задаче, а не о чем-то, что могло убить человека.

Я сглотнула, пытаясь вернуть себе дыхание, но оно почему-то не слушалось. Уверена, они говорили обо мне.

Больные.

— И все для удачного брака госпожи.

Едрить. Удачный брак со смертельным исходом! Просто волшебно!

— И чего она сопротивлялась? Ну, да. Граф немного староват, но, по-моему, мало кто из знатных дам выходит замуж за молодых, — с пониманием произнесла какая-то женщина.

Она говорила так, как если бы решение о судьбе Лерианны, то есть, о моей судьбе было не более значительным, чем выбор одежды на бал.

— Меньше болтай! Насыпь мышьяка и иди, подай госпоже пожрать... надеюсь, она не откинется раньше замужества, — хохотнул мужчина.

Ну, все. Вы меня достали.

Я резко распахнула дверь и зашла на кухню.

— Вы что, совсем охренели?

Глава 12. Еда от повара

— А это еще что за профурсетка? — возмущенно произнесла одна из женщин.

Я от такого заявления даже оторопела.

— Это Леди Лерианна, дурья твоя голова! — шикнула на нее вторая, треснув лопаткой по голове.

— Леди Лерианна? — удивленно спросила она, выпучив глаза. — А разве ее не должны были, ну… того…

— Закройся!

На меня уставились очень удивленные люди. Все они были слугами на кухне, судя по их одежде и принадлежностям. Повар замер с лопаткой в руке, перестав помешивать овощи в сковороде. Две помощницы замерли на месте, около повара, перестав следить за кипящим бульоном. Посудомойка звякнула приборами, уронив их в раковину. И какой-то мужчина, похожий на дворецкого, поражено уставился.

На кухне повисла минутная тишина. Прерываемая только бульканьем кипящего бульона и шипящим звуком сковороды.

— Г-госпожа Лерианна… А что же это вы здесь? — тоненьким голоском спросила помощница, взяв в руки поднос с едой.

Для меня, судя по всему.

Я с вызовом изогнула бровь. Какой теплый прием. Она застыли, даже не зная, как себя вести. Ясное дело… я устроила слишком эффектное появление.

— Я вышла прогуляться, — спокойно произнесла, скрестив руки на груди.

Все слуги проследили за этим движением. С таким недоверием и страхам в глазах, будто это не они несколько секунд ранее обсуждали, как подсыпят мышьяк «отродью». Лишь бы угодить «Ее Светлости». То есть, Вивьен.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы