Выбери любимый жанр

Хозяйка драконьего поместья (СИ) - Дорель Лина - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

- Госпожа! - Лира спрыгнула с телеги и бросилась ко мне. - Вы так напугали меня! Я думала, они вас убьют!

- Я тоже так думал, - признался Элдан, вытирая пот со лба. - Хотя должен признать, что представление было впечатляющим.

Зефир приземлился мне на плечо и нежно потерся головой о мою щеку. Он явно гордился собой.

«Ты была великолепна, - сказал Луминос, подходя ближе. - Хотя риск был немалый».

«Я знала, что вы рядом», - ответила я, почесывая его за ухом. Разве я могла сомневаться в своих защитниках?

Единорог тихо заржал, видимо, ему понравился комплимент.

- Ладно, - сказала я вслух, - давайте отсюда уберемся, пока эти герои не передумали и не вернулись с подкреплением.

Мы быстро погрузились в телегу. Зефир остался на моем плече, а Луминос пошел рядом.

- Госпожа, - осторожно спросила Лира, когда мы отъехали на безопасное расстояние, - а откуда они узнали, что у нас есть деньги?

Хороший вопрос. Слишком хороший.

- Кто-то им сказал, - мрачно ответила я. - Кто-то, кто знал о нашей торговле на ярмарке.

- Тот торговец из гильдии? - предположил Элдан. - Тот, который так недовольно на нас смотрел?

- Вполне возможно, - согласилась я. - Или кто-то еще. В любом случае, это означает, что наш успех не прошел незамеченным.

- Что вы имеете в виду, госпожа? - спросила Лира.

- То, что пора перестать прятаться, - сказала я решительно. - Мы больше не бедные отшельники, которые живут на подачки мужа. Мы - успешное предприятие. И пора вести себя соответственно.

Глава 22

- То есть? - не понял Элдан.

- То есть завтра же начинаем обустраивать поместья как следует. Нанимаем охрану, ставим ограждения, обзаводимся репутацией. Пусть все знают, что с нами лучше не шутить.

Зефир одобрительно клекнул, а Луминос фыркнул с явным удовольствием.

«Мне нравится, как ты мыслишь», - сказал единорог.

«Я же говорила: я быстро учусь», - улыбнулась я.

Когда поместье показалось за поворотом дороги, я не смогла сдержать улыбки. Старые стены, заросший плющом фасад, дымок из трубы кухни - все это выглядело таким родным и уютным. У меня есть дом.

И защитники, которые готовы были за меня постоять. И дело, которое приносило не только деньги, но и удовлетворение. И планы, которые хотелось воплощать.

- Знаете что, - сказала я, когда мы въезжали во двор, - кажется, эта поездка удалась даже лучше, чем я планировала.

- Даже с разбойниками? - недоверчиво спросила Лира.

- Особенно с разбойниками, - засмеялась я. - Теперь я точно знаю, что мы на правильном пути. И что у нас есть самые лучшие защитники в мире.

Зефир гордо распушил перья, а Луминос игриво взмахнул хвостом.

Да, определенно все складывалось лучше некуда.

- Госпожа вернулась! - радостно закричала Мирель, выбегая навстречу.

Талион появился из сада, вытирая руки о фартук. Даже его обычно суровое лицо смягчилось в улыбке.

- Как дела? - спросил он коротко.

- Лучше некуда, - ответила я, спрыгивая с телеги. - Талион, готовьтесь расширять грядки под лечебные травы. У нас будет много работы.

Садовник кивнул с пониманием.

- Сколько новых грядок потребуется?

- Для начала удвоим посевные площади, - сказала я деловито. - И нужно будет посадить еще кусты серебристых роз. Спрос на них оказался больше, чем мы ожидали.

Пока мы разгружали телегу, я рассказывала Талиону и Мирель о наших торговых успехах. Их глаза становились все больше с каждой новой цифрой.

- Сорок два солара? - переспросила Мирель. - За одну неделю?

- За одну неделю, - подтвердила я. - И это только начало. У нас уже есть постоянные клиенты.

Талион задумчиво потер бороду.

- Значит, можно будет починить крышу в восточной башне?

- Крышу, забор, и еще останется на развитие, - сказала я довольно. - А главное, мы доказали, что можем сами зарабатывать на жизнь. Больше не нужно зависеть от милостыни моего дорогого супруга.

При упоминании Кейрона все немного притихли. Никто не произнес этого вслух, но все понимали, что рано или поздно Драконий Лорд узнает о наших торговых подвигах. И неизвестно, как он на это отреагирует.

Но сегодня я не хотела думать о возможных проблемах. Сегодня был день победы.

- Элдан, - обратилась я к повару, - сегодня устраиваем праздничный ужин! Доставайте все самое лучшее из погреба.

- С удовольствием, госпожа, - просиял он.

Ужин получился действительно праздничным. Элдан превзошел сам себя: стол буквально ломился от разнообразных блюд. Жареная птица с травами из нашего сада, овощи, которые переливались всеми цветами радуги, свежий хлеб, от которого исходил волшебный аромат, и, конечно же, коронное блюдо - медовые лепешки на пыльце магических роз.

- За нашу первую прибыль! - торжественно провозгласила я, поднимая бокал с розовым вином.

- За госпожу Эйрин! - дружно откликнулись слуги.

Мы выпили, и я почувствовала, как тепло разливается не только от вина, но и от осознания того, что у меня есть настоящая команда. Люди, которые верят в меня и радуются нашим общим успехам.

- Расскажите еще раз про разбойников! - попросила Мирель, сияя от восторга. - Как Зефир на них напал!

- Господи, - засмеялась я, - ты говоришь так, будто мы сразились с армией драконов. Это были всего лишь три неудачника с ржавыми мечами.

- Но вы были такая бесстрашная! - настаивала девушка. - А грифончик! И единорог! Как в настоящей сказке!

Зефир, устроившийся на спинке моего стула, гордо распушил перья. Видимо, ему нравилось быть героем сказки.

- А что теперь будет? - спросил Талион, отрываясь от куриной ножки. - Если о нашей торговле узнает господин Кейрон?

Вопрос повис в воздухе. Все притихли, ожидая моего ответа.

- А что такого? - пожала я плечами. - Мы честно зарабатываем деньги, помогаем людям, развиваем поместье. Разве это плохо?

- Но ведь он может... - начала Лира и не закончила.

- Что? Рассердиться? - усмехнулась я. - На то, что его жена превратила убыточное поместье в процветающее предприятие? Господи, да любой нормальный муж был бы горд!

Правда, Кейрон, судя по всему, был далек от понятия «нормальный муж». Но об этом я предпочитала не думать. По крайней мере, не сегодня.

- Кроме того, - продолжила я, - теперь у нас есть собственные средства. Мы можем нанять охрану, укрепить поместье, обзавестись союзниками. Времена, когда мы зависели от него, прошли.

- А если он прикажет все прекратить? - тихо спросил Элдан.

Глава 23

Я отпила вина и задумалась. Хороший вопрос. Что, если мой дорогой муженек действительно решит помешать нашему бизнесу?

- Тогда мы переедем, - сказала я наконец. - Купим собственное поместье где-нибудь подальше от его владений и продолжим заниматься своим делом. У нас есть репутация, клиенты, уникальные товары. Мы сможем начать заново где угодно.

- Переехать? - ахнула Мирель. - Но это же наш дом!

- Дом - это не место, - мягко сказала я. - Дом - это люди, которые рядом с тобой. А вы все готовы идти со мной?

Слуги переглянулись. Потом Талион решительно кивнул.

- Я с вами, госпожа.

- И я! - воскликнула Мирель. - А где еще я найду такую добрую хозяйку?

- Само собой, - пробормотал Элдан.

- А мне все равно, где жить, - призналась Лира. - Главное, чтобы с вами.

Я чуть не расплакалась от умиления. Когда я была Анной, у меня никого не было. Я жила одна, работала одна, и казалось, что так и должно быть. А теперь у меня есть семья. Странная, магическая, но настоящая семья.

- Тогда за нас! - сказала я, снова поднимая бокал. - За то, что мы вместе!

- За нас! - дружно откликнулись остальные.

Мы пили, смеялись, строили планы. Элдан рассказывал смешные истории из своей молодости, когда он работал поваром у одного чудаковатого мага. Талион делился секретами выращивания магических растений. Лира и Мирель обсуждали, как лучше организовать торговлю нашими товарами.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы