Выбери любимый жанр

Хозяйка драконьего поместья (СИ) - Дорель Лина - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Молодая мать купила пучок обычной ромашки, но выращенной на магической почве - для купания младенца. Пожилой мужчина взял настойку из лунных ягод - сказал, что магия с возрастом слабеет, а ему еще работать и работать. Группа подростков купила медовые лепешки - попробовали одну и тут же взяли еще дюжину.

- А это правда, что ваш мед собран с магических роз? - спросил один из покупателей.

- Правда, - подтвердил Элдан. - Хотите попробовать?

Он дал попробовать крохотную ложечку, и глаза покупателя округлились.

- Невероятно! Сколько за горшочек?

- Семь соляров, - сказал Элдан.

Цена была немаленькой, но покупатель все же взял горшочек.

К обеду у нас уже образовалась очередь. Новость о торговцах из Лунного леса разнеслась по ярмарке с удивительной скоростью.

Пришел пожилой кузнец с артритом - я дала ему мазь из солнечного можжевельника и слегка подлечила суставы магией. Подошла девушка, жаловавшаяся на бессонницу, - получила настой лунного зверобоя. Торговец скотом попросил что-нибудь от хромоты лошади - я дала ему особый сбор и объяснила, как делать компрессы.

Лира стояла рядом, помогая упаковывать товар, и не переставала удивляться.

- Госпожа, - тихо сказала она, - вы видите, как на вас смотрят? С таким уважением...

Действительно, отношение людей было удивительным. Никто не относился ко мне как к надоедливой торговке. Наоборот, каждый покупатель благодарил с искренней признательностью, а некоторые даже пытались поцеловать мне руку.

К полудню произошло событие, которое окончательно закрепило мою репутацию. К столу подбежал мальчишка лет десяти, весь в слезах.

- Помогите, пожалуйста! - всхлипывал он. - Мой пес попал под телегу! Нога сломана, а лекарь говорит, что его придется усыпить!

Мое сердце сжалось. Раненое животное - это то, от чего я никогда не могла отказаться, ни в прежней жизни, ни в этой.

- Веди, - сказала я, хватая сумку с инструментами и травами.

Собака лежала под телегой на краю площади, и сразу было видно, что дело плохо. Задняя лапа была сломана в двух местах, пес дышал тяжело, глаза мутные от боли.

Вокруг нас собралась толпа любопытных. Я слышала шепот:

- Что она может сделать? Лекарь же сказал...

- Только страдания продлит...

- Лучше бы усыпить бедняжку...

Я опустилась на колени рядом с собакой, не обращая внимания на грязь, и осторожно положила руки на сломанную лапу. Пес взглянул на меня с такой болью и одновременно надеждой, что у меня защемило сердце.

- Тихо, мальчик, - прошептала я. - Сейчас все будет хорошо.

Я закрыла глаза и позволила магии течь через мои руки. Золотой свет разлился под ладонями, такой яркий, что люди вокруг ахнули. Я чувствовала, как кости встают на место, как срастаются переломы, как уходит боль.

Процесс занял несколько минут, но для меня это была вечность. Я вложила в исцеление все, что могла, не жалея сил.

Когда я открыла глаза, пес уже поднимался на лапы. Он осторожно ступил на недавно сломанную ногу, потом еще раз, потом радостно завилял хвостом и лизнул мне руку.

Толпа замерла в абсолютной тишине. А потом раздались аплодисменты.

- Чудо! - кричал кто-то. - Настоящее чудо!

- Она вернула его с того света!

- Благословение богов на ней!

Мальчишка плакал от счастья, обнимая своего пса. Он пытался сунуть мне в руки все монеты, что были в его карманах, но я мягко отказалась.

- Просто береги его, - сказала я, поглаживая собаку по голове.

После случая с собакой наш торговый столик превратился в центр паломничества. Люди приходили не только покупать травы и мед, но и просто посмотреть на «целительницу из Лунного леса». Некоторые робко просили помочь с мелкими недугами, и я не могла отказать.

- Госпожа, - шепнула Лира на второй день, когда очередь к нашему столу растянулась на полплощади, - может, стоит брать деньги за лечение? Люди и так готовы платить...

- Нет, - покачала я головой, перевязывая порезанную руку молодому столяру. - За травы и снадобья - да. За лечение магией - никогда. Это дар, а не товар.

Элдан одобрительно кивнул, упаковывая очередную порцию медовых лепешек.

- Мудро, госпожа. Так люди будут доверять вам еще больше.

И он был прав. К концу второго дня слава о нас разнеслась далеко за пределы ярмарки. Стали приезжать люди из соседних деревень.

К вечеру третьего дня наша касса пополнилась на восемь соляров и сорок три септа. По местным меркам это были очень приличные деньги.

- На эти деньги можно починить крышу и забор, - рассуждала Лира, пересчитывая монеты. - И еще останется!

- Пока рано праздновать, - предупредила я. - Ярмарка только в середине пути.

Но в глубине души я тоже радовалась. План работал даже лучше, чем я надеялась.

Четвертый день начался с неожиданности. К нашему столу подошел мужчина лет сорока в богатой одежде, с золотой цепью на шее и печаткой на пальце.

- Леди Тенебрис? - спросил он, и в его голосе я уловила нотки недовольства.

- Да, это я, - ответила я настороженно.

- Мейстер Кордвин, глава местной гильдии торговцев, - представился он, не особо вежливо. - Мне нужно с вами поговорить.

Глава 19

Я почувствовала, как в животе все сжалось в тугой узел. Неприятности.

- Конечно, - сказала я как можно спокойнее. - Слушаю вас.

Кордвин окинул презрительным взглядом наш скромный торговый столик, потом посмотрел на очередь покупателей, которая уже начинала формироваться.

- Понимаете, леди, - начал он тоном, который должен был звучать вежливо, но на деле сочился ядом, - у нас здесь есть определенные традиции. Правила торговли, если хотите.

- И в чем проблема? - спросила я, хотя уже догадывалась.

- Проблема в том, что вы торгуете снадобьями без соответствующей лицензии гильдии алхимиков. И лечите людей без разрешения гильдии целителей. - Кордвин сделал паузу, наслаждаясь моим напряжением. - Это нарушение установленного порядка.

Лира возмущенно сопела рядом со мной, а Элдан нахмурился.

- А какие конкретно документы мне нужны? - спросила я деловито.

- О, это займет месяцы, - небрежно махнул рукой Кордвин. - Сначала подача прошения в столицу, потом экзамены, проверки, взносы... Очень долгий процесс. И дорогой.

Понятно. Классическая бюрократическая волокита, направленная на то, чтобы убрать конкурентов.

- Но, - продолжил Кордвин с фальшивой улыбкой, - я готов пойти навстречу. Учитывая ваше положение. За символическую плату в пятьдесят соляров я могу выдать вам временное разрешение на торговлю.

Пятьдесят соляров! Это же бандитизм чистой воды! Наша недельная выручка с трудом достигнет десяти соляров.

- А если я откажусь? - спросила я холодно.

Улыбка Кордвина стала еще более неприятной.

- Боюсь, тогда я буду вынужден обратиться к городской страже. Незаконная торговля - серьезное преступление.

Я почувствовала, как во мне закипает ярость. Этот жирный бюрократ пытается меня шантажировать! В прежней жизни я бы уже послала его подальше всеми известными мне словами.

Но сейчас ситуация была сложнее. Скандал мне не нужен, а у Кордвина, судя по всему, есть реальная власть в этом городе.

- Покажите мне законы, - сказала я как можно спокойнее. - Я хочу видеть конкретные документы, которые запрещают торговлю лекарственными травами без лицензии.

Кордвин слегка растерялся.

- Э... ну... это общеизвестные правила...

- Покажите документы, - повторила я жестко. - Письменные, с печатями.

Мейстер замялся. А я поняла, что попала в точку. Скорее всего, никаких конкретных законов нет, есть только традиции и договоренности между гильдиями.

- Кроме того, - добавила я, - я не торгую алхимическими снадобьями. Я продаю лекарственные травы - обычный сельскохозяйственный товар. А лечу людей бесплатно, как добрая самаритянка. Это не коммерческая деятельность.

Кордвин покраснел.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы