Гнев Безумного Бога (ЛП) - Фейст Раймонд Е. - Страница 65
- Предыдущая
- 65/95
- Следующая
— Я потерял интерес к завоеваниям уже давно, — ответил Каспар. — Я знаю, каково это, и знаю, каково быть на другой стороне.
— Ну тогда иди на службу к Оканале, — рассмеялся Аленбурга. — Сразиться с тобой в поле было бы куда интереснее, чем с теми шутами, которых содержит король. Единственная причина, по которой мы не победили — у нас кончились время и золото.
— И люди, — добавил Каспар, вспоминая тела Бандамина, его жены Джойханны и мальчика Джоргена, лежавшие у дороги, в то время как начальник обоза рыдал над ними. — У вас кончились люди.
— Поэтому ты и подумал, что мы будем рады нескольким тысячам закалённых воинов?
— Что-то вроде того. Хотя их несколько больше, чем несколько тысяч.
— Насколько больше?
— Сколько вам нужно?
Аленбурга откинулся на спинку кресла, пристально изучая Каспара. Затем произнёс:
— Подозреваю, у тебя их больше, чем мне нужно.
— Думаю, больше, чем нужно любому разумному человеку.
— Сколько именно?
Каспар почувствовал, как угасает последняя надежда.
— Генерал, если откровенно: судя по тому, что я знаю о положении цурани, к моменту их столкновения с угрозой у них может не остаться армии. Но если они будут благоразумны, то соберут вещи и убегут. Это означает миллион воинов и втрое больше женщин, детей и прочих, что не могут сражаться.
— Четыре миллиона? — На лице генерала отразилось неподдельное изумление. — Каспар, всё наше население не дотягивает и до миллиона.
— Я знаю. Сомневаюсь, что во всех восточных королевствах и городах-государствах наберётся четыре миллиона душ.
— Так сколько же всего цурани?
— Точно не знаю, но у них есть имперская перепись для налогов, и мне говорили, что последняя, что была семь лет назад, насчитала двадцать миллионов граждан и рабов в их империи.
— Знаешь, Каспар, иногда слышишь вещи и считаешь их просто слухами, байками любителей преувеличить. В детстве, когда я слышал рассказы о Войне Врат, это казалось легендой. Здесь, в Восточных Землях, мы изредка видели торговцев с твоего северного континента. Мы знали о вашем существовании, но контактов почти не было. Война Врат была для нас удивительной историей о чужаках с другого мира, использовавших магию для вторжения в Королевство Островов. Десятилетняя борьба, кульминационная битва — чистейший материал для саг. Но во всех этих рассказах не было ни слова о боевых порядках, распределении ресурсов или снабжении войск — о будничных заботах настоящих солдат, Каспар. Для нас это была просто сказка.
— Не для тех, кто погибал там, генерал. Как бы невероятно это ни звучало, я встречал людей, переживших ту войну и ту, что опустошила этот континент позже. Поверьте, для них это было отнюдь не фантазией.
— Но миллионы цурани…
— Я расскажу вам всё, что нужно знать, но времени мало.
— Каспар, ты же понимаешь, я бы, вероятно, порекомендовал Его Величеству принять твоих цуранийских беженцев, или хотя бы часть, если бы мог гарантировать их мирные намерения.
— Тогда вам стоит познакомиться с ними поближе, — Каспар усмехнулся, и в его улыбке было что-то зловещее.
— Серьёзно? — Аленбурга откинулся в кресле, изучая Каспара через шахматную доску. — И как, по-твоему, это возможно?
— Я организовал для вас и вашего штаба… наглядную демонстрацию боевых качеств цурани.
— Каспар, теперь ты просто зубоскалишь.
Каспар улыбнулся:
— Да, есть немного. Позвольте рассказать вам о дасати.
Говорил он тихо и спокойно, и минуты превратились в часы. Когда адъютант генерала постучал, чтобы предложить ужин, его отослали. К тому времени, как Каспар закончил рассказ, вечер сменился ночью, и дворец Мубоя погрузился в тишину.
Генерал медленно выдохнул:
— Каспар, это невероятная история.
— Каждое слово — правда, клянусь.
— Миллионная армия без эффективного командования?
— Вы мне нужны, генерал, — сказал Каспар. — Вы нужны цурани. У меня есть офицеры, но их недостаточно. Единственный опытный командир, который водил войска в бой, разбирается в тактике и логистике — это Эрик фон Даркмур. Без ложной скромности скажу, что я ему ровня. Но мне нужен стратег. Если вы отправитесь на Келеван и поможете организовать оборону, вы сами увидите, какие воины будут выполнять ваши приказы. Они стойкие, преданные и бесстрашные. Но мне нужно верховное командование и полноценный штаб. И нужно это срочно.
— Насколько срочно?
Что-то жужжало в поясном мешочке Каспара. Он быстро достал сигнальное устройство, полученное от мастера с Острова Колдуна по указанию Миранды. Такие были у всех агентов — от самого Каспара до его подопечных: Сервана, Джомми и остальных.
У ключевых офицеров в Ролдеме, Рилланоне, Крондоре и других городах устройства тоже должны были жужжать. Это означало, что Миранда получила весть: дасати начали вторжение на Келеван.
Каспар пристально посмотрел на генерала:
— Вы нужны мне сейчас же.
Глава 18
Вторжение
Женщина кричала.
— Помогите! — она рыдала, прижимая младенца к груди. Её одежда была залита кровью и забрызгана оранжевой жидкостью, которую разведчики не смогли опознать.
Лошади беспокойно били копытами, когда женщина приблизилась. Один из разведчиков спешился и остановил её, дико вращающую глазами. Взглянув на ребёнка, он лишь покачал головой: младенец не спал, а был мёртв.
Его напарник, оставшийся в седле, коротким жестом дал понять, что двинется дальше на север, а товарищ проводит женщину к югу, где собирается армия. Там целители-жрецы попытаются ей помочь. А другие прочтут молитву над младенцем.
Спешившийся разведчик попытался успокоить женщину, в то время как второй всадник направил коня по северной дороге. Весть о сожжённой деревне в предгорьях достигла их два дня назад. Гонец доставил её на юг, а затем магическими средствами — в Священный Город. Через несколько часов был отдан приказ о мобилизации, и воины всех домов и кланов севера откликнулись на зов.
Местом сбора стал маленький форпост ближе всего к месту вторжения — небольшой форт, где размещалась кавалерия Дома Амбукар. Этот отряд, состоявший из лучших наездников Империи, нёс патрульную службу в северных предгорьях.
Главной задачей форпоста веками было предотвращать набеги кочевников-тунов с севера, поэтому его расположение идеально подходило для отражения вторжения дасати. Всадник поднял коня на крутой склон и с гребня холма окинул взглядом северные земли.
Эта дорога и деревня в долине внизу были частью его обычного маршрута. Он знал их, как лицо собственного сына. Большинство домов уцелело, хотя два на противоположной стороне деревенской площади, разбитой вокруг общего колодца, полыхали огнём. Разведчик предположил, что это могли быть опрокинутые очаги, иначе горела бы вся деревня.
Встреченная им на дороге женщина оказалась единственным свидетельством того, что деревня вообще была обитаема. Сто двадцать и более мужчин, женщин и детей, служивших Дому Амбукар, бесследно исчезли.
Будучи опытным следопытом, разведчик быстро восстановил картину произошедшего: деревню атаковал конный отряд…
«Если это вообще были люди», — мелькнула у него мысль, ведь следы на пыльной дороге не принадлежали ни одному известному ему существу — ни лошадям, ни ниидрам, ни воинам тунов.
Объехав деревню, он заметил длинные борозды на земле. На мгновение он растерялся, но затем понял, что жителей связали большими сетями и волоком утащили прочь.
Он был слишком опытным разведчиком, чтобы сомневаться в своих глазах, но происходящее не поддавалось логике. В молодости он служил в гарнизоне за Кровавым Морем и сражался с работорговцами из потерянных племен Цубара — теми зловредными карликами, что использовали людей как рабочую силу. Но никто не стал бы волочить ценных рабов, рискуя их покалечить или убить, их бы связали вереницей или погрузили на повозки.
Деревня, откуда поступил первый сигнал тревоги, находилась всего в получасе быстрой езды. Если поторопиться, он мог нагнать рейдеров, замедленных своим жутким грузом. Путь у них был только один — справа река Гагаджин низвергалась каскадом порогов, местами пролегая на сотню футов ниже дороги, а слева крутые холмы вздымались вверх, оставляя пространство лишь для троих всадников или тяжелой повозки.
- Предыдущая
- 65/95
- Следующая