Выбери любимый жанр

Призыватель нулевого ранга. Том 9 (СИ) - Дубов Дмитрий - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Я не смогу вам пообещать, что в существо, виновное в гибели тысяч человек, больше не полетят торпеды, — процедил командующий.

Асакура без особого замаха влепила Кабарду такую пощечину, что у него хрустнула челюсть, а ему едва не свернуло шею.

— Вы что себе позволяете⁈ — проговорил Кабард.

— Я вам сказала, — ответила на это Асакура, прямо глядя в глаза командующего, — ещё одна торпеда, и вы лишитесь своей должности, а, возможно, и головы. Я не местная, и разбираться не буду.

— Вот именно, — ответил ей Кабард, — вы не местная, поэтому я не имеете права здесь распоряжаться.

— В данной ситуации ещё как имею, — парировала она. — Не верите? Спросите герцога.

И она кивнула на людей, которые только что сошли со спины её пета.

Командующий хотел что-то ей ответить, но побледнел и заткнулся.

— Так-то, — ответила Асакура. — Не мешайте эвакуации. И помните: морской дракон сейчас спасает жизни, искупая тем самым то, что творил раньше.

Командующий Кабард только что-то невнятно прорычал на это.

* * *

Мы с Венетто подобрали Йонира, Моур временно втянулся в кольцо, и мы полетели к месту, где эвакуировали людей.

Я встал рядом с Адель, которая постоянно поддерживала ментальное состояние собравшихся, поэтому никакой паники не было.

Остров, площадь которого уже уменьшилась вдвое, если не втрое, продолжала сокращаться. Люди постепенно отходили на более высокие места.

Я прикинул, что последним в море скроется тот самый вулкан, от которого мы только что прибыли. Но и земля вокруг него оказалась выше уровнем, чем всё остальное. Поэтому я распорядился постепенно отходить к вулкану. Тем более теперь с этой стороны угрозы от него не было.

Лава бурным потоком стекала прямо в море.

«Только бы успеть», — думал я. Затем обратился к своему пету:

— Венетто, сколько ты можешь унести человек?

— На спине, не больше пяти, — откликнулся тот. — А вот если найти какую-нибудь подвесную люльку, то вполне могу поднять две-три тонны человек.

«М-да, — подумал я. — Измерять людей в тоннах мне ещё не доводилось». Впрочем, сейчас это не так важно. Получается, надо было действительно раздобыть люльку, и можно набить туда человек тридцать — их Венетто вполне сможет поднять.

Адель помогала мне, постепенно упорядочивая толпу, отходящую ближе к холму вулкана.

Я же думал о том, где можно раздобыть такую штуку, которую бы поднял Венетто. Казалось, что всё обойдётся.

И в этот момент в глубинах, где-то глубоко-глубоко под островом, раздался новый удар. Причём мощность его была настолько сильной, что с ног попадали буквально все.

Тряска не заканчивалась в течение почти целой минуты. А затем послышался странный шипящий звук, и я увидел, как вода, до этого постоянно накатывающая на берег, вдруг стремительно стала отходить.

— Плохо дело, — проговорил Роб. — Кажется, нас ждёт гигантское цунами.

Глава 3

— Роб, Элфин, Моур, Венетто, — проговорил я, обращаясь к своим помощникам. — Надо срочно что-то придумать. Если нас ждёт действительно гигантское цунами… — а судя по тому, как всё дальше отходила вода, это было именно так, — нам нужно подумать, как уберечь людей от этого. Моур, ты можешь сделать что-то типа защитного вала, чтобы вода через него не перелилась?

— Гардар, — ответил тот, — я могу сделать вал, но не настолько большой. Чтобы пятнадцатиметровая волна не залила конкретный участок, — проговорил он с некоторым сомнением, — я сделать могу, но если волна будет тридцать метров и больше, то вряд ли мои укрепления хоть что-то будут стоить.

— Волна будет больше тридцати метров, — ответил на это Роб.

— Какие мысли есть? — спросил я, понимая, что действовать всё равно придётся мне. — Венетто, ты сможешь раздолбить эту волну?

Тот покачал головой:

— Частично. Тридцать метров — это волна-убийца. Максимум я смогу сделать в ней небольшой прорыв, но она очень быстро его заделает. А если волна будет больше пятидесяти метров… — Венетто затих и покачал головой.

— А такие бывают? — уточнил я.

— Бывают, — на этот раз мне ответила Адель, подошедшая к нам. — Я видела такую волну, которая доставала буквально до небес.

Она проговорила это таким голосом, что у меня даже что-то откликнулось внутри. Но сам я вспомнил не волну, а существо, которое вздымалось от моря до небес. И тут, кажется, совсем некстати, я подумал о том, что вот его-то такой волной вполне можно было бы и снести.

Тем временем волна приближалась. Я уже видел вздымавшуюся на горизонте тёмную стену.

— Ну что, дотягивает она до тридцати метров? — спросил я.

— Она больше, — тихо проговорил Роб. — Гораздо больше.

— Если бы не спасение людей, — сказал Элфин, — я бы с удовольствием прокатился бы на этой волне.

— Нашёл тоже о чём думать, — ответил ему я, но мои мысли были заняты совсем другим.

Мне нужно было придумать, как спасти тех людей, которые столпились за моей спиной.

Поняв, что их ждёт гигантская волна. Они перестали отходить к вулкану — это было бессмысленно. Гигантский водный язык просто слизнёт всех с поверхности суши и даже не заметит.

Наверное, многие ещё будут живы в тот момент, когда попадут в открытый океан. Кого-то может быть расплющит скалы. Моё воображение живо рисовало мне всё, что может произойти.

А затем я понял, что медлить больше нельзя и надо действовать.

— Моур, — сказал я, — раз ты не можешь построить нам укрепление, то можешь ли ты создать такую платформу, на которую поместится сразу много-много людей, и она не затонет?

— Это я могу сделать, — ответил Моур. — Только дело в том, что это совершенно бессмысленно, ведь…

— Я не просил обсуждать суть вопроса, — оборвал я его. — Мне нужно, чтобы ты создал подобную платформу. Элфин, сможешь ты утащить платформу с тысячью человек, а то может быть и больше?

— Смогу, — ответил тот и ощерил пасть. — А можно тогда я пока на волне прокачусь?

— Нет, — отрезал я. — Волны сейчас не будет.

Затем я пошире расставил ноги и вытащил свой меч. По сути, эта самая волна ничем не отличалась от той же незримой тетивы, которая не пускала меня в подземелье душ. Это было просто препятствие. В нём были те же самые энергетические нити, как и во всём.

Но мне нужна была дополнительная энергия. У меня самого артефактов на данный момент было не так много, но зато были специальные, которые я для этого взял. Я потянул из них энергию, а стена воды приближалась с какой-то немыслимой скоростью и росла буквально на глазах.

Тридцать метров? Ха! Как минимум в три раза больше.

— Примерные расчёты показывали, что волна около ста метров, — подтвердил мои мысли Роб.

Это всё было совершенно неважно. Я понял, что силы только моих артефактов мне явно не хватит. Мне нужно было ещё много энергии — невероятно много энергии.

Тогда я обернулся. За моей спиной ещё стояло достаточно аристократов. Впрочем, как и простолюдинов.

И вот у аристократов, особенно у призывателей, были с собой какие-то артефакты — защитные или какие-то ещё. Но я подумал, что они им не пригодятся, если все умрут.

Поэтому я потянул энергию откуда только мог.

— Эй! — хотел возмутиться Моур, потому что тоже пытался потянуть энергию для того, чтобы создать платформу, которую я ему приказал. Но затем понял, что возражать сейчас лучше не стоит, потому что это я собираю всю возможную энергию, до которой только могу дотянуться.

А тянулся я буквально во все стороны. Я видел разрозненные нити, сплетающиеся в дальнейшем в клубок, и я тянул за них. Тянул из артефактов, спрятанных у десятков людей за моей спиной. Тянул из вулкана, тянул из самого себя. Даже из своих петов я немного тянул. Адель мне отдала некоторое количество энергии добровольно. Она прекрасно отдавала отчёт, что именно я делаю. Я лишь поблагодарил её и продолжил.

А стена вставала перед нами, как необоримое чудище. Нечто такое, что человеку, даже группе людей, никогда не одолеть. Стометровый водный вал, идущий чуть ли не от одного горизонта до другого. Он закрывал собой небо. Он грозил расправиться с нами в считанные секунды.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы