Выбери любимый жанр

Жена в наследство. Хозяйка графства у моря (СИ) - Новак Нина - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Он ведет меня к разным бассейнам, объясняя:

— Вот этот источник — самый мягкий, подходит даже для чувствительной кожи. А тот, дальний — очень концентрированный, его нужно разбавлять. Я сам делаю мази для местных жителей. От экземы помогает, от морщин…

— А можно ли воду… консервировать? — осторожно спрашиваю я. — Чтобы она долго не портилась?

— Разумеется, — кивает мастер. — Есть особые способы. Воду нужно остудить определенным образом, добавить немного спирта или определенных солей. Тогда она месяцами хранится, не теряя свойств.

Я едва сдерживаю улыбку. Это же золотая жила! Термальная косметика, производимая прямо в Шарлене, может стать основой процветания графства.

— Господин Веймар, — говорю я, — думаю, мы могли бы наладить здесь производство косметических средств на продажу.

Старик округляет глаза.

— На продажу, миледи? Вы хотите торговать водой?

— Почему бы и нет? — улыбаюсь я. — Люди во всей империи будут покупать шарленскую косметику. Это принесет доход графству и работу местным жителям.

Мэр Торас чешет макушку и посматривает на меня с радостным удивлением. Затем слегка покряхтывает, вспомнив, что отдал нашу казну этому… дракону.

Но ничего, Натану придется заплатить мне за подводные раскопки, плюс я предоставлю свой бизнес-план нескольким правителям и крупным дельцам. Кто-то возможно и заинтересуется, согласится на инвестиции.

— Блестящая идея, миледи! — все-таки хвалит меня мэр и я кидаю на него скептический взгляд.

— Я надеюсь на вашу поддержку, господа.

В особняк возвращаемся к концу дня. Мне предстоит отыскать Пчелку и посадить ее за книгу.

К тому же я планирую систематизировать библиотеку. Фонд обширный, с большим количеством раритетов, требует профессиональной каталогизации.

Нужно провести полную инвентаризацию, создать тематическую классификацию, присвоить библиотечные номера каждому изданию.

Не знаю, как использую редкую библиотеку в будущем, но, уверена, идеи найдутся.

Сажаю Пчелку за изучение следующего параграфа, а сама подхожу к окну. После насыщенного дня неприятно вспоминать про утренний инцидент на кухне. Прижимаю руку к животу и ощущаю малыша. Он такой теплый, солнечный. Сердце наполняется нежностью.

По подъездной дорожке к дому приближается авто — один Хаксли. Интересно, где Роза? Натан прогнал ее или…

Холодок пробегает по спине. Магия малыша беспокойно шевелится, словно тоже чувствует, что что-то не так. Инстинкты кричат об опасности — той самой, о которой предупреждала ведунья. Если Натан втянул нас в нечто опасное, не предупредив, я потребую у него объяснений.

А если поймаю вас на горячем, адмирал, то держитесь.

— Пчелка, я ненадолго выйду, а ты учи. Я попрошу Стефи, чтобы проследила, как ты занимаешься.

— Лииз, — Софи закатывает глаза. — А ты, значит, отлыниваешь. Это нормально?

Бросаю шутливо-грозный взгляд на лентяйку Пчелку и выхожу в коридор.

20

Тихо иду по коридору, стараясь не шуметь. Сердце колотится отчего-то слишком сильно и я одергиваю себя, мне нужно сохранять хладнокровие. Если застану Розу в спальне Натана, смогу потребовать, чтобы он немедленно съехал в гостиницу. Никаких романов под моей крышей!

Но в то же время странное беспокойство гложет изнутри. Малыш ведет себя неспокойно, его огненная магия то и дело вспыхивает тревожными импульсами.

Подкрадываюсь к двери спальни Натана и замираю, прислушиваясь. Тишина. Никаких звуков, никаких голосов.

Поднимаю руку, чтобы постучать, но тут же останавливаюсь. А что я скажу? Зачем пришла? Проверить, не развлекается ли он со служанкой? Это же нелепо.

Делаю шаг назад, решив отступить, но тут дверь резко распахивается, и сильная рука хватает меня за запястье, затягивая внутрь.

— Эй! — возмущенно вскрикиваю я, но Натан уже прижимает меня к себе.

Его объятия крепкие, теплые, пахнут морем и чем-то исключительно мужским. На долю секунды я размягчаюсь, но тут же спохватываюсь и со всей силы стукаю его кулаком в плечо.

— Отпусти немедленно!

Он отпускает, но быстро поворачивает ключ в замке. Лицо хищное, глаза шальные.

— Какого беса, Натан⁈ — разворачиваюсь к нему, сжав кулаки. — Объясни, что происходит.

Но его эмоции внезапно меняются. Натан смотрит на меня с такой нежностью, что дыхание перехватывает. В его серых глазах плещется что-то такое теплое и невыносимо притягательное, что я теряюсь.

— Я чувствую опасность, — срывается с моих губ. — Во что вы, драконы, нас втравливаете? Где Роза? Что случилось?

— Розы здесь нет, — он кривовато улыбается.

Делает шаг ко мне, протягивает руки, чтобы снова обнять, но в этот момент я чувствую приятную щекотку в животе. А через секунду из меня вырывается волна огненной и очень слабенькой магии.

Она бьет прямо в Натана — не больно, скорее как предупреждение, но он замирает, а на лице расплывается понимающая улыбка.

Прижимаю руку к животу и с ужасом смотрю на него. Нет. Только не это.

— Ты догадался, — шепчу, чувствуя, что бледнею.

Натан улыбается еще шире, и в его взгляде зажигается что-то торжествующее и безумно счастливое.

— Я все знаю, — произносит он низким, хрипловатым голосом. — Уже давно.

Инстинкт кричит — бежать! Я дергаюсь к двери, но рука натыкается на холодное железо замка. Заперта. Черт, я заперта с ним наедине.

Натан подходит сзади, его руки осторожно обвивают мою талию, и я вся дрожу — от неопределенности, от того, что он знает. Знает о малыше.

— Не отдам его Саршарам, — шиплю, дотрагиваясь до живота, словно хочу защитить ребенка от собственного отца.

— Я пожертвую жизнью за вас обоих, — его голос звучит так убедительно, что я невольно оборачиваюсь в его объятиях.

Смотрю ему в лицо, ищу подвох, но вижу только решимость и искренность. Серые глаза потемнели, на щеках играют желваки.

— Мой отец вернулся в образе лича, — произносит Натан, и мир вокруг качается.

— Я так и знала! — срывается с губ.

Малыш беспокойно шевелится, его огненная магия тревожно трепещет.

— Бог теней и иллюзий предупреждал об опасности. Ребенка хотят использовать…

— Мне понадобится твоя помощь, — Натан обхватывает ладонями мое лицо, говорит медленно, взвешивая каждое слово. — Но только чтобы обнаружить вместилище его души. Подходить к замку тебе не придется, Лиз. Я не позволю.

Руки дракона перемещаются на мою талию, и я чувствую жар его тела сквозь ткань платья.

— Мы должны объединиться. Я единственная защита для тебя и нашего ребенка. Понимаешь? Без меня вы оба погибнете.

Конечно же, я понимаю. Вот какая опасность мне грозила. Не просто лич в заброшенном замке, а отец Натана, охотящийся за моим малышом. За нашим малышом.

Но довериться Натану… Я не верю Саршарам. Разве не сам мой бывший муж твердил, что кровь ребенка плоха и может возобладать? Разве не сам говорил о проклятых предках Каренов и безумных Рейси, из-за которых боги отняли у драконов крылья?

Не прошло и нескольких лет, как они снова поднялись в небо, как вернули метки истинности. И вот опять Саршары мутят воду, хотят вновь сдвинуть мировой порядок, использовав мое дитя.

Натан словно читает мои мысли. Одна его рука поднимается выше, пальцы осторожно зарываются в мои волосы. Прикосновение такое бережное, что я на секунду перестаю дышать.

— Я знаю, тебе трудно мне поверить, — шепчет он, склоняясь ближе. Губы касаются моего виска — едва заметно, как дыхание. — Но я изменился, Лиз.

Его ладонь медленно проводит по моим волосам, и я невольно закрываю глаза. Он прикасается так, как будто я сделана из тончайшего стекла. Словно хочет, чтобы я привыкла к нему как к мужчине.

Но границы Натан не переходит. Не целует в губы, не пытается увлечь дальше. Просто держит, согревает, дает почувствовать себя защищенной.

И малыш… малыш вдруг успокаивается. Его огненная магия перестает метаться, становится ровной, теплой. Словно и он чувствует, что отец больше не враг.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы