Жена в наследство. Хозяйка графства у моря (СИ) - Новак Нина - Страница 10
- Предыдущая
- 10/50
- Следующая
Различаю голос Натана, и все внутри сжимается болезненно-сладким узлом.
Я стою на лестнице, вцепившись в перила так, что белеют костяшки. Малыш, который до этого резвился под сердцем и играл потоками силы, резко затихает. Прячется. Словно чует приближение отца и инстинктивно съеживается, затихает.
Он такой крошечный, а характер проявляет.
Эта мысль пронзает меня насквозь. Ребенок размером с зернышко, но магия в нем уже пульсирует — огненная, живая, хотя сейчас она испуганно «затаилась».
Неужели малыш чувствует, что родной отец готов пойти против него?
Собираюсь с духом. Внизу решается судьба графства. Но, возможно, они еще не подписали договор и я успею встрять и выставить собственные условия?
Конечно же, прекрасно осознаю, что такой человек, как Натан, необходим графству. Но я не должна позволить ему захватить власть.
Спускаюсь и каждый шаг дается с трудом, но я собираю волю в кулак. Готовлюсь к схватке. Прохожу холл и направляюсь в гостиную, куда успели переместиться мужчины.
В гостиной целая делегация: лорд Хаксли избегает моего взгляда, мэр Торан сияет довольной улыбкой, двое незнакомых моряков стоят по стойке «смирно».
И Натан оборачивается ко мне приподняв бровь.
Комната словно сжимается. Все остальные превращаются в декорации — есть только он, его серые глаза и уверенность хищника, диктующего свои правила.
Сердце колотится как бешеное, но мозг прокручивает варианты.
— Леди Карен, — Натан делает шаг навстречу, берет мою руку и наклоняется, чтобы поцеловать.
Губы касаются кожи, и горячая волна пробегает вверх по предплечью.
— Договор заключен! — мэр Торан размахивает бумагой, как флагом победы. — Воспользовавшись вашей доверенностью, я нанял адмирала Саршара для защиты побережья.
Черт…
Натан, Натан. Как же ты меня обдурил. Злюсь неимоверно. Как защитник, он получает контроль границ, да еще и мой золотой фонд впридачу.
Я имею все шансы заполнить казну графства, если получу инвестиции, но все равно обидно. Натану не нужны эти деньги и он может превратить их в орудие торга.
А в том, что он станет торговаться, я не сомневаюсь. Саршарам очень нужен Шарлен и, видимо, они уже успели запустить сюда когти. Не зря бог говорил, что все пропахло драконами.
Я перевожу взгляд на бывшего мужа, ищу в его лице хоть тень раскаяния. Вместо этого вижу спокойную уверенность. Он переиграл меня, и мы оба это знаем.
А эти двое, значит, капитаны. Мэр в сговоре с Натаном и подсунул мне досье одного из подчиненных адмирала. Все вроде бы честно, но — нет.
Стараюсь не винить себя в эмоциональном поступке, я все сделала правильно. Жизни людей важнее моей гордыни, но Натан…
— И ты не вернешь золотой фонд графства? — спрашиваю я вполголоса.
— Хочешь, чтобы я работал на тебя бесплатно, леди?
В его глазах на секунду мелькает улыбка и я вздрагиваю. Натан такой близкий… и такой чужой.
Это все из-за воспоминаний Лиз. Ведь не хотела же знать, что там между ними было, а сейчас дрожу от его близости.
— Нам надо поговорить, Натан. Наедине, — сообщаю сухо.
Бывший муж вторгся в графство, но я еще могу установить определенные правила, чтобы избежать его полного контроля.
— Конечно, леди, — отвечает он невозмутимо.
Я волнуюсь и злюсь, но держу себя в руках. Не стану радовать бывшего истериками. Еще обвинит меня, что я не способна управлять графством.
Указываю ему на выход.
— Простите, господа, — забираю у мэра договор, но все-таки одариваю его возмущенным взглядом.
Значит, других кандидатов не было, да? Все сбежали?
Мы с Натаном идем по коридору, я веду его в библиотеку, в которой устроила временный кабинет.
— Это твой корабль отогнал пиратов? — спрашиваю у двери.
Он останавливается и толкает створку, приглашает меня пройти первой.
— Надеюсь, ты проявишь благоразумие, Лиз, — произносит тихо.
Его взгляд шарит по моему телу, останавливается на груди, спускается к талии и я цепенею. Подавляю желание обхватить живот руками.
Эти драконы как собаки, вдруг бывший учует мою беременность?
Мы проходим в библиотеку и я иду к окну, но Натан следует за мной, сокращает дистанцию медленно, неотвратимо.
— Ты пахнешь по-другому, — замечает он и в его низком голосе внезапно проскальзывает бархатная мягкость.
— Ценю твою помощь, Натан, — быстро просматриваю договор, отобранный у мэра. — Но ты обманул меня.
— Я страховался. — Он останавливается совсем близко и воздух между нами сгущается. — Шарлен — последний шанс Саршаров. Думаешь, я позволю эмоциям его погубить?
Искренность в его голосе застает врасплох. Натан, как всегда, говорит открыто. Да и документ составлен неплохо, меня устраивает.
— Согласна на сотрудничество, — сворачиваю документ в трубку, выставляю ее между нами как щит. — Но на моих условиях. Захочешь копать — запросишь разрешение. Оплатишь лицензию.
— Какую лицензию? — Натан смеется и опять оглядывает, словно ласкает взглядом.
— Ту, которую я введу как хозяйка земель. Находки — в казну или выкупай.
— И такова благодарность за помощь? — он вскидывает бровь, опасно щурится.
— Ты сам вызвался и взял за помощь плату. Почти весь мой бюджет. Я тебя не приглашала.
Расстояние между нами тает, Натан подкрадывается ко мне как кот к добыче.
— Хорошо, — он качает головой со снисходительной улыбкой. — Оплачу твою дурацкую лицензию, Лиз. Но… — Натан замолкает, изучает мое лицо.
Пауза давит, а я тяжело дышу, потому что его запах волнует. Кажется, на аромат моря и сандала я реагирую так же, как на апельсины. Ох уж эта беременность…
— Если ты хочешь, чтобы все было по закону, то учти Верховную Комиссию по Артефактному Наследию. Все страны подписали его в прошлом году и твой отец также. На этом настоял император Эдриан.
Касаюсь его груди свернутым документом.
Натан не знает о моих идеях об инвестициях, но скоро узнает. Способен ли он начать нечистую игру, чтобы перехватить управление Шарленом?
Не представляю. Но бороться буду. И мэр… придется поговорить с этим прощелыгой.
— И что с того? — пожимаю плечами.
— Стоимость лицензий регулируется комиссией, моя иномирянка. — Он подмигивает, зная, что я не разбираюсь в местных законах.
— Обязательно изучу правовую основу, мой дракон.
Его глаза вспыхивают темным огнем. Пальцы касаются моего подбородка, заставляют поднять лицо.
— Много денег ты с лицензии не получишь и твой золотой запас все еще у меня, Лиз. Если понадобятся вложения, обращайся.
От его близости кружится голова. Воспоминания Лиз оживают — его руки на коже, его дыхание у самого уха… Нет. Не сейчас.
— Попрошу мэра поселить вас в лучшую гостиницу, — выдавливаю улыбку. — Или переберетесь в прибрежную деревню?
— Нет, — он качает головой, не отпуская мой подбородок. — Я останусь в особняке.
— Что? — цежу я.
— Я здесь надолго.
Натан наклоняется, как будто хочет поцеловать, но я отталкиваю его. Царапаю палец о пуговицу на его кителе.
— Оформи документы, дракон, — сообщаю гневно.
— Как скажешь, моя леди, — его губ касается тонкая улыбка.
11
Натан
Натан ожидал, что Лиз станет рвать и метать, ожидал истерики. Вместо этого она сохраняет ледяное спокойствие. Смотрит настороженно, как кошка, готовая к прыжку, но не устраивает сцен. В глубине ее светлых глаз читается расчет — она уже составляет план, как урезать его влияние.
Умная девочка.
Он и не собирается отнимать графство. Пусть играет в правительницу, если это ее тешит. Ему нужно другое — построить семью заново, взять будущих детей под контроль, не дать им повторить путь безумных предков.
— Оформи документы, дракон, — шипит она.
— Как скажешь, моя леди, — он улыбается и медленно поднимает руку к ее лицу.
Пальцы ныряют в шелковистые волосы, и Лиз на секунду замирает. Прикрывает глаза, словно борется с собой, а потом резко отшатывается.
- Предыдущая
- 10/50
- Следующая