Выбери любимый жанр

Медсестра из другого мира (СИ) - "Юки" - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

С эпидемиями вживую мне пока не доводилось сталкиваться, но от этого было не легче. В теории-то вроде ясно и понятно, но я прекрасно понимала, что в реальности все может обернуться совсем иначе. И без должного опыта соваться в зараженный лагерь — сущее безумие.

Наверное, я действительно сошла с ума, раз решила все-таки поехать туда. Но я просто не могла не сделать этого и просто остаться в крепости, зная, что могу помочь. Разве я бы тогда имела право называть себя настоящим врачом, если хотя бы не попыталась сделать хоть что-то, испугавшись за свою жизнь? А опыт Кросвуда плюс мой дар при должном везении могли совершить то чудо, что сейчас было нужно этим несчастным.

— Не передумали?

Голос Йозефа отвлек от созерцания гор. Мужчина глядел на меня так внимательно, что стало не по себе.

Неужто отговорить попытается? Не поздновато ли?

— Нет, я с вами. — Я покачала головой, не собираясь менять решения.

Усмехнувшись, Кросвуд подпер подбородок рукой и задумчиво протянул:

— Вам говорили, что вы удивительная женщина? Не каждый из мужчин обладает такой смелостью, как вы. Действительно не боитесь?

— Боюсь, — честно призналась я, скромно улыбнувшись в ответ. — Но если не мы, то кто?

— Какие правильные слова, — издал смешок мужчина. — Надо будет запомнить.

Спустя полчаса езды по разбитому, неровному тракту, все ухабы и кочки которого я ощутила на себе, мы свернули в лес, двинувшись по просеке. Лошади едва вытягивали повозку за собой сквозь заросшую травой лесную дорогу, но, к счастью, лагерь оказался всего в полукилометре от тракта. И уже через несколько десятков минут впереди показались бревенчатые стены лагеря.

Он оказался устроен весьма основательно и размерами был с небольшое поселение. А прямо возле его стен по всему периметру расположился еще один лагерь. Карантинный заслон, выставленный военными, чтобы не допустить распространения заразы.

Даже ров выкопали, утыкав его дно кольями, и проволоку вдоль края натянули. Оставили лишь узкий проезд, перекинув через ров доски, и наша карета там точно бы не проехала. Пришлось вылезать и идти пешком, а после ждать на пропускном пункте, который представлял собой наскоро сколоченную деревянную будку, пока наши документы проверят.

Но и после мы не сразу попали внутрь. Я остановила Кросвуда, едва он шагнул к лагерю. Из рассказов посыльного, который принес весть в крепость, и сбивчивых реплик взволнованного происшествием солдата на посту мы знали, что проклятие, чем бы оно ни было, заражает при контакте. Однако я решила не рисковать, и отбрасывать возможность того, что воздушно-капельным путем оно тоже передается, как обычный вирус, тоже не стоило.

— Что ты делаешь? — удивился мужчина, заметив мои манипуляции с магией.

— Подожди, — отмахнулась я, пытаясь сотворить на лице подобие маски, что закрывала бы дыхательные пути, пропуская исключительно молекулы воздуха.

Но магия, специализирующаяся на исцелении, не слишком-то хотела выполнять иные функции. Лишь спустя несколько долгих минут мне удалось сформировать какое-то подобие энергетической пленки, закрыв нос и рот, мысленно задав маске нужные свойства. Сделав вдох, я убедилась, что могу нормально дышать, и с удовлетворением посмотрела на Кросвуда.

— Думаю, вам стоит сделать так же. Мы ведь даже не знаем толком, с чем столкнемся. И была бы моя воля, я бы полностью в магию оделась, как в костюм. Чтобы уж наверняка.

— Костюм? — Мужчина растерянно глянул на меня, заставив прикусить язык.

Проклятье, опять не слежу за словами! Надеюсь, он про обычный костюм подумал, а не те, что носят при эпидемиях. Хотя тут таких еще и не изобрели, наверное.

Глава 47

В месте расположения заградительного отряда царили мрачные настроения. Хмурились угрюмые бойцы, что несли караул по периметру, следя, чтобы никто из потенциально зараженных не выбрался наружу. С мрачным видом поглядывали на стены лагеря командиры, видно, гадая, как скоро отдадут приказ уничтожить тут все.

И больше всех, кажется, был озадачен здешний фельдшер, которого мы нашли в палатке лазарета. Когда мы вошли к нему, он растерянно перебирал инвентарь, который был сейчас бесполезен, и на наше появление отреагировал не сразу. Пришлось Кросвуду дать о себе знать негромким покашливанием.

— Ох, вы уже здесь! — спохватился мужчина, повернувшись к нам.

Невысокий и худой, он казался карликом по сравнению с тем же Йозефом, но его профессия не могла не вызывать уважения. Я сразу отметила заострившиеся черты лица фельдшера и темные круги под глазами. Словно мужчина давно не спал и устал неимоверно, что было, скорей всего, недалеко от правды. Он даже про маски на наших лицах не спросил, будто его было уже ничем не удивить. Пусть те и были практически прозрачны, однако странное мерцание воздуха перед нами не могло не вызвать вопросов.

— Рассказывайте, Вильям, что тут у вас? — без долгих расшаркиваний потребовал Кросвуд, опустившись на стул возле заваленного перевязочным материалом и какими-то склянками стола. — Симптомы, последствия проклятия, ваши предположения. Установили, что за заклинание использовалось?

Присев в уголке палатки на шаткую табуретку, я скромно сложила руки на коленях, приготовившись слушать. Сама задавать вопросы и вмешиваться в беседу не стала, чтобы не оспаривать лидерство Йозефа. Как я успела убедиться, он был отличным специалистом, и все сделает как надо. Мне же оставалось только мотать все на ус и следовать его указаниям.

— Нет. — Фельдшер горестно покачал головой, опираясь о стол. — Я, может быть, и не маг, но с таким сталкиваюсь впервые. Как и коллега из лагеря, что остался внутри. Времени прошло не так много, и пока никто не умер, поэтому данных мало. Внешних признаков почти нет, кроме сильного истощения и почерневших белков глаз.

— И это все? — скептически нахмурился целитель. — Нам сообщили об эпидемии, и мы ожидали чего-то более смертоносного.

— Солдаты лишились сил одномоментно, правильно я понимаю? — решила я встрять в разговор, начиная понимать, чем именно грозит проклятие.

— Да, леди, так оно и было, — кивнул Вильям и печально усмехнулся. — И это оказалось заразно. Всех, с кем физически контактировал больной, проклятие поразило в ту же секунду.

Кросвуд озадаченно покосился на меня, видно, не понимая, к чему я веду.

— Ну, сами посудите, Йозеф, — терпеливо пояснила я. — Даже если эта магия не смертельна, что станет с армией, если зараза распространится?

Глаза целителя округлились, когда до него дошло, а фельдшер побледнел.

Действительно, зачем сражаться с врагом, тратя ресурсы и проливая кровь, если можно просто обезвредить его изнутри? А после прийти на готовое и прикончить всех или пленить, зная, что противник не сможет дать отпор.

Значит, противник где-то поблизости и выжидает, готовясь напасть. Достаточный повод, чтобы нам с Йозефом решить проблему как можно быстрей.

— Кажется, нам лучше увидеть это своими глазами, — резюмировал Кросвуд, поднявшись. — Возможно, наша магия подскажет гораздо больше.

***

Воины, что охраняли ворота в лагерь, проводили нас с целителем сочувственным взглядами. Словно были уверены, что мы не выйдем оттуда живыми. Или мне это просто показалось от волнения.

Впившись ногтями в ладони, чтобы унять дрожь, я шагнула вслед за Кросвудом внутрь, сразу же потерявшись взглядом среди нагромождения палаток и шатров. Лишь в самом центре высилось какое-то подобие деревянного здания, больше похожее на башню, в которой, наверное, располагался местный штаб.

— Куда нам теперь? — обратился Йозеф к замершему в проходе фельдшеру.

Идти с нами он отказался, ведь тогда его не выпустят назад, соблюдая правила карантина. А мне стало ясно, почему у него оказалось так мало информации о больных. Видимо, сам он их не осматривал и получил сведения от того, кто остался внутри.

— Прямо и через две палатки направо, а там увидите палатку с крестом. Мой коллега ждет вас внутри, и там же собраны все зараженные.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы