Выбери любимый жанр

Подменная дочь (СИ) - Лей Лора - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Уважаемый эконом Мо, Вы не должны чувствовать себя неловко. Я рада за родных, и полностью полагаюсь на Вас в необходимых действиях по подготовке особняка к их возвращению. Думаю, при должной экономии и усилиях нам удастся осуществить все мероприятия, чтобы отец и братья были довольны. Спасибо, что сообщили такие чудесные новости.

Мо Ксу, определенно, не поверил мне, но осуждения я не почувствовала, и на том спасибо. Он еще немного помолчал, явно на что-то решаясь, и, наконец, изрек:

— Госпожа, Вы все равно узнаете…Генерал не запрещал говорить… Да что уж там!

— Уважаемый Мо, да разродитесь уже! — рявкнула в сердцах, догадываясь — хорошего не услышу.

Мужик набрал в грудь воздуха и…выпалил:

— Отец ищет Вам супруга! Мне велено собрать сведения о молодых людях из небогатой или незнатной аристократии, не отличающихся высокими запросами по отношению к возрасту и происхождению невесты и заинтересованных в родстве с генералом. Они должны быть более-менее образованы, обладать приятной наружностью и манерами…

Договорить управдом не смог — я не дала, поскольку… «С этим надо переспать…»

— Я поняла, управляющий Мо, можете не продолжать. На сегодня хватит информации, спасибо за Вашу работу. Делайте, что приказано. Мне надо отдохнуть — сказала, с трудом удержавшись от зубовного скрежета, и махнув рукой, отпустила слугу, в смущении не знающего, куда бы провалиться.

Мужчина тяжело вздохнул, поднялся и вышел. Я же осталась сидеть в оцепенении, переживая приступ ярости. Мыслить здраво в данный момент не получалось.

Глава 38

Очнулась, когда служанки мои тихонько окликнули и спросили, подавать ли ужин. Это я здорово отключилась! Пришлось поесть, на голодный желудок ни спать, ни рассуждать трезво не получится. Шеньки вопросов благоразумно не задавали: видели, что я не в адеквате. После еды попросила оставить меня и принялась думу думать.

Собственно, чего это я так отреагировала? Ведь нечто подобное и следовало ожидать, не в своем, поди, времени нахожусь! Пусть это и альтернативный вариант, порядки-то схожие: женщина подчиняется отцу, мужу, сыну! Это я на три года выпала из реальности, создала себе собственную и жила, в ус не дуя. А писец подкрался незаметно…

Пожалуй, раздраконило не само решение папеньки о моем замужестве, а то, за кого он планирует меня выдать. Даже управляющий смущался, описывая заданные параметры поиска кандидата: дядьке не нравилось предстоящее задание, уж больно неприхотливого муженька мне генерал собирался «подогнать», типа я — «третий сорт тоже не брак», «возьмите, боже, что нам негоже», как бабушка говорила. Мне было обидно за Чень Ю, не за себя. Все-таки, как легко от нее открестились родственнички, ведь сами вырастили-воспитали, а теперь не чают, как избавиться от порченого товара.

И появление второй жены у доблестного генерала как-то попахивает, как по мне…Это не вселяло оптимизма, если честно. Первая жена Гу получила на старости лет подарок — узаконенную соперницу, молодую да еще с ребенком, вряд ли узнать о таком приятно, по сему, неудивительно, что назад не она торопится.

Значит, сюда явится дорвавшаяся до статуса дамочка, которой, скорее всего, и передадут права на управление хозяйством — со всеми вытекающими… И невестка из кочевников… По закону жанра, мне отведут роль если не Золушки, то бедной Лизы, при чем, скорее всего, обе новеньких госпожи: я ж, по их понятиям, существо без роду-племени, без родины и флага! Начнут власть делить, мужьями меряться! Усадьба станет шумным и веселым местом, определенно. Оставаться тут я и сама не захочу: даже без «замужа» мне эти бабьи склоки даром не сдались, а они точно будут!

Следовательно, что же получается? У меня примерно полгода на планирование своего будущего, и начинать надо уже вчера… Пока я вижу три варианта развития событий.

Первый: я принимаю волю батюшки и иду за того, кто меня возьмет, а на новом месте строю всех и вся, вплоть до развода.

Второй: я отказываюсь, нарываюсь на скандал и или сбегаю, или рву родственные связи напрочь, становясь парией, что тоже приводит к побегу.

Третий: сама ищу счастливчика, ставлю родню перед фактом и отправляюсь в свободное плавание на свой страх и риск.

Первые два варианта, по размышлению зрелом, будут стоить мне массы нервов и времени. А вот третий…Тут свои трудности и опасности, но для меня лично он, все-таки, больше подходит. Можно же договориться?

И изюминкой в моей брачной авантюре станут деньги, без сомнения. Мне за это время нужно заработать как можно больше, чтобы купить лояльность супруга и его готовность жить максимально независимо друг от друга. Вот только без чужой родни, однозначно! Как говаривал в старой советской комедии герой Миронова «Жениться надо на сироте!». Мой вариант, однозначно.

Провела я в раздумьях всю ночь, в результате чего смогла успокоиться, наметить пути отхода и примерный план на ближайшее время, заодно подсчитала имеющиеся финансы. Увы, не густо — всего около тысячи лян. Надо поинтересоваться, можно ли купить недвижимость в городе или лучше в пригороде на эти деньги. У меня же теперь собаки! И бабушка…Да, этот аспект следует учитывать обязательно. Не смогу я оставить ее здесь, вот не знаю, но без первой (теперь) госпожи Гу доверить матриарха остальным — нет! Хотя, и ей уже не доверю… Да и не придется, судя по всему. Ай, поживем-увидим, сначала деньги!

* * *

Несмотря на бессонную, по сути, ночь, утро я встретила довольно бодрой и оптимистичной, поела, зашла к матриарху, немного поболтала с ней и отправилась на конюшню знакомиться с новыми жильцами. Умнице Джи Хао придется сделать либо подарок достойный, либо заплатить — принять столь ценных собак просто так не комильфо.

Мастифы были великолепны! А звонкоголосые симхьи — очаровательны! Тренер их, немногословный тибетец Лапсанг Рампа понравился мне сразу, хотя общий язык в прямом смысле мы искали долго.

Дело в том, что мужчина плохо говорил на танском, лучше понимал, а я с трудом изъяснялась на его наречии, весьма сходном с тайским, но все же отличном от известного мне языка. Выяснили мы эти особенности почти сразу, а вот договориться удалось спустя примерно пару месяцев, что, слава богу, не мешало нашему общению и совместной работе со щенками.

Рам, как он сам дал понять его можно звать, был строгим, но последовательным воспитателем, умелым дрессировщиком (и меня тоже!) и чрезвычайно дотошным во всем, что касалось его питомцев.

Собаки прибыли парные: кобели и суки в обеих породах, что зародило во мне надежду на возможность их разведения. Рам не очень на такой вариант будущего полагался, но отказа я не получила. С собаками он обращался как с детьми: баловал, но наказывал при необходимости. Мастифов мы назвали Шан и Шен, а мелких — Бим и Бом.

Отныне у меня в распорядке дня появилась еще одна графа: занятия с питомцами. Спаниелей я намеривалась приучить и к бабушке, рассчитывая доставить ей удовольствие и развлечение, носящее лечебный характер. К слову, матриарх Гу привязалась к этим хулиганам, и к весне не мыслила без них ни единого дня.

Мы же с черными толстяками постепенно превращались в трио неразлучников: бегали, тренировались, спали даже, учились понимать команды и настроение друг друга. И я в полной мере оценила фразу из прошлого «Чем больше я узнаю людей, тем больше люблю собак». Воистину!

Глава 39

Мастерскую Чу вместе с деревенским плотником Фу Ханом я посетила на четвертый день после возвращения в столицу. Мужчины Чу были рады и приняли нового работника без лишних вопросов. Пока младший Чу вводил новенького в курс дела и знакомил с мастерской, старый рассказал о произошедших событиях, похвалился договором и списком заказов, отдал мне долю за проданные изделия (семьдесят лян) и охарактеризовал нашего общего теперь компаньона.

— Знаешь, Ю Лей, я узнавал после, кто он такой. Непростой малый, но хваткий и успешный! Он ведь сын бывшего конюшего императора! Правда, отец после «лошадиного скандала» ушел в отставку и заболел…Кстати, Цзян, сам того не ведая, купил у нас для родителя подвижный стул, представляешь? — рассмеялся довольный Чу Ман. — Может, это и сподвигло его, не мешкая, заключить с нами договор. Пока, правда, не очень-то много заработали, но ребята довольны и тем. Про Цзяна-гунцзы в городе говорят, что он — честный делец, жесткий, да, однако, своих не бросает, дела у него идут, он и сам много где бывает, лошадьми занимается, рисковый. С нами вел себя без надменности, как ровня. Я такого не встречал — поставил точку в характеристике партнера Чу Ман.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лей Лора - Подменная дочь (СИ) Подменная дочь (СИ)
Мир литературы