Выбери любимый жанр

Первая греза цветущего лета (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Вокруг защебетали фрейлины. Тильда же сидела ровно, пока служанки делали ей прическу и поправляли темно-розовое платье, украшенное цветочным орнаментом. Королева улыбнулась своему отражению. Интересно, понравится ли платье Франу?

– Узнайте, где сейчас его величество, – поручила она прислуге, и вскоре ей доложили, что король работает в своем кабинете.

Сначала Тильда хотела не мешать. Потом поняла, что желает взглянуть ему в глаза и понять, изменилось ли что-то между ними. Как сам Фран относится к минувшей ночи.

Она приказала фрейлинам ожидать ее, а сама направилась к кабинету супруга. Он находился совсем рядом – после пожара Тильда перебралась в комнаты Ференца. У дверей дежурила охрана.

– Ваше величество, – поклонились оба.

Она кивнула им и тихонько постучала в двери. Дождалась ответа и прошла в кабинет.

Фран был один. Он поднял голову, и в глазах отразилось удивление, когда увидел супругу.

– Доброе утро, – улыбнулась она.

– Доброе утро. – Он поднялся навстречу, подошел к ней и легонько коснулся губами губ. Тильда обняла его и замерла на несколько мгновений.

– Как спалось? – спросил Фран. – Я заходил к тебе утром, но ты еще отдыхала.

– Я поздно уснула, – ответила она. – Или, лучше сказать, рано?

– Я еще не ложился вовсе.

– Фран!

– Что? – Он снова привлек ее к себе.

– Целитель…

– Во тьму целителя! Я совершенно здоров. Подозреваю, что слегка позаимствовал у тебя магию. Или же ты так щедро ею поделилась.

– Может быть, – кивнула Тильда. – Моей магии будто стало больше. Не знаю, временный ли это эффект. Увидим.

– Да уж.

Ференц хотел сказать что-то еще, но в двери настойчиво постучали.

– Не кабинет, а проходной двор, – пробормотал он, возвращаясь за стол. – Входите!

На пороге появился слуга и доложил:

– Ваше величество, к вам посланник из Илонда. Прикажете ему обождать?

Фран и Тильда обменялись взглядами. Королева почувствовала, как сердце упало в пятки. Посланник от отца! Неужели это то, о чем говорил незнакомец?

– Пусть войдет, – ответил Фран, и слуга скрылся. – Останешься?

Этот вопрос уже был обращен к Тильде, и она кивнула. Присела в кресло, ожидая гостя, а внутри все сжималось от страха. Какие вести он принесет? Хотя, она догадывалась, какие…

Дверь отворилась, впуская посланника. Было заметно, что он проделал долгий путь: одежда припылилась, на лице проглядывала щетина. И, тем не менее, этот человек поторопился во дворец вместо того, чтобы немного отдохнуть. Значит, его привело неотложное дело.

– Ваше величество, – поклонился он Ференцу, а следом и Тильде.

– Мы рады приветствовать посланника Илонда на наших землях, – с прохладцей ответил Фран.

– Меня зовут Адриан Афей, ваше величество, и я действительно являюсь посланником его величества Стефана, короля Илонда.

– Мне не доложили о вашем возможном визите.

– Я торопился, ваше величество, и прибыл, если можно так выразиться, неофициально, но с посланием от моего короля.

И протянул Ференцу запечатанный конверт. Тот сломал печать, пробежал взглядом по строчкам, нахмурился…

– Это прямое оскорбление мне и моей супруге, – глухо сказал он. – За такое оскорбление мне впору вас казнить.

– Я лишь передал послание моего короля, – спокойно ответил мужчина, но Тильда заметила, как он побледнел.

– Но не могу же я казнить вашего короля, право слово! – выпалил Ференц. – Прошу.

И он протянул письмо Тильде. Что ж, ничего неожиданного… В достаточно прямолинейных выражениях отец писал: ему стало известно, что брак между Тильдой и Франом не консумирован, а значит, не имеет силы. Он требовал разрешить осмотр Тильды целителем, который привез это письмо, и если слухи подтвердятся, немедленно отправить дочь домой. И тонкий намек: в этом случае на мир между Илондом и Лиммером можно не рассчитывать. Тильда почувствовала, как становится нечем дышать. В письме содержалось чуть ли не прямое объявление войны!

– Вы незаконно пересекли границу, – тихо, страшно проговорил Фран. – Тайком добрались в столицу, в мой дворец. Письмо содержит оскорбления не только в мой адрес, но и в адрес моей жены. Как вы считаете, тей Афей, мне все еще не за что вас казнить?

– Ваше величество, не стоит, – вмешалась Тильда, стараясь успокоить гнев мужа. – Нам всего лишь нужно согласиться на требование моего отца.

– Я не собираюсь…

– Прошу!

– Хорошо, – кивнул Ференц. – Вы целитель, тей Афей?

– Да, ваше величество, – ответил тот, явно с трудом сохраняя самообладание.

– Моя супруга перед вами. Я разрешаю вам взять каплю ее крови и проверить то, о чем идется в этом письме. И после этого у вас будет полчаса, чтобы покинуть столицу, иначе я не ручаюсь за сохранность вашей жизни.

– Благодарю, ваше величество.

Тей Афей подошел к Тильде, взял ее за руку и легонько уколол палец. Она даже не увидела, откуда он взял иглу и когда ее достал. Крохотная капля крови выступила на белой коже. Палец тут же окутала чужая магия, исцеляя ранку, а тей Афей побледнел еще сильнее.

– Прошу простить, ваше величество, – поклонился он. – Я заверю моего короля, что до него дошли лишь грязные сплетни.

– Уж потрудитесь, – холодно произнес Ференц. – Подождите пару минут, найду для вас провожатого.

Фран кликнул слугу, приказал позвать кого-то из своих приближенных и действительно поручил проводить «тея посла» до самой границы и убедиться, что он благополучно покинул Лиммер. Гость и его сопровождающий вышли, в кабинете повисла такая густая тишина, что ее можно было бы есть ложкой.

– Что теперь будет, Фран? – робко спросила Тильда.

– Еще одно такое оскорбление, и я пойду на твоего отца войной, – глухо ответил король. – Откуда он вообще это взял?

– Боюсь, что из Лиммера.

Глаза Франа впились в ее лицо, и королева чуть отвернулась, будто пыталась скрыться от этого пронизывающего взгляда.

– Объяснись, – потребовал Ференц.

– Я как раз хотела тебе рассказать… Накануне отъезда из Монтери, когда ты болел, передо мной появился странный человек.

– Перед тобой появился человек? Откуда?

– Я не знаю, Фран. Будто из воздуха. И исчез он точно так же. Так вот… Он сказал, что из Илонда уже едет посланник, который хочет засвидетельствовать, свершился ли наш брак, и мне стоит поторопиться, если я хочу его сохранить.

– Так вот откуда такие перемены, – неожиданно колко сказал Фран. – А я-то думал…

– О чем ты? – Тильда все-таки посмотрела ему в глаза.

– Лишь о том, что случилось этой ночью. Что же, очень благоразумно с вашей стороны, ваше величество. – Ференц поднялся из-за стола и подошел к ней.

– Нет, ты все не так понял! Я не из-за этого…

– Ты могла рассказать мне, – холодно перебил он, глядя на нее так пристально, что становилось жутко. – Рассказать, слышишь? А не использовать вслепую, как…

– Я не хотела, чтобы ты думал, будто я с тобой только из-за этого, – еще тише сказала Тильда.

– А теперь, по-твоему, я так не думаю? Хватит! Надоело! Почему все считают, будто меня устраивает роль марионетки в их руках? Так вот, меня не устраивает, Тильда! И если в тебе нет ни грамма доверия ко мне, значит, зря ты осталась в Лиммере.

Ференц отвернулся, отошел к окну. Так и стоял, как статуя самому себе. Тильда чувствовала, как по щекам катятся слезы. Она не хотела его обижать. Не хотела, чтобы он воспринял все именно так, но в итоге ее желания оказалось мало. И как ему объяснить, что минувшая ночь не была попыткой защититься от войны? А всего лишь… Чем? Тем, чем и являлась – их первой ночью. Тильда подошла к нему, обняла со спины и замерла, опасаясь, что вырвется и уйдет, но Фран стоял неподвижно. Только чувствовалось, как напряжена его спина. Тильда осторожно провела по ней ладонью.

– Прости, – тихо сказала она.

– Я уже не знаю…

– Фран, я правда не хотела, чтобы так все получилось. Я бы рассказала тебе сегодня, просто не успела. И… я хочу быть с тобой.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы