Первая греза цветущего лета (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 20
- Предыдущая
- 20/61
- Следующая
– Что-то не так? – спросила королева.
– Не так, да… Почему вы не едите?
– Я ем.
– Слишком мало.
– Я волновалась за вас.
– С каких это пор?
Ференц чувствовал, что теряет контроль. С ним происходит что-то не то.
– Решили от меня избавиться? – прямо спросил он.
– О чем вы, Фран? – Тильда едва сдерживалась, чтобы не подскочить из-за стола. Это было заметно.
– О том, что вы то видеть меня не желаете, то вдруг гуляете со мной, то зовете на обед. Я уже ничего не понимаю!
– Ференц…
– И прихожу к выводам…
Он вдруг замолчал, словно кто-то окатил холодной водой. Что он несет? Тильда, видимо, думала о том же самом. Она вся сжалась, боясь поднять на него взгляд.
– Простите, это все болезнь… – тихо сказал Ференц. – Мне не стоило вас огорчать.
– Скажите, что с вами, Фран, – взмолилась Тильда. – Я могу чем-то помочь?
– Нет, ничем, – ответил он. – Давайте все-таки пообедаем. Я испортил вам завтрак, теперь снова перебиваю аппетит… Какой-то странный сегодня день.
И взял в руки вилку и нож. Прислуга подала мясные блюда, и король сосредоточился на еде. А вдруг Донтон прав? И его хотят отравить, но не каким-то знакомым ядом, а новым, и он вызывает такую реакцию? Но в чем он тогда? В еде? Тильда ест вместе с ним. Король, как параноик, сейчас приказывал подать ему то, что выбирает жена, и прокручивал в голове способы определить яд. Магия? Именно его магия ничего не покажет, она не того направления. Тогда как? И главное, определять его в чем?
– Ваше величество? – снова окликнула его Тильда.
– Я, пожалуй, пойду. – Король поднялся из-за стола.
– Я могу попросить вас сопроводить меня на прогулку?
Ференц вообще перестал понимать, что она хочет. Откуда вдруг такое рвение находиться рядом с ним?
– Прошу простить, я занят, – ответил он. – Пришли письма, их надо разобрать.
– Тогда, может, я помогу с письмами?
– Тильда, что происходит? – прямо спросил Фран. – Вчера мы расстались не на самой лучшей ноте, а сегодня вы едва ли не на шею мне вешаетесь.
– Ничего, я просто беспокоюсь…
– Так не беспокойтесь, – сказал король. – Я пойду, а вы… прогуляйтесь. Глядишь, странные идеи исчезнут из вашей головы.
И вышел прочь. Его собственная голова снова разболелась, поэтому Ференц направился в свои покои, чтобы принять новую порцию лекарства. Глотнул, покрутил в руках пузырек, задумался… Какая-то мысль билась в голову, но из-за боли ускользала. Почему-то стало только хуже. Фран дернул колокольчик, вызывая прислугу.
– Найдите целителя, быстро, – приказал он. – И… помогите мне прилечь.
Он чувствовал, что не сможет сделать и шага. Опираясь на плечо слуги, дошел до спальни. Кровать казалась недостижимой. Фран едва дождался, чтобы с него сняли камзол, и упал поверх покрывала. Перед глазами плыло мутное багровое марево. И в нем, в этом мареве, ему чудилось всякое…
– Фран! – Крик жены зазвенел в ушах. – Ференц, ты меня слышишь?
Он и хотел бы ответить, но не мог. Все плыло, кружилось… Оттуда, из окутывавшего его мрака, выходили люди. Ференц хорошо их знал. Он лично присутствовал на их казни: наказание, выбранное отцом для сына, готовившего переворот.Или не готовившего… Король особо не разбирался, казнил, и дело с концом, а Фран после этого на год перестал спать, все бродил, бродил по своим покоям… И тени бродили за ним, как сейчас.
Призраки держали в руках головы. Их казнили через отсечение головы…
– Это ты виноват! – говорил посиневшими губами Серренс. – Ты виноват в бедствиях моих детей.
– Мы считали тебя другом, Фран, – добавил его бывший однокурсник и лучший друг Эвер Диксен. – А ты предал нас. Ты дал нас убить.
– Ты ничтожество, – вторил ему парнишка, который учился курсом старше. – Сам выжил, а мы умерли.
– Ты… Это все ты…
Ференц закричал, закрывая глаза руками. Он заметался по кровати, стараясь вырваться из бреда, но не мог. Кто-то обнимал его, кто-то пытался успокоить, но он рвался… Куда? В прошлое? В прошлое вернуться нельзя.
– Найдите тея Донтона!
Голос Тильды?
– Уехал? Так догоните его, немедленно! И где этот целитель? Что значит, его не могут найти?
Ференц пытался сосредоточиться на голосе жены, но не мог. Он снова уходил под толщу воды, а там были отрубленные головы…
– Фран, пожалуйста! Не оставляй меня! – умоляла Тильда.
– Ты этого хотела, – прошептал он, снова ныряя в бред. Только на этот раз назад он не вынырнул.
***
Тильда не собиралась идти следом за Ференцом. Их совместный обед оставил гнетущее впечатление, и больше всего на свете ей хотелось оказаться как можно дальше и от этого дворца, и от своего мужа. Вот только куда ни беги, сбежать не получится. Артур просил ее присмотреть за Франом. Тильда безумно злилась на Донтона, почти ненавидела его, но предупреждение ее напугало. А если это правда? Если Ференца действительно пытаются отравить? Что тогда? Она пару раз прошлась по столовой, откуда убирали еду, и направилась следом за мужем. Уже в дверях его половины столкнулась с бледным слугой.
– Ваше величество! – Парнишка кинулся к ней, едва не сбивая с ног. – Ваше величество, его величеству совсем плохо!
– Что? – Тильда вздрогнула, почувствовав, как по коже пробежали мурашки страха. – Что с ним?
– Он послал нас за целителем, а сам… белый весь, ни кровинки в лице… Ваше величество!
Тильда побежала к Ференцу. Он нашелся в спальне. Двое слуг толклись у его постели. Лицо короля было бледно-синеватым, как у мертвеца, на губах пузырилась пена.
– Ваше величество.
Слуги слаженно поклонились, а королева не знала, что делать. За целителем послали, ведь так? А Фран вдруг забился, закричал, словно видел страшный сон. Тильда, всегда боявшаяся даже прикоснуться к нему, забралась на кровать, прижала его к себе, пытаясь вырвать из этого кошмара. Она чувствовала, как по щекам катятся слезы, однако к демонам слезы! Как? Как ему помочь? Как спасти?
– Ференц! – Она звала его в отчаянии. – Фран! Пожалуйста!
А он не слышал. Открыл глаза, но не видел никого. Точнее, видел не ее…
– Не оставляй меня!
Тильда призвала магию. Да, она была слишком слабой магичкой, но сейчас любая крупица силы могла бы ей помочь. Слуги говорили, что целитель куда-то пропал. Куда он мог пропасть? Она приказала им найти Артура.
– И усилители, – крикнула королева. – Мне нужны магические усилители.
Слуги разбежались, кто куда. Один из них вернулся пять минут спустя с небольшой пилюлей. Тильда раскусила ее и почувствовала, как тело наполняет сила. Она попыталась ощутить магию самого Ференца, цеплялась за нее.
– Давай же! – С ее пальцев лился мягкий свет. – Давай, Фран. Продержись совсем немного, умоляю тебя! Я рядом, слышишь?
Тильда когда-то изучала магию исцеления – единственную, к которой у нее были хотя бы минимальные способности, и сейчас использовала все, что когда-то учила. Тянула на себя черноту, окутывавшую тело ее мужа, особенно голову. Боролась за каждый вдох, срывавшийся с его губ. Фран снова открыл глаза. Сосуды в них полопались, и красные прожилки казались настолько жуткими, что Тильда тихо вскрикнула.
– Тиль…
– Да, я здесь. – Она опустила руку ему на лоб, снова призывая магию. – Скоро все будет хорошо. Потерпи, родной. Ты только потерпи, ладно?
– Их слишком много, – пожаловался Ференц.
– Кого? Кого много?
– Мертвых…
И снова закрыл глаза, а Тильда прикусила пальцы, чтобы не закричать. Если это яд… Если это яд, надо вызвать рвоту. Очистить организм. Она подскочила, позвала слуг, приказала принести таз. Зачем? Зачем ее учили стольким бесполезным вещам, но не рассказывали, как избавиться от яда? Что делать в случае отравления? И неужели… неужели за обедом? Но ведь они ели одно и то же.
Слуги наклонили голову Ференца над тазом, а Тильда применила очередное заклинание. Ее мужа рвало чернотой, будто у него внутри все выгорело. Боги… Что это за вещество, способное сотворить подобное?
- Предыдущая
- 20/61
- Следующая