Хозяйка гостиницы у моря (СИ) - Гуда Хелен - Страница 20
- Предыдущая
- 20/40
- Следующая
– Да я как-то не запомнил, – пожал плечами мужчина. – Мальчишка как мальчишка, ничего особенного.
– Ясно, – я убрала конверт в саквояж и задумалась. Отчего-то я была уверена, что в конверте снова найду чистый лист. Так что значат эти послания? Не нравится мне вся эта чертовщина. Меня пытаются втянуть во что-то, а я даже не понимаю, во что именно. Не к добру это.
Всю дорогу домой я была занята своими мыслями и потому не заметила, как экипаж прибыл к особняку. Во время своих умозаключений я пришла к выводу, что ничего изменить пока не могу, что именно от меня хотят, я не понимаю, а значит, просто делаю то, что должна.
Не успела я выйти из экипажа, как ко мне бросились Кати и Фанни. Девочки держались за руки, а за ними шла Матильда. По поджатым губам стало понятно, что она не в восторге от такой дружбы. Я вопросительно посмотрела на гувернантку, но та лишь вежливо улыбнулась и сделала вид, что ничего не происходит. Надо будет присмотреться к Матильде. Не люблю, когда кто-то чем-то недоволен и лишь делает вид, что все хорошо. Это как мина с отсроченным действием. Ты даже не знаешь, когда у этого человека закончится терпение, он перестанет делать вид и произойдет взрыв. Я опасаюсь, чтобы от этого взрыва никто не пострадал.
Глава 9.
Первым делом я вручила кукол девочкам. У них были такие радостные лица, что я ни капли не пожалела, что потратила эти деньги на детскую радость. Кати визжала от счастья. А Матильда лишь закатывала глаза к небу, всем своим видом показывая, как же она недовольна ее поведением, но не говоря ничего вслух. А поймав на себе мой быстрый взгляд, сделала вид, что рассматривает что-то в небе. Ага, так я и поверила. Я ожидала, что, возможно, этот подарок и положительные эмоции заставят Фанни произнести что-то. Но она лишь прижала сперва куклу к себе, а потом бросилась ко мне и прижалась к моим ногам. Я присела и обняла девочку, а сверху нас обняла радостная Кати, у которой не закрывался рот. Она спешила рассказать, что они делали всю ту половину дня, что меня не было. Да, уже наступил обед, а у меня еще, простите, конь не валялся в том ворохе дел, что я наметила на сегодня.
– Вы пока разгрузите экипаж и разберите все покупки, а я передохну чуть-чуть, – оказывается, я устала. Вся эта беготня по магазинам, а затем и шпионские игры вымотали меня. Я подхватила саквояж и ушла в кабинет, где убрала деньги в сейф, а сама села на софу, скинув туфли и вытянув ноги. В руках я вертела конверт. Думаю, открывать его или нет. Хотя что тут думать? Надо подтвердить или опровергнуть свою догадку про чистый лист в конверте. Но мое предположение оказалось неверным. На этот раз на листе было всего лишь коротенькая фраза, написанная аккуратным, как мне показалось, женским почерком: “Никому не верьте”. Тоже мне, новость. Я и не верю никому. Я покрутила письмо и конверт, но ничего более примечательного не нашла и просто отложила его в сторону.
Мысли сами улетели в столицу к мужчине, которому я почему-то поверила. Единственному в этом мире. Который меня обманул. Да, я была в этом практически уверена. Конечно, у меня не было веских доказательств, но слишком много косвенных, которые говорили мне, что в этом мире мой муж ничем не лучше, чем в том.
Мне показалось, что я всего лишь прикрыла глаза, но, оказывается, задремала. Я увидела сидящего на краю кушетки мужа и, не осознавая, что нахожусь во сне, удивилась.
– Что ты здесь делаешь? – я посмотрела по сторонам. Как он здесь оказался? Почему я не услышала, как он вошел? Да и вообще, когда он приехал? Зачем? Еще ведь рано! Мы так не договаривались.
– Меня здесь нет, – улыбнулся мужчина. – Но я прошу тебя, будь осторожна. Я боюсь, что в этот раз я не смогу тебя защитить, – шепчет мне в губы мужчина и целует. Я закрываю глаза, наслаждаясь прикосновениями. Я прижимаю мужчину к себе за шею, именно в этот момент раздается громкий голос Грейс.
– Обед готов, – говорит экономка от двери, и я вздрагиваю, просыпаясь. – Простите, леди, я не знала, что вы спите, – миссис Дуглас огорченно нахмурилась. – Может, вы отдохнете, мы отложим обед.
– Еще чего! – я улыбнулась женщине, пытаясь засунуть куда подальше разочарование от того, что этот поцелуй был всего лишь сном. – Семеро одного не ждут, – я встала и потерло лицо, чтобы отогнать от себя остатки сна. На пол упал конверт с письмом, и Грейс наклонилась, чтобы его поднять для меня.
– Но нас не семеро, – ответила женщина задумчиво. – Леди, откуда у вас это? Вам угрожают? – экономка протянула мне письмо с конвертом, и я поспешно забрала его и убрала в сейф.
– С чего ты взяла? Обычная записка, – я пожала плечами, пытаясь сделать самый беспечный вид.
– Муж рассказал и про вашу слежку, и про конверт, переданный мальчишкой, – экономка строго посмотрела на меня и сжала губы в тонкую линию. – Эта записка была в конверте?
– Да, эта записка была в конверте, – подтвердила я и взяла Грейс за руки. – Но тебе не о чем беспокоиться, я и так никому не доверяю. И текст послания звучит скорее как предостережение, а не как угроза, – я улыбнулась экономке. – А Джону можно было бы так и не откровенничать, – я с шуткой пожурила работника.
– У нас нет секретов друг от друга, – в тоне женщины была гордость.
– Это хорошо, – я взяла миссис Дуглас под руку. – А сейчас идем обедать, некрасиво всех заставлять себя ждать, а про записку больше никому ни слова. И мужа предупреди.
– Хорошо, леди, – кивнула Грейс, и мы покинули комнату.
Мы сели за стол. И лишь когда все практически закончили трапезу, я решила начать разговор.
– Джек, как дела с комнатами? – я отложила приборы и посмотрела на мужчину.
– Я сперва хотел поблагодарить от лица Фанни и от своего лица за такой щедрый подарок. Я знаю, сколько стоит эта кукла, – мужчина смотрел на меня с искренней благодарностью во взгляде. – Она давно ее просила, но у меня не было денег на такой подарок.
– Мне приятно, что Фанни осталась довольна и кукла пришлась ей по вкусу, – я бросила взгляд на девочку, которая улыбалась, обнимая куклу. Она и Кати взяли их за стол и даже делали вид, что кормят своих кукол. В общем, они вели себя как и положено детям, которые только что получили новые игрушки, и не расставались с ними.
– Теперь насчет комнат, – Джек продолжил говорить. – Две комнаты, что вы решили выделять вашим завтрашним гостьям, я завершил. Вечером можно будет занести мебель и закончить все с обустройством. Еще две комнаты будут готовы в ближайшее время. Думаю, уже через пару дней. Но я не успеваю с кабинками для плавания. И то, что мы обсуждали на днях, – я навалила на мужчину столько дел, что он просто на разрыв.
– Ты не можешь разобраться с очередностью дел? – я улыбнулась. Бедный мужчина, мне его так искренне жаль.
– Если честно, то да. Мне нужно понимать, что относится к первоочередным задачам, а что я могу сделать и позже, – интересуется Джек, а меня что-то удивляет в его вопросе. Нет, не так. В его речи.
– Сперва займитесь комнатами на первом и втором этажах, – я решила, что интересующий меня вопрос лучше задать наедине, так как неспроста же Джек так упорно стремится к тому, чтобы все его воспринимали как простого плотника. И ему довольно долго удавалось всех убеждать в этом, но не меня. Мне такие мелочи просто бросились в глаза. – Затем обеденная зона на улице, а потом останется лишь воплощать в жизнь все эскизы, что я вам дала, – я определила последовательность действий. – Миссис Дуглас, что у нас с продуктами и меню, которое я просила вас составить?
– Я составила и покажу вам после обеда, – кивнула Грейс. – Также я вынесла на улицу все сундуки и все вещи, что нашла во всех комнатах, в том числе и на чердаке. Там нужен ваш взгляд, – просит женщина. Все же решение о том, что выкинуть, а что оставить, должна принимать я.
– После обеда этим займемся, – кивнула я экономке.
– Руди, как у вас дела? Что успели сделать? Как Ричард? Справляетесь? – девушка даже вздрогнула, словно испугалась моего вопроса.
- Предыдущая
- 20/40
- Следующая