Хозяйка гостиницы у моря (СИ) - Гуда Хелен - Страница 17
- Предыдущая
- 17/40
- Следующая
– У нас будут не циферное обозначение номеров, а цветовое, – я загорелась идеей.
– Это как? – женщина непонимающе нахмурилась.
– В голубом номере у нас будет голубое покрывало, голубой ковер, голубые портьеры и обивка тоже голубая. И цветы в вазе голубые, и полотенца, и халаты, и даже тапочки, – я мечтательно закатила глаза к небу, мысленно представляя эту картинку. – Получится здорово.
– Это нам всю мебель надо перетягивать и ремонтировать, – в экономке заговорила экономка.
– Так Джек и так сказал, что ее надо ремонтировать. Мы-то думали, что пару диванов и кресел перетянуть, а он мне показал, где протерлось до дыр, где пружина скоро вылезет. А ведь мы этого ничего и не заметили, – я отчего-то была уверена, что у меня получится как-то выкрутиться из сложной финансовой ситуации и найти деньги, чтобы привести все в порядок.
– Ох, леди, – Грейс покачала головой.
– Не дрейфь, прорвемся, – я похлопала женщину по плечу в знак приободрения.
– Что, простите? – на лице Грейс отразилось недоумение.
– Говорю, все получится у нас, – я чуть язык себе не прикусила, когда поняла, что сболтнула лишнего. – Первыми сделаем голубую и розовую комнаты, а еще желтую. Уверена, у гостей сразу поднимется настроение, как только они заселятся в такие атмосферные апартаменты.
– Будем надеяться, – со вздохом ответила экономка, видимо жалея, что начала вообще этот разговор про обозначение номеров комнат. Хотела как лучше, а получилось как всегда.
Мы с Грейс выкроили еще несколько комплектов постельного белья, и я принялась шить, пока солнце не село, так как даже со свечами и светильниками в кабинете было темновато. Все же он не был приспособлен под место для рукоделия.
Уже поздно вечером я села за эскизы беседок, накидала список покупок и нарисовала схематичный план гостиницы. Именно гостиницы, не дома. То, как будет выглядеть каждый номер. Например, один из вип-номеров я решила сделать в прованском стиле. Надеюсь, постояльцы оценят и не посчитают такой стиль деревенским, потому как я его любила трепетной любовью.
– Леди, – ко мне заглянула Грейс. После того как она помогла мне раскроить комплекты, я ее отпустила. У нее по дому было нереальное количество дел. – Ужин на столе, – она смотрела на меня с сочувствием. – Вы устали, – это был не вопрос, а утверждение.
– Есть немного, – я улыбнулась экономке. – Заработалась и не заметила, что подошло время ужина, – женщина ничего не ответила на это, лишь на губах появилась немного грустная улыбка.
– Леди, берегите себя, – вдруг произнесла Грейс.
– Я хочу сказать тебе спасибо, что ты меня поддерживаешь и помогаешь, – я с благодарностью посмотрела на экономку.
– И вам спасибо, – слова Грейс меня удивили.
– Мне-то за что? – я встала из-за стола и подошла к женщине, которая пыталась спрятать слезы.
– Только с Вами я чувствую себя по-настоящему нужной. И к моему мнению прислушиваются, – экономка и в самом деле растрогалась, и я просто обняла ее.
– Цены тебе нет! – я улыбнулась. Грейс делает значительно больше, чем любая работница, только сама этого не понимает. – Ну что? Ужинать?
– Ужинать, – кивнула женщина, старательно вытирая глаза.
Мы вместе вышли к столу, где уже сидели все домочадцы. Я села за стол, и ужин начался.
Когда первый голод был утолен, я начала разговор.
– Как продвигаются дела? – этот вопрос я задала Джеку, так как именно на его долю выпало больше всего работы.
– Работа идет, – мужчина отложил ложку, но я продолжала есть, показывая, что ужин не завершен и что беседа не мешает приему пищи. – Я взял на себя смелость и попросил Джона стать моим помощником, – мужчина ждет реакции, и я утвердительно кивнула. Я так и думала, что мужчины будут работать в тандеме.
– Я тут воспользовалась идеей Грейс и решила сделать комнаты в разных цветах, – решила озвучить идею всем остальным домашним, но не хотела ее присваивать себе. Хочу, чтобы авторитет Грейс рос в этом доме и к ее мнению прислушивались.
– Это как? – Кати удивленно уставилась на меня.
– Ну, в розовой комнате будут шторы и покрывало розового уж цвета, а в голубой комнате – голубого, – я улыбнулась любопытному ребенку. И строго посмотрела на Матильду, которая порывалась одернуть девочку, чтобы та не встревала во взрослый разговор и не задавала вопросов. Я еле заметно мотнула отрицательно головой, и та так ничего и не сказала, лишь поправила салфетку на коленях девочки, словно так и задумывалось.
– Джек, я хотела узнать, мы сможем за завтра подготовить две комнаты? – я прикинула, что если эти дамы меня не обманули, то как раз послезавтра они должны приехать.
– Я очень постараюсь, леди, – кивнул мужчина. – Если бы у меня была ткань для перетяжки сегодня, то я бы смог что-то начать уже ночью. Я полностью отремонтировал всю мебель из первой комнаты, что вы показывали, – продолжил рассказ мужчина, и я кивнула, чтобы он продолжал. Для такого неразговорчивого человека это было просто невероятно длинная беседа. – Во второй комнате пришлось покрывать лаком почти всю мебель из-за древесного жучка. Но к завтрашнему дню она высохнет. Так что, думаю, за завтра мы сможем закончить с мебелью в этих двух комнатах, – закончил говорить Джек и, кажется, даже облегченно выдохнул.
– Грейс, если я завтра к обеду привезу материю, мы сможем сшить покрывала, шторы и наволочки на диванные подушки? – я хотела подключить к разговору всех домочадцев. Пусть участвуют. Свою вовлеченность осознают, ощущают себя командой. Средневековый тимбилдинг, можно сказать. Чем раньше они поймут, что мы команда, тем быстрее мы забудем про недопонимания и будем трудиться на общую пользу и общее благо.
– Если мы все примемся за дело, то, думаю, к ночи комната будет уже готова, чтобы утром встретить первых посетителей, – попыталась ободрить меня женщина.
– Я бы хотела, чтобы вы всех наших отдыхающих называли гостями, а не посетителями, – поправила я экономку. – Это важно.
– Почему? – Кати озвучила вопрос, который мучил всех.
– Потому что так все, кто к нам приедет, поймут, что мы им рады, что мы их ждем. Гость звучит так по-праздничному. В гостях всегда хорошее и более благодушное настроение.
– А мне нравится, – кивнул непосредственный ребенок. А мне нравилось, что она, не стесняясь, задавала вопросы и интересовалось всем, что вокруг нее происходит. Таким и должно быть здоровое детство.
Глава 8.
После ужина я хотела отправиться в кабинет поработать, но по настоянию Грейс пошла отдыхать. Наверное, она права, и отдых в данном случае мне очень нужен. Вот только голова не хотела отпускать тревожные мысли.
Что это за странное послание? Почему пустой лист? Что он значит?
Успеем ли мы приготовить гостиницу к приезду гостей? А приедут ли вообще гости? И еще почему-то меня не покидали мысли о муже. Уверена, он обо мне не думал, но из моей головы уходить не хотел. Почему так?
Вероятно, из-за того, что я думала о нем перед сном, мне и приснился Дениэль Олдрич. Он протянул мне руку, я вложила свою в его ладонь, и мы пошли гулять по берегу моря. Я помню, что мы о чем-то говорили, но не помнила о чем. Солнце припекало, и я нежилась в его лучах, а еще муж смотрел на меня так, что на губах играла довольная улыбка. Мужчина притянул меня к себе и поцеловал. Казалось, что мир остановился в тот миг. Я никогда не испытывала таких ярких ощущений, тем более во сне.
Проснулась я утром немного раздраженной и взбудораженной. Эротические сны с участием моего мужа оставили отпечаток недовольства и неудовлетворенности. Чтобы не думать об этом, я решила занять себя делами.
Рассвет только забрезжил, а я уже в кабинете делала наброски шезлонгов, беседок и всего, что обещала Джеку. К моменту, когда ко мне заглянула встревоженная Грейс, я уже завершила рисунки, составила список покупок, достала украшения и приготовила все для поездки в город.
- Предыдущая
- 17/40
- Следующая