Любовь до гроба и после - Старр Матильда - Страница 8
- Предыдущая
- 8/12
- Следующая
– Отыщем его, – велела я, – и сдадим полицейским тепленьким.
Разыскался он быстро. Вместе со слугами выдавал в холле одежду гостям, спешно покидающим дом мэра. Все прослышали о каком-то происшествии, но не знали, что именно стряслось. Шумно гадали, что могло заставить Вестоверов неожиданно свернуть банкет. Мы отвели главного подозреваемого в сторонку, я задала наводящий вопрос:
– Вы были недавно в винном погребе?
Домра по-хозяйски ему покивала: отвечай.
– Сегодня не был, – степенно молвил дворецкий-садовник. – Мне объяснили причину выпроваживания гостей. К сожалению, у меня нет для вас ценной информации, я покинул приватные комнаты сразу после вашего прихода.
– Чем вы можете подтвердить ваши слова? – строго спросила я.
– Магический замок фиксирует всех входящих и выходящих по ауре. Полиция снимет с него данные. К тому же меня многие видели в зале в то самое время, которое вас интересует.
Звучит как алиби. Что ж… Не все выигрышные варианты выигрывают. Не беда, круг подозреваемых у нас вырисовывается очень ограниченный.
Мы вернулись в опустевший зал, где среди немногочисленных оставшихся были мой наставник, сокурсник и Анора. Она обморочно обмахивалась приглашением, Зейн с любопытством зыркал вокруг. А у некроманта вид был напряженный, взгляд небесно-голубых глаз метал молнии в мою сторону. Будто я причина всех бед!
– Господин Вилард, – я приблизилась к ним и понизила тон, – вы должны допросить труп убитой девушки.
– Кому же еще это делать. Только не сегодня и после оформления разрешения.
Дурацкая бюрократия!
Домра нетерпеливо потерла ладонь, что говорило в пользу ее невиновности. Виновная бы опасалась допроса усопшей.
– Любимый, я хочу домой, – плаксиво протянула Анора.
– И я, – устало отозвался Вилард, – но тебя и Кейру попросили задержаться до прибытия полицейских.
Разумеется, им нужно опросить тех, кто присутствовал в апартаментах в момент убийства. Они явились не запылились, мы и нескольких минут их не прождали. Меня, Анору и Домру отвели в кабинет, где сидели оба Вестовера: мертвенно-бледный мэр и его попивающий водичку сын, – мрачная помощница Илария и сосредоточенный Брайс.
По очереди мы изложили события и отчитались о том, чем занимались. Выходило, что некромантова невеста и суровый журналист были в комнатах в одиночестве, сынок Гарет дрых под барной стойкой, а Илария на время оставляла своего начальника, отлучившись в уборную. В теории любой из пятерых мог заглянуть в погреб и пристукнуть несчастную.
– Проясните мне следующее, – не до конца удовлетворился полицейский. – Госпожа Коули, по какому поводу вы уединялись в комнате?
– Обсуждали мое счастливое спасение, – потупилась Анора. Между прочим, единственная не прибежавшая в погреб сразу. – Она хотела, чтобы я дала интервью ее возлюбленному.
– Для вашей статьи в журнале? – тотчас обратилась я к нему.
Брайс неохотно кивнул. Работает в жанре криминальной хроники? Это многое объясняет в его поведении…
– На банкете Мэгги шепнула мне, – добавил он, – что узнала некую тайну, которая может выйти кому-то боком.
Ее брат Гарет забегал глазами. Хм!
– У меня от нее не было тайн, – заявила Илария. – Она мне как дочь.
Учту. Где близкие отношения – там и личные мотивы. Вдруг ее вообще отец грохнул? Она сказала ему: женишься только через мой труп. Пожалуйста, вот труп.
– Ясно. – Полицейский записал показания. – Потерпевшая – Мэган Вестовер по документам, верно?
– Мэган Райт, – неохотно поправил Брайс.
– Что?! – подскочил на диване мэр.
– Мы поженились месяц назад, – вздохнул тот. – Она побаивалась вам в этом признаться.
– Поже… – Обретший зятя Вестовер снова схватился на сердце. – Доктора!
Оного к нему мгновенно пустили, с успокоительным наготове.
Занятно. Законному супругу всяко больше выгоды от гибели Мэгги, нежели сожителю. Поди, не заключали брачный контракт.
– Не покидайте город до окончания расследования, – предупредил нас полицейский. – А вы, Домрана Беккер, задержаны по подозрению в убийстве до выяснения обстоятельств.
Подруга испуганно обняла себя за плечи, мэр вырвал у доктора из рук бутылек успокоительного и жадно отхлебнул.
– Куда это вы ее задерживаете? – вступилась я хоть так. – Тюремную камеру в участке уже починили?
– Буквально на днях, – проблеял полицейский и горячо уверил: – Очень комфортная отремонтированная камера со всеми удобствами.
Ладно… Домра не пробудет в ней долго. Обещаю, тьма мне свидетель!
Глава 5
Половину дня я была вынуждена провести на кухне и варить зелье по заданию наставника. Он как специально придирался к каждой новой порции и грозил незачетом по практике, не позволяя мне заняться чем-нибудь еще, а после обеда отправил в комнату чертить в тетради сложные руны защиты от нежити. Однако я ни секунды не забывала о расследовании убийства и обдумывала версии!
Вчерашнее платье висело в шкафу и до сих пор пахло фиалками, заставляя чувствовать присутствие Домры. Интересно, что Бэллочка не пыталась его утащить через распахнутую дверцу, наоборот, морщила нос. Надо прикупить такие духи и побрызгать все вещи… Моя приспешница оприходовала накидку Зейна в пару к рубашке Аноры, и теперь у нее было двойное гнездо, но где гарантия, что она не захочет тройное?
Так вот, о версиях. Список подозреваемых был определен, полицейские установили, что в «отдыхательных» апартаментах находились только мы. Вряд ли преступление тщательно спланированное: было сложно предугадать, что Мэгги пойдет в погреб, причем одна. Кто-то воспользовался случаем или поспособствовал трагедии. Я ответственно взяла в работу всех пятерых.
Хозяин дома и мэр Персиваль Вестовер, он же Перси, он же медвежонок. Допустим, во время отлучки помощницы в уборную спустился за вином и столкнулся с дочерью. Ему не было известно, что она притворяется и не против свадьбы с Домрой, а преследует свои компромиссные цели. Может, у него и не было цели лишить ее жизни. Мэр грузный и неповоротливый мужчина, одно неловкое движение – и бронзовый конь падает с полки, прибивая бедняжку! Только непонятно, почему он не позвал доктора, а ушел, сделав вид, что не при делах. Впрочем, если было ясно, что ей не помочь… Обвинение в непредумышленном убийстве не способствовало бы сохранению власти над городом.
Помощница Илария Роквуд, чей поход в уборную мог вовсе не быть таковым. Она заметила Мэгги, пошла за ней вниз и настучала конем – злонамеренно или случайно. Во втором случае тоже имелся смысл непричастно улизнуть, мэр ее за подобное наверняка уволит, а должность-то почетная. К семье Вестоверов Илария приближена, раз заявляет, что испытывала к погибшей материнские чувства. Вдруг та их не разделяла либо они отдалились за три года жизни в разных королевствах? Между ними что угодно могло произойти на банкете, вплоть до возникновения непримиримых разногласий.
Нахальный сын мэра и младший брат Мэгги – Гарет, продрыхший под барной стойкой в проходной комнате. Никого не видел и не слышал, проснулся от крика Домры. Это с его показаний. Возможно, он не спал, а убил сестру и завалился обратно, имитируя пьяную отключку. Дальше-то бегал за доктором довольно бодро. Мало ли какие у него мотивы избавиться от сестры. Как минимум обидно, когда она хорошая девочка, а ты непутевый. И у него была показательная реакция на то, что Мэгги знала некую тайну, которая способна кому-то выйти боком.
Суровый журналюга Брайс, оказавшийся ее мужем, а не сожителем. Засел в отдельной комнате, ибо его накрыло на приеме вдохновением и приспичило начать статью. Прервался ненадолго и порешил свою зайку? Человек, пишущий в жанре криминальной хроники, прекрасно осведомлен о том, как свершаются и расследуются преступления. А за сохранность улик радел для вида, будучи уверенным, что их не оставил. О чьей-то тайне, узнанной накануне Мэгги, обмолвился он. Это вполне тянет на уловку! Переключает с себя внимание, сочиняя небылицы. У мужей-то всегда полно причин овдоветь – от финансовых до личных.
- Предыдущая
- 8/12
- Следующая