Ненужная жена. Драконам психологическую помощь не оказываю (СИ) - Владимирова Оксана - Страница 22
- Предыдущая
- 22/36
- Следующая
Потом вернулся твой отец. Оказалась, что его жена потеряла ребенка и не смогла ему родить других детей. Увидев, в какую красавицу ты превратилась, он захотел выгодно тебя продать — отдать замуж за старого, богатого извращенца. Обещал тебе и вырастившим тебя деду с бабкой несметные богатства, но те, сообразив, что к чему, отказались от такого “выгодного” предложения. Тогда ночью дом, где спала вся семья — загорелся. Все погибли.
39 глава
Хенрик строго посмотрел мне в глаза. Помнится Агата говорила, что Хелени умерла, но дедушке этого не сообщили. Похоже, он всё-таки догадался и закрылся от боли тем, что делал вид, будто девушка осталась жива. Учитывая, что Хенрик очень совестливый, психика решила таким образом защитить его от чувства вины.
— Ты чудом осталась жива, — с нажимом сказал Хенрик, как бы заставляя меня поверить в то, что Хелени выжила. Я вздрогнула от его слов и с неверием захлопала глазами. — Твоё тело не нашли на пепелище, отец долго искал тебя, но уехал из деревни ни с чем. Сейчас ты, узнав, что Ерсэль погибла из-за бомбы отристанских шпионов, которую изготовила Билена ля Сош — Хенрик постучал пальцем по портрету в газете.
Я обомлела и с ужасом уставилась на девицу, в чьё тело я переселилась. Подняв взгляд на Хенрика, стала ждать его приговор.
— Ты вернулась, чтобы нам помочь.
Мы с Хенриком настороженно смотрели друг на друга. Я боялась шелохнуться и интерпретировать события не так, как есть на самом деле. Что хочет сказать мне хозяин таверны? То что я виновата в смерти его любимой супруги? Что я поломала его жизнь и оставила сирот без бабушки? Что я преступница и должна сгнить в тюрьме, а не пытаться построить новую жизнь на обломках чужого горя?
Или он рассказал мне историю жизни Хелени, чтобы она стала моей легендой и прикрытием?
— Как ты жила последние годы? Где работала? Чем занималась? — спросил Хенрик ещё раз.
Я смотрела на него и понимала, что не могу соврать. Дедушка ждал ответ, сверля меня взглядом.
— Я жила далеко в таком городе, который вы не найдёте на карте вашей страны.
Я зажмурилась, ожидая упрёка или скептических вопросов, но лишь слышала, как магический огонёк потрескивает в ожидании моего рассказа о себе. Открыв глаза, увидела Хенрика, который смотрел на меня не с испугом или злостью, а с участием и интересом.
Он мне поверил? Или делает вид, что верит?
— Работала я с детьми, — решила я продолжить. — Помогала им справляться с их возрастными трудностями и проблемами.
Я с испугом смотрела то на хозяина, то на портрет девицы. Сможет ли он принять меня после того, как понял, кто я такая? Я бы точно не приняла сама себя.
— Хорошая работа. — Одобрительно покивал головой Хенрик. — То-то я и смотрю, что ты к каждому из нас нашла подход.
Хенрик взял газету со стола и, щёлкнув пальцами, призвал магический огонь, которым поджёг эту газету. Положив её на стол, старик наблюдал, как горит портрет и заметка о потерянной жене дракона.
Сердце бухало где-то в горле. Тишина, повисшая между нами, ломила виски. Разболелась голова.
— К нам сегодня заходил лорд Милтон-Вернон. — сказал хозяин. В свете отблесков магического огня, он мне казался нереальным человеком — духом или даже божеством, который может подарить шанс на нормальную жизнь или низвергнуть меня в ад. — Он женился на той самой Билене, которая убила мою Ерсэль. Говорят, она метку истинности подделала. Генерал Вернон хотел выразить нам соболезнование по поводу смерти Ерсэль. Извинится за жену.
Хенрик поднял взгляд от горящей газеты и посмотрел на меня. От его взгляда мурашки расползались по коже. Он уже принял решение, сейчас я узнаю, что меня ждёт.
40 глава
— Хорошо, что ты ушла в городскую библиотеку вчера вечером. С такой боязнью драконов, как у тебя, при встрече с лордом Верноном у вас бы не получился конструктивный диалог, а он хотел с тобой познакомиться. Уже наслышан о твоих подвигах.
Хенрик посмотрел на меня, как бы говоря: “Всё, так и было. И не вздумай мне перечить!”
Я смотрела на хозяина таверны, как кролик на удава. Сердце замерло. Дэйв слышал обо мне. Изменит ли это его мнение? А ещё я ждала слов от Хенрика, что грехи Билены — не прощаются, но он продолжал смотреть на меня, как будто я должна ему что-то ответить. Причем явно согласиться с тем, что он только что озвучил.
В горле пересохло от волнения и глаза защипало. Я кивнула, пытаясь не разреветься в голос. Неужели хозяин таверны всё понял и решил меня защитить? Дарит мне прикрытие, дом, семью и работу.
Этого не может быть! Почему? Билена испоганила его жизнь!
— Спасибо, — прошептала я.
Горячие слёзы потекли по щекам и закапали на платье.
Хенрик встал. Газета уже догорела, не оставив после себя никаких следов.
— Не за что, внучка. — Подошёл он ко мне и похлопал меня по плечу. — Иди, отдыхай. Поздно уже. Завтра придёт Рори, затем Леонард, так что тебе придётся с утра много работать.
Облегчение тёплой волной прошлось по телу, расслабляя плечи, спину и лицо. Я подскочила с места. Хотелось броситься на шею моему спасителю и расцеловать его. Но я не была уверена, что это будет уместно.
— Я вас не подведу, — всего лишь смогла вымолвить я, положив руку на сердце.
Старик с пониманием смотрел на меня.
Развернувшись, я направилась наверх в свою комнату. Умывшись и переодевшись, легла в кровать и долго ворочалась. Вернётся ли мой муж сюда? Надолго ли мне хватит моего прикрытия? Почему Хенрик решил помочь, зная, что я та самая женщина, из-за которой погибла его супруга? Или он понял, что я не Билена?
Проснувшись утром, быстро собралась и спустилась вниз. Ночью я спала плохо, и мне всё время чудилось, что в моё окно залетает дракон, который хочет забрать меня в свой замок. Я встала раньше всех, поэтому принялась за завтрак. Позже спустились Агата с Хенриком.
Увидев их, я приготовилась к вопросам о моём вчерашнем поведении, но родственники вели себя, как всегда, как будто ничего не произошло. Когда Хенрик уехал за продуктами, мы с Агатой остались наедине. Девушка спокойно говорила о текущих делах и своих планах, не пытаясь узнать, что вчера случилось.
Я поняла, что и Агата сложила два и два. Она догадалась, кто я такая, но решила не акцентировать на этом внимание, как будто ничего не произошло. Маленькая хозяйка таверны хотела меня защитить.
Не прячу ли я голову в песок, вставая за спины Хенрика и Агаты? Впрочем, разберусь со своими проблемами после того, как буду уверена, что этой семье ничего не угрожает.
День потянулся своим чередом. Мы с Агатой делали заготовки для блюд, когда в дверь чёрного входа постучался, а затем, не дожидаясь ответа, вошёл Рори.
— Мне назначена встреча, — заявил здоровяк, робко остановившись на пороге.
Агата рассмеялась и отпустила меня для разговора. Мы с Рори прошли в зал таверны, где ещё не было гостей. Хенрик уже был за барной стойкой и начищал посуду магией. Он проследил за нами внимательным взглядом и кивнул Рори, который послушно брёл за мной.
Мы сели за столик, который находился в максимальном отдалении от других. Чтобы не привлекать внимание посетителей, которые скоро к нам пожалуют.
— Что ты там хотела узнать про этого Бошена? — поджал губы строитель, как только наши глаза оказались напротив друг друга.
— Господин Берч…
— Хелени, давай по-простому. — Поморщился мой собеседник, перебив меня. — Я человек простой, не привык к этим господским выкрутасам. Называй меня Рори.
Желание клиента всегда нужно учитывать. Главное, на панибратские отношения не скатываться.
— Хорошо, — согласилась я и почтительно склонила голову, чтобы Рори не надумывал лишнего. — Рори, я бы хотела знать, какие действия господина Бошена тебя расстраивают. Из-за чего у вас возник конфликт?
Строитель нахмурился и тяжело вздохнул.
— Хелени, зачем тебе это всё? Не хочешь со мной встречаться, так и скажи. Мы там сами как-нибудь разберёмся.
- Предыдущая
- 22/36
- Следующая