Выбери любимый жанр

Ненужная жена. Драконам психологическую помощь не оказываю (СИ) - Владимирова Оксана - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Так как клиентов было много в зале, мне некогда было расшаркиваться с насупившимся архитектором. Приняв его заказ, я побежала дальше работать, но на полпути в кухню Хенрик меня остановил и отвёл в сторону.

— Хелени, поговори с Леонардом. Он хороший человек и думает, что ты согласилась на ухаживания Рори, поэтому такой смурной сегодня.

33 глава

В глазах Хенрика плясали хитринки. Видать, интересно ему смотреть на то, как два здоровых лба конкурируют из-за его родственницы.

— Дядюшка, а вы не объяснили ему в чём дело?

— Хелени, да я не знаю как к нему подступиться! — Всплеснул руками хозяин таверны. — Он ничего о тебе слышать не хочет, только общими фразочками отделывается. А я хотел совета попросить. — Хенрик склонился к моему уху и заговорщически понизил голос: — Мне хочется третий этаж в таверне достроить и открыть несколько гостевых комнат. Внучка, выручай. — Глаза Хенрика хитро блестели, и я поняла, что не собственная выгода им движет, а желание увидеть меня счастливой, то есть замужней дамой, ну и желание развлечься.

Ну, раз уж тут такое дело, то можно и поговорить с Леонардом. Всё равно для того, чтобы провести медиацию нужны две согласных стороны. Проведу сначала беседу с архитектором, а вечером с Рори.

— Хорошо. — Кивнула я.

— Вот и ладушки! — Хлопнул в ладоши хозяин таверны. Глаза его довольно заблестели. — Ты иди, передник снимай и в зал возвращайся, а я Леонарда за первый столик усажу. Ты уж тогда к нему подсаживайся.

Я зашла в кухню и сделала, как велел Хенрик. Он после того, как перестал пить, ожил, стал весёлым затейником. А раньше всё больше хмурился и мало говорил. В основном только по делу.

Агата, увидев, что я сняла передник, удивлённо взглянула на меня. Пришлось объяснить, что я ненадолго и по просьбе её дедушки. Девочка весело кивнула и продолжила готовку. Я же вышла в зал и под довольный взгляд Хенрика прошла к первому столику, где сидел Леонард с чашкой кофе и местной газетой.

— Леонард, мне с вами нужно поговорить, — сказала я мужчине, который с любезным видом оторвал взгляд от газеты, но не убрал её. По всей видимости хотел, чтобы я поняла, что мой собеседник совсем не рад мне.

— Чем могу помочь, госпожа Хелени?

Я присела напротив посетителя и взгляд мой скользнул по газете, где красовалось изображение Билены. В богатом бальном платье, в драгоценностях с гордым видом она взирала на меня. Как будто хотела заявить, что от неё мне бежать некуда. Что по сути и являлось правдой.

“Билена Вилмонт-Вернон истинная супруга генерала Вернона пропала!” гласил заголовок.

По позвоночнику от копчика до макушки прошёлся неприятный холодок.

Сердце кольнула тревога. Я посмотрела на Леонарда.

Неужели он прочел заметку и всё понял? Мужчина смотрел на меня подчёркнуто вежливо и ждал ответа.

Что ж, посмотрим что он скажет, потом будем делать выводы.

— Вам, наверное, нелегко живётся в новом городе? — постаралась я придать голосу твёрдости, чтобы он не дрожал от страха.

Брови архитектора удивлённо поползли вверх, как будто хотели сказать: “Госпожа Хелени нами заинтересовалась! Какое чудо!”.

— Это моя работа. — Архитектор гордо задрал подбородок вверх. — Как только закончу строить поместье для госпожи Лайлы Эртон, покину его. — Леонард, встряхнул газету и на миг взглянул в неё, потом опять посмотрел на меня, как бы спрашивая: “И долго вы собираетесь отвлекать меня от важных дел?”

Я, затаив дыхание, пыталась понять, есть ли двойной смысл в его словах и действиях? Понял он кто я или нет?

— А если вас захочет нанять кто-нибудь другой из нашего города?

— Останусь, — пожал плечом Леонрад и всё-таки углубился в газету.

— А рабочую бригаду возьмёте на новый объект ту же или будете искать новых людей?

Леонард раздражённо тряхнул газетой и уставился на меня недовольным взглядом.

Я же пыталась не смотреть на портрет Билены.

— Госпожа Хелени! Вы пришли просить за вашего будущего жениха? Услышали, что мои услуги понадобились не только Эртонам, но и граф Бэйли заинтересовался моими разработками в магической архитектуре? Хорошо. Я подумаю над тем, взять ли господина Берча на свой следующий объект.

Я облегчённо выдохнула, не зная плакать мне или смеяться. С одной стороны Леонард злится не из-за заметки в газете, с другой: что у него в голове? Откуда такие мысли? Когда Рори успел стать моим будущим женихом?

— Господин Леонард, я не понимаю почему вы связываете меня с господином Рори. Между нами ничего не было и быть не может.

— Правда? — Архитектор сложил газету и отложил её в сторону. Теперь мой портрет смотрел не только на меня, но и на Леонарда.

Еле взгляд отвела от него и смело посмотрела в глаза мужчине, который смотрел на меня обвиняюще.

Не поверил.

— До меня дошли слухи, что сегодня вечером, здесь. — Леонард указательным пальцем стукнул прямо по центру портрета Билены. — У вас с многоуважаемым Рорикадросом Берчем свидание, на которое вы любезно согласились, — голос архитектора сочился ядом.

А мне понадобилось немало выдержки, чтобы не подскочить с места и не убежать, при этом прихватив газету. Что там про меня пишут? Догадались, что я в Равене или нет?

— Свидание? — постаралась я ответить как можно холоднее, при этом стараясь не смотреть на пальцы Леонарда, которыми он тарабанил по снимку. — Первый раз такое слышу. Вас ввели в заблуждение. Людям свойственно выдавать желаемое за действительное.

34 глава

Пальцы Леонарда перестали отстукивать чечётку по портрету Билены. Мужчина посмотрел на меня со скептицизмом.

— А почему Берч утверждает обратное?

Я глубоко вздохнула, потому что приступала к самому сложному. Мне предстояло объяснить что такое медиация и для чего она нужна, тактично обойдя обсуждение мотивов Рори в желании задеть Бошена посильнее.

На Земле медиаторами, как правило, работают психологи и юристы. Они уже давно занимаются своей миротворческой деятельностью, а тут, похоже,нет таких направлений в профессиях, да и насчёт психологии, как науки, в этом мире я не уверена. Ничего про неё не знают. Так что придётся объясняться на пальцах.

— Господин Берч, действительно, пригласил меня на свидание, но я ему отказала, предложив встретиться и побеседовать по поводу вашего с ним конфликта.

— Это ещё зачем? — взвился Леонард, холодно засверкав глазами. — Думаете я сам не смогу справиться со своими проблемами?

Я проглотила слова о том, что являюсь свидетелем того, как они “справляются” со своим конфликтом. Причём втягивают в него всё больше и больше людей.

— Понимаете, — начала я рассказывать придуманную ранее версию. — Я читала в одной из газет, что маги-менталисты проводили исследование. Они наблюдали за двумя бригадами рабочих. В одной из бригад коллектив был дружный, и если случались разногласия, то мужчины быстро находили компромиссы и договаривались, а вот во второй бригаде, наоборот, в коллективе часто возникали ссоры. Рабочие не хотели помощи коллег и каждый пытался сам сделать свою работу. В итоге, как вы думаете, какая из бригад сделала свою работу быстрее и качественнее?

Я улыбнулась мужчине, а он замер и смотрел на меня, явно анализируя всё, что я сказала.

— В какой, говорите, газете было это исследование? — Отмер Леонард и бросил взгляд на портрет Билены.

— Я не помню, — тихо ответила я, обомлевшими губами, внимательно наблюдая за реакцией собеседника. — Я читала заметку больше года назад, и даже название газеты забыл…

— Интересная теория, — перебил меня Леонард, посмотрев мне в лицо — И что вы собираетесь делать, госпожа Коэль?

Чужая фамилия резанула слух, но я постаралась не подать вида, что чем-то смущена. Леонард перестал обращать внимание на газету, и я стала смело рассказывать ему о принципах медиации.

— Для начала я хочу узнать, что не устраивает господина Берча в вас. Он уже согласился, что ваш конфликт пора заканчивать.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы