Такие лжецы, как мы (ЛП) - Джессинжер Джей Ти - Страница 12
- Предыдущая
- 12/72
- Следующая
Я сажусь рядом с Каллумом. Водитель закрывает за мной дверь, затем подходит к полицейским и прикуривает сигарету. Я наблюдаю через лобовое стекло, как они втроем начинают болтать и смеяться, словно на импровизированной встрече братьев по братству.
— И снова здравствуй, — говорит Каллум.
Делая вид, что я привыкла к тому, что миллиардеры используют местную полицию для похищения меня из такси, я безмятежно улыбаюсь ему.
— Здравствуй. Ты собираешься рассказать мне, почему копы похитили меня с заднего сиденья моего Uber?
— Ты ушла, не дождавшись салата.
Мужчина указывает жестом на коричневый бумажный пакет, лежащий на полу возле его ног, затем сцепляет пальцы вместе и кладет руки на колени, прямо над большой выпуклостью, на которую я точно не смотрю.
Затем он спрашивает: — Что это за крики?
— Это моя подруга Дани. Она у меня в FaceTime на телефоне.
Он смотрит на телефон в моей правой руке, который я прячу у бедра.
Дани выбирает этот момент, чтобы крикнуть: — Я ничего не вижу! Эмери, что, блядь, происходит? Ты скачешь на его члене или как?
Если бы человек мог умереть от смущения, я бы уже была на шесть футов ниже.
Поднимаю телефон и направляю экран в сторону Каллума. Когда он улыбается, Дани резко вдыхает.
— Привет, Дани.
— Э... э... привет.
— Приятно познакомиться с тобой.
— Эм...угу.
Честно говоря, способность этого мужчины лишать женщин дара речи просто поражает.
Поворачиваю экран к себе, чтобы посмотреть на застывшее лицо Дани.
— Я перезвоню тебе через минуту, хорошо?
Широко раскрыв глаза и прижав нос к экрану, она произносит: — Святое дерьмо.
— Да.
Я отключаюсь и снова поворачиваюсь к Каллуму.
Каким-то образом он стал еще красивее за то короткое время, что я видела его в последний раз. У меня возникает соблазн спросить его о том, как он ухаживает за кожей, но меня отвлекает то, как он смотрит на мой рот.
Почему он смотрит на мой рот?
Теперь я превратилась в клише, потому что бабочки взорвались в экстазе, трепеща в моем животе. Я бы отвесила себе ободрящую пощечину, но не хочу выглядеть сумасшедшей.
— У тебя снова красное лицо.
— А у тебя в зубах застряло еще больше шпината.
— Ты также забыла свое обручальное кольцо.
— Если ты прямо сейчас полезешь в карман своего костюма, я гарантирую, что пущу тебе кровь.
Его напряженный взгляд переходит с моего рта на глаза, где меня бьет током. Он бормочет: — Ты угрожаешь своему жениху, дорогая?
— Да. И если ты еще раз назовешь меня дорогой, можешь попрощаться со своими двумя передними зубами.
Позабавленный моим поведением, он расплывается в такой ослепительной улыбке, что у меня чуть не случается сердечный приступ на месте. Я смотрю на него, затаив дыхание, пульс колотится, я не могу подобрать слов.
— Как бы ты хотела, чтобы я тебя называл?
— Мое имя вполне подойдет, спасибо. — Я не могу вспомнить его в данный момент, но надеюсь, что он вспомнит.
— Как насчет... — Каллум делает паузу, чтобы увлажнить губы. Его голос понижается на октаву. — Детка?
Когда я лишь недоверчиво смотрю на него, он усмехается.
— Мы можем оставить это для брачной ночи.
— Я не выйду за тебя замуж.
— Значит, ты не хочешь спасти свой бизнес?
Я смотрю на него. Каллум невозмутимо смотрит на меня в ответ.
— И тебя не волнует, что все твои сотрудники останутся без работы? Или что у тебя нет другого опыта работы, который мог бы заинтересовать работодателя? Или что мечта твоего отца о семейном книжном магазине для нескольких поколений канет в Лету?
Я требую: —Что ты знаешь о мечтах моего отца?
— На сайте вашей компании есть целая страница, посвященная этой теме.
Это сбивает меня с толку.
— О. Точно.
Каллум некоторое время изучает меня, а затем спрашивает: — Что тебя беспокоит в первую очередь?
— О чем ты?
— О женитьбе на мне.
Борясь с желанием разразиться истерическим смехом, я выдыхаю и саркастически говорю: — Я пришлю тебе список по почте.
— Нет, скажи мне прямо сейчас.
Застонав, закрываю лицо руками.
— Кто-нибудь вменяемый, пожалуйста, объясните мне, что происходит?
Каллум отводит мои руки от лица и крепко держит запястья, глядя мне в глаза.
Со спокойной серьезностью он говорит: — Все очень просто. Слушай внимательно, потому что я не люблю повторяться. Мне нужна жена. Тебе нужны деньги. Я предлагаю тебе деловое соглашение, которое решит обе наши проблемы. Скажи «да», и ты больше никогда ни в чем не будешь нуждаться. Ты можешь открыть сеть книжных магазинов по всей стране, если захочешь. У тебя будет все, что пожелаешь, все, что ты сможешь себе представить. Мир откроется для тебя за пределами твоих самых смелых мечтаний.
Я падаю головой вперед в бесконечную бездну его темных, властных глаз и плыву туда, кажется, целую вечность. В конце концов мне удается вытащить себя из глубины и вернуться к реальности.
— Каллум?
Он наклоняется ближе. Его глаза начинают гореть.
— Да, Эмери?
— Отпусти мои запястья.
Дольше всего он остается неподвижным, глядя на меня с раскаленной добела сосредоточенностью, от которой у меня кровь стынет в жилах.
Затем что-то меняется в его глазах. Весь его жар и интенсивность исчезают, как будто захлопывается дверь клетки. Он резко отпускает меня и садится обратно.
Глядя в лобовое стекло, Каллум жестко говорит: — Я прошу прощения. Иногда мои...
В его незаконченном предложении бурлит опасный океан тайн. Опираясь на бедра, его большие ладони сжимаются в кулаки. Он делает медленный, контролируемый вдох, закрывает глаза и сжимает коренные зубы на выдохе.
Это все равно что наблюдать за Ти-рексом, который пытается убедить себя в том, что он веган. Я никогда в жизни не видела ничего настолько нервирующего.
Время бежать.
— Я сейчас выйду из машины и вернусь в свой Uber. Я говорю тебе это, чтобы ты не приказал копам схватить меня по дороге. Хорошо?
Каллум смотрит на меня. Поджав губы, он молчит.
— Я принимаю это как «да». До свидания, мистер МакКорд. Удачи вам в поисках жены.
Я опираюсь на его ноги, хватаю коричневый пакет с куриным салатом, вылезаю из седана и направляюсь обратно к Uber.
Взгляд Каллума прожигает мою спину на каждом шагу.
К тому времени, как Uber подвозит меня обратно к магазину, красные следы на запястьях, где меня обхватили руки Каллума, уже исчезли.
Однако мое потрясение не прошло.
Первым делом я захожу внутрь и запираю дверь. Затем бегу в подсобку, падаю на стул и звоню Дани.
— Расскажи мне все, — требует она. — И на этот раз ничего не упусти!
— Сначала позволь мне заняться этим куриным салатом. Я не завтракала и вот-вот упаду в обморок от голода.
— Куриным салатом?
— Каллум упаковал в коробку обед, который я заказала, но не съела, потому что убежала. О, хорошо, здесь есть пластиковая вилка.
Пока достаю из пакета коробку и приборы, Дани молча обдумывает мои слова.
Затем она говорит: — Давай разберемся. Великолепный одинокий миллиардер заходит в твой прогорающий магазинчик, предлагает выйти замуж и единовременно заплатить десять миллионов баксов, чтобы спасти бизнес, приглашает тебя на обед, показывает гигантское обручальное кольцо, которое может стать твоим, вызывает полицейский эскорт, чтобы забрать тебя после того, как ты бросила его в ресторане... а также приносит еду, которую ты оставила, когда убегала.
Я говорю, набивая рот салатом.
— Почему тебя больше всего впечатлила последняя часть?
— Потому что, если ничто другое не убедило тебя выйти за него замуж, это само по себе должно было.
— Это салат с курицей, а не признание в любви.
- Предыдущая
- 12/72
- Следующая