Выбери любимый жанр

Боевая невеста для… Эй, эльф, ты куда? (СИ) - Айт Элис - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

– Любопытно посмотреть на этих богов…

– Как прибудете на остров, еще увидите, – пообещал он. – Каменные истуканы до сих пор кое-где в землю вкопаны, а местами прямо в скалах высечены. Но как по мне, там не на что глядеть. У рыбьего народа какие боги? Тоже рыбы.

Мне что-то в его словах показалось странным, но меня слишком разморило после еды, в тепле, чтобы думать об этом. Пока я только слушала, надеясь, что спутники сами как-нибудь во всем разберутся.

– А может быть, ты встречал фоморские истории, в которых бы упоминались каменные арки порталов? – не мог угомониться Шано.

– Да Бог тебя упаси! – Висле расхохотался аж до слез, как хорошей шутке. – Были б тут арки или вообще хоть что-нибудь, кроме птиц да обосранных ими скал, мы бы не жили от рыбалки до рыбалки. Ничего вокруг нет, только море. Вот никто и не смекнет, что наги тут забыли. Ну так что, вы всё еще уверены, что вам надо на Асхевн?

– Уверены, – твердо ответил Элент.

– Тогда утром зайду за вами, и после рассвета поплывем. Путь на Асхевн – это не на Итаран, но в темноте туда тоже лучше не соваться.

– А плата? – уточнил эльф. – Эск сказал, что она не понадобится.

– Так и есть. У нас тут между своими особые расчеты. Но, если вы хозяину оставите монетку-другую за уют и заботу о гостях, вам это тоже зачтется – и добрым словом, и теплым воспоминанием. А может, потом кто-то и вам в чем-то подсобит, если в беду попадете.

На этом Элент и Висле пожали друг другу руки – и разошлись.

Я широко зевнула. Мысли еле ворочались, как мухи в сладкой патоке. Хорошо, что Шано не стал пытать нового знакомого дольше – я бы свалилась со стула, прямо на нем и заснув. Мужчины выглядели чуть бодрее, но было заметно, что сегодняшнее путешествие, проведенное скрючившись на палубе, под солеными брызгами и пронизывающим ветром, вымотало и их.

– Элент, как ты понял, что на острове схватили именно фоморов? – спросила я, пытаясь немного встряхнуться.

– На самом деле это по большей части удачная догадка. На островах интересная система взаиморасчетов, – задумчиво ответил он. – Смотрите: мы заплатили одному лишь Эску, но свою выгоду каким-то образом получили все участники сделки – от самого Эска до жителей Асхевна. Времени прошло немного, расстояние мы преодолели большое, но уже всё улажено и для нас всё готово. Я вспомнил, что в лавке Ицинь работали фоморы, и предположил, что кто-то из деревни на Асхевне шепнул слово одним друзьям, те – другим, и так новость о некоем сокровище нагов в итоге дошла до кицунэ. Ограбить нагов, которые притесняют родственников или знакомых где-то на архипелаге, могло показаться ей и ее друзьям хорошей идеей.

– Но что-то пошло не так, – заключила я.

Эльф кивнул.

– Возможно, где-то в цепочке, по которой передавалась новость, была «крыса», которая и сдала Шету кицунэ. А мы сейчас почти наверняка пользуемся той же цепочкой.

– Мы же вроде бы решили, что нас сдала Кира? – Шано склонил голову, глядя на него.

– Решили, – согласился он и обвел нас взглядом. – Но осторожность не помешает. Сегодня у каждого из нас своя комната с кроватью. Возможно, это наша последняя возможность отдохнуть, поэтому настоятельно советую воспользоваться ей сполна. На Асхевне у нас может не оказаться времени и на то, чтобы присесть перекусить, не говоря уже о том, чтобы выспаться, как следует. Но о бдительности тоже не забывайте: если наги уже пронюхали о нас, то явиться за нами могут в любой момент. Шету местные пересечения Путей известны лучше, чем нам.

– Я установлю охранные чары, – Шано сразу засуетился, ища что-то в своей сумке с магическими компонентами. – Только учтите, что из комнаты выходить после этого будет нельзя.

– Тем лучше – лишний стимул не вылезать из кровати до утра и спать до упора, – одобрил эльф.

Я уже открыла рот, чтобы опять предложить ему переночевать в одной комнате, но после этого слова умерли на языке, так и не слетев с него. Элент был прав – сейчас нужно думать об отдыхе, а не всяком таком… Да и если уж честно, я бы вряд ли была на что-то способна, кроме как храпеть.

Ладно. Я тихонько вздохнула. У нас ведь еще целая жизнь впереди, правда?

Глава 30

Вопреки нашим опасениям, ночь прошла на редкость спокойно. Впервые за фьёрт знает сколько времени я спала в тепле, на мягкой, чистой постели без клопов и прочих «радостей» жизни путешественника. Уже и забыть успела, насколько это приятно…

К тому моменту, когда на пороге гостевого дома появился Висле, мы уже были полностью готовы. Мужчины больше не скрывали, кто они: оба надели кольчуги под одежду, Элент повесил на пояс перевязь с мечом, Шано открыто перебросил через плечо сумку с ингредиентами и артефактами. Я тоже достала из вещевых мешков сковородку и прицепила ее к поясу.

Увидев нас, Висле одобрительно хмыкнул.

– Вот теперь я верю, что Эск отправил ко мне хороших людей, – сказал он.

Его лодка, в отличие от вчерашнего кораблика, была именно рыбацкой лодкой и носила своеобразное имя «Сестричка». В ней едва хватило места для четверых, включая наши вещи. На весла сел сам Висле, отказавшись от помощи, – он предупредил, что при неумелом управлении течение может увлечь лодку и разбить о скалы, поэтому для нашей общей сохранности будет лучше, если мы предоставим всё ему. Никто не стал спорить.

Шано устроился впереди, Висле – посередине, мне оставили место сзади, потому что там было удобнее. Элент запрыгивал в лодку последним. Сначала он сделал шаг к магу, затем оглянулся на меня и сел рядом.

– Здесь свободно? – улыбаясь, уточнил эльф.

– Занято, – ответила я и хитро прищурилась. – Для всех, кроме моего жениха.

Он хмыкнул и вдруг положил руку мне на плечо, прижимая к себе.

– Это чтобы прикрыть тебя плащом от брызг, – невинно пояснил Элент. – Промокнешь еще, заболеешь… А мы далеко от дома, кто тебя лечить будет? И сковородку в руках не удержишь, если придется лупить нагов…

– Ну этого ни в коем случае нельзя допускать, – ужасно серьезно произнесла я. – Поэтому уж постарайся, прижимай меня к себе посильнее, чтобы я совершенно точно не простыла.

Он рассмеялся и в самом деле крепче прижал меня к груди.

Поначалу Висле быстро работал веслами, а потом даже на некоторое время отложил их, сообщив, что мы нашли нужное течение, которое быстро принесет нас к Асхевну. Лодка как будто шла сама по себе, контрабандист лишь направлял ее в нужную сторону. Для меня это выглядело как волшебство вроде того, что творит Шано. Мы не плыли по волнам в открытом море – нас будто переносило от острова к острову в божественной ладони. Не в силах удержаться, я иногда перевешивалась через борт лодки и опускала руку в ледяную воду – убедиться, что всё это настоящее, попробовать на вкус горчащую от соли морскую воду, прочувствовать и запомнить, что я правда была в таких местах, в которых раньше себя не то что не представляла, а даже не слышала об их существовании.

Скоро я поняла, почему фоморы считали, что Асхевн – это остров богов. Он действительно был красив так, как ни одно другое место, виденное мной в жизни.

Кенару я не видела со стороны, а изнутри она казалась обычным, причем достаточно грязным городишкой. Хелмар же так плотно скрывали тучи, что я тоже ничего особенного там не успела разглядеть кроме сужающихся скал, между которыми находился причал, и узкой дороги к гостевому дому. А сегодня нам повезло с погодой – облака разошлись, солнце так ярко блестело на кромках волн, что они слепили глаза. И приближающийся Асхевн предстал перед нами во всей своей суровой красе.

Остров окружали торчащие из моря скалы – черные зубцы, так сердито глядящие острыми концами в небо, словно пытались насадить его на кол. Некоторые из них, самые крупные, с одной стороны заросли травой, а некоторые смотрелись вовсе не зловеще, а даже немного смешно из-за того, что их облюбовали птицы, стайками носящиеся вокруг. Они громко галдели, будто спорили, чья очередь сейчас занимать лучший насест на самой верхушке.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы