Выбери любимый жанр

Проклятие Джека-фонаря - Хоук Коллин - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Вампир собирался найти для них безопасное пристанище. И у него как раз появилась отличная возможность.

Легкий ветерок качнул вагонетку. Эмбер испуганно пискнула, но Дэв лишь засмеялся, уверяя ее, что всё под контролем. Они ускоренно набирали высоту. На полном ходу транспорт вошел в плотный слой облаков, отчего в салоне заметно потемнело. Дэверелл стукнул тростью по металлическому полу. Хрустальный набалдашник клюки загорелся, как небольшой фонарь.

– Так лучше? – спросил он.

– Да, – ответила Эмбер. – Спасибо. Трость тоже работает за счет светоча?

Девушка протянула руку. Вампир отдал трость, чтобы ведьма могла ее изучить.

– Так и есть. Урок номер два: попробуй определить, кому принадлежала трость. Ведьме или колдуну? – Ему было любопытно, насколько способной окажется Эмбер. – Дотронься до кристалла и позволь энергии бежать сквозь пальцы, а затем мысленно задай вопрос.

Лицо Эмбер приняло сосредоточенное выражение. Она стянула перчатку и прикоснулась к набалдашнику на трости.

– Это… я думаю, это была ведьма.

Дэв открыл рот, собираясь ответить. Но Эмбер не дала ему вставить ни слова.

– У нее были светлые волосы, голубые глаза, румяные щеки, и… она любила тебя! – Девушка пытливо смотрела прямо в глаза вампиру.

– Это так, – тихо сказал он.

– Но откуда я это узнала?

– У каждой ведьмы или колдуна своя, оригинальная магия, так как любая энергия имеет особый оттенок. Это их почерк, если угодно. Честно сказать, просто удивительно, что ведьма без опыта смогла так точно прочитать чужие чары. Полагаю, ее смерть упрощает задачу – ведь та ведьма уже не может поставить магический блок.

– Поразительно. – Эмбер напряженно всматривалась в кристальную сферу, словно пыталась связаться с прежней владелицей трости. – О, я поняла. Ее энергию легко почувствовать, потому что она хотела оставить о себе напоминание. Эта трость – подарок той ведьмы.

– Да, – признал Дэв.

– Она знала, что скоро покинет тебя. Но хотела, чтобы ты всегда был в безопасности.

Дэверелл заметно напрягся.

– Ты и это почувствовала?

– Да.

Вампир отвернулся. Его глаза подернулись дымкой.

– Я бы никогда не покинул Лиззи, если бы знал. Она послала меня в соседний город за ингредиентами для зелий. Я бы спас ее, если бы мог. – Он закрыл глаза. – Лиззи знала, что за ней придут, но ничего мне не сказала.

Эмбер села рядом с Дэвом. Вампир взял ее за руку. Вагонетка мягко покачивалась.

– Не кори себя за то, в чем не виноват, – сказала юная ведьма. – Она хотела, чтобы ты выжил. Она отослала тебя из-за своей любви. Надеюсь, ты это понимаешь.

Мужчина покачал головой:

– Я не заслуживал ее любви. Я не испытывал к ней того же, что Лиззи чувствовала ко мне. Да, она была для меня важна – но не с человеческой точки зрения, а с вампирской. Это абсолютно разные вещи.

Эмбер молчала, а Дэву было страшно поднять глаза и посмотреть девушке в лицо: он боялся того, что мог увидеть.

– Может, это не так важно, – наконец произнесла она. – Она была достаточно сильна, чтобы заключить свои чувства в этом кристалле, – значит, с легкостью могла увидеть, что у тебя на сердце. Лиззи знала о твоем отношении к ней. Твоя скорбь указывает на то, что между вами была крепкая связь. Ты скучаешь по ней.

Эмбер почувствовала смущение вампира от этих слов и быстро сменила тему разговора.

– Дэв? – позвала она.

– Хмм? – растерянно отозвался мужчина.

– Ты много знаешь… о бугимене?

Дэв нахмурился:

– С чего ты вдруг вспомнила об этих бабушкиных сказках?

– Джек упоминал о нем. Да и Пэйн говорил об обрезках его ногтей.

– Ах! Что ж, ты, наверное, знаешь: в Ином мире это имя не произносят. Все боятся, что случайно призовут его. Конечно, бугимен может исполнять желания. Однако, если он будет в дурном настроении, то вполне способен украсть у тебя душу.

– Но ты в это не веришь?

– Еще как верю. Но ведь он пропал. Владыка Иного мира хочет, чтобы мы думали, будто бы это он изгнал чудовище. Якобы Владыка лично разобрался с бугименом, и нам больше не придется жить в страхе.

– Это правда?

– Кто знает. Он не подавал никаких признаков жизни уже очень долгое время. Мне уже не одна сотня лет, так что можешь поверить. И все же лучше не испытывать судьбу.

– Он и правда может украсть душу?

Дэв пожал плечами:

– Смотря кого спрашивать. Одни говорят, что он вор; другие, что дьявол. Третьи утверждают, будто бугимен – сборщик долгов. Но практически все в Ином мире верят: призраки, которых здесь можно увидеть повсюду, – это те несчастные, чьи души когда-то забрал бугимен.

– То есть он просто бросил их на произвол судьбы? Это ужасно! Никто не заслуживает таких страданий.

Дэву не пришлось отвечать. Спутники наконец-то вырвались из пелены облаков. Он пригладил волосы, снова надел шляпу и стукнул тростью, чтобы погасить кристальную сферу.

– Мы на месте. – Вампир указал на большое здание, парящее в воздухе. Эмбер потеряла дар речи: воздушный порт походил на небольшую механизированную луну.

Вагонетка въехала в здание. Эмбер снова прижала руки и лицо к стеклу.

Искры сварочного аппарата с треском разлетались по всему помещению подобно маленькому салюту. Их блики очерчивали фигуры рабочих, создавая немного пугающую картину. Свет отражался в защитных круглых очках трудящихся, пока те висели на специальных тросах или прохаживались по огромным металлическим скелетам, по форме напоминающим лодки. Эмбер разглядывала почти достроенное судно: над ним был закреплен огромный воздушный шар, который накачивали воздухом. Нет, не воздухом – светочем. Ведьма ощущала поток энергии. Он шел из генератора прямо в податливые железные ванты[8], к которым крепился шар.

Желая узнать причину интереса девушки, Дэв тоже выглянул в окно.

– Это, моя дорогая, последнее слово техники. В мире смертных такого не увидишь еще как минимум лет сто.

– Мы полетим на таком корабле?

– Мы полетим на лучшем из кораблей. И с лучшей командой, которую только можно найти.

Вдруг кто-то закричал: сцепление оборвалось. Судно накренилось, чуть не задев их вагонетку. Затем оно полетело вниз, потащив следом длинный трос – свое крепление. Закрепленный на тросе рабочий с криком отскочил от борта и отправился вслед за падающей лодкой. Он чудом избежал столкновения с железными балками, поддерживающими многоуровневое устройство порта. Вопли рабочего разносились по всему зданию, но это длилось всего секунду: гул и жужжание инструментов быстро заглушили звуки падения.

– Они собираются что-то с этим делать? – спросила оцепеневшая от ужаса Эмбер.

Дэв лишь пожал плечами:

– Он знал, что такая работа опасна для жизни.

Девушка прижалась к стеклу, пытаясь посмотреть вниз. Она могла различить полосы голубого неба, проглядывающие сквозь металлические балки. Эмбер облокотилась на спинку сиденья, чувствуя, как желудок наливается свинцом, а желание исследовать Иной мир постепенно угасает.

Спутники ехали молча – пока вагонетка не достигла центра воздушного вокзала, где из-за плотного потока людей было не протолкнуться. Конечно, назвать их «людьми» считалось преувеличением, ведь в лучшем случае половина из присутствующих могла бы сойти за жителей мира смертных. Эмбер смогла распознать троллей и очень высоких – почти прозрачных – созданий. Они, по памяти девушки, назывались спектрами.

Эмбер спросила Дэва об остальных. Тот ответил, что в порту кого только не встретишь – но она, без сомнения, будет единственной ведьмой. Все жители Иного мира знали: в их измерении может существовать только одна ведьма – верховная. Она предоставляла всю энергию для работы машин. Ну, почти всю: еще часть исходила из вечно убывающих резервов, контролируемых столицей.

Вагончик остановился, слегка ударившись о пристань. Затем выпустил последний клуб пара. Дэв ловко спрыгнул на помост и обернулся, протянув руку Эмбер. Она поправила шляпку и тоже ступила на металлический настил. Девушка опиралась на свой зонт, чтобы не потерять равновесие. Сначала ведьме показалось, что проблемы с координацией возникли из-за долгого нахождения в вагонетке.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы