Выбери любимый жанр

Главный принцип леди Айлин 2 (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Всё же улучшения есть, тётя. Эдвард сказал, вы тут жили тридцать пять лет назад, — улыбнулась я, вспомнив разговор с братом перед отъездом.

— Да. Давно это было, но такое ощущение, что я вернулась во времена своей молодости, — в голосе родственницы прозвучала грусть. Интересно, какие воспоминания на неё нахлынули? О первой любви?

Увидев вывеску гостиницы «Маргаритка», я свернула во двор, остановив машину на полупустой авто-парковке.

— Вот и приехали. — Я заметила двух лакеев в ливрее, которые уже спешили встретить нас, катя тележки для багажа. В справочнике по Истборну было написано, что эта гостиница лучшая в городе. Надеюсь, то была не просто реклама.

— Леди, добро пожаловать в «Маргаритку», — молодой лакей сразу подал руку, стоило мне только открыть дверцу. — У вас есть багаж?

— Добрый день. Да, чемоданы в машине. Можете взять их.

Парни воодушевленно принялись выгружать из багажника вещи, которых было немного, всего парочка чемоданов моих и тётиных.

— Мне тут уже нравится, — леди ди Роули окинула взглядом клумбы, где цвели бело-розовые маргаритки. — Очень мило. Раньше этой гостиницы не было.

Трёхэтажное здание действительно выделялось среди прочих домов. Оно было не только выше двухэтажек, но и ярче: синяя крыша, стены, окрашенные в светло-голубой цвет, арочные высокие окна. Внутри просторного холла ощущалась прохлада и цветочные ароматы витали в воздухе. Портье быстро оформил нас, выделив нам отдельные номера, как мы и просили.

— Всё же Истборн меня удивил. Прекрасный отель и обслуживание, — призналась тётя, когда мы поднялись на третий этаж. Впереди шли лакеи — они несли чемоданы и проводили нас до номеров.

Пока мы остаёмся в городе. Как только выясню, что с Килианом, поеду в его родовое имение знакомиться с будущими родственниками. Я не сомневаюсь, что напарник действительно хотел сделать мне самое настоящее предложение руки и сердца, и, как только он очутится на свободе, я услышу заветные слова.

Номера действительно оказались на высшем уровне — просторные, с прекрасным видом на холмы, по которым тянулись кофейные плантации. В вазах стояли свежие маргаритки как милый знак внимания от гостиницы. Безумно хотелось принять ванну, лечь в кровать и проспать до утра, но времени у меня было в обрез. Малинка пару раз появлялась, пока рядом не было тёти, и сообщала мне, что Килиан жив, но ему по-прежнему угрожает опасность. Поэтому я приняла душ, переоделась и быстро перекусила, заказав в первую очередь обед в номер.

Сообщила тёте, что уезжаю в городскую тюрьму временного содержания, и поспешила на парковку. Леди ди Роули, конечно, была вымотана дорогой и не стала мне перечить. На это я и рассчитывала. Пусть отдыхает и не мешает мне.

Городская тюрьма стояла особняком на окраине города у подножия холма. Я не доехала до самого здания пару кварталов и вышла на узкой улице с одноэтажными домами. Район рабочих и не самых богатых жителей Истборна вызывал опасения, но ничего, я и не по таким злачным местам ходила. Свернув под узкую арку, я прильнула к стене. Вытащила из сумочки артефакт и повесила его на шею, активировав магию.

Пришло время появиться Бетти Грин, помощнице самого Лорда-канцлера, который поручил ей взять дело об убийстве Дилана ди Бёрнхарда на особый контроль.

Тюрьма, конечно, вызывала у меня негативные эмоции, но, собравшись с мыслями, я смело направилась к начальнику. Правда, пришлось у ворот повоевать с охранниками. Но когда предъявила удостоверение, подписанное самим Лордом-канцлером, что я являюсь уполномоченным представителем Императорской Скамьи и имею права войти без препятствий, меня пропустили на территорию казённого заведения.

После того как я вошла в административный корпус, опять пришлось показывать охранникам документ, и на этот раз меня пропустили без допроса. Оказавшись возле двери кабинета начальника тюрьмы, я уверенно постучала.

— Да. Кто там? — донесся грозный голос.

— Добрый день, полковник Гантер, — вошла я с улыбкой на лице, достав сразу документ.

— Приветствую, мэм, — мужчина средних лет нахмурил тёмные брови и встал с места, поправив воротник на кителе.

— Меня зовут Бетти Грин, я журналистка и уполномоченный представитель Лорда-канцлера герцога ди Бофорта. Он дал мне поручение лично проконтролировать процесс расследования убийства Дилана ди Бёрнхарда, — не дожидаясь приглашения, я села на стул возле рабочего стола. — А также мне поручено проследить, в каких условиях содержится подозреваемый и не оказывается ли на него давления со стороны следствия.

Услышав мою бодрую речь, начальник тюрьмы мгновенно побледнел, уставившись на документ, который я положила на стол перед его носом.

— Мисс Грин? Это правда вы? — только и смог он выдать, смотря на меня круглыми глазами. — Журналистка «Столичных ведомостей»?

— Она самая, полковник Гантер. Рада, что вы узнали меня, — продолжала я улыбаться. — Надеюсь на плодотворное сотрудничество. И требую свидания с моим подопечным, мистером Килианом ди Бёрнхардом. Хочу убедиться, что с ним всё в порядке.

— Откуда такое пристальное внимание к убийце со стороны Лорда-канцлера? — начальник быстро оправился от шока и взял себя в руки.

— Во-первых, ещё надо доказать, что граф убийца, — гордо подняла я подбородок. — Во-вторых, сам император решил наградить мистера Килиана за отвагу и верит в его невиновность. Только арест графа не позволил Бенедикту Третьему вручить ему Орден Мужества в торжественной обстановке. Его Величество ждёт окончания следствия и верит, что скоро мистера ди Бёрнхарда отпустят на свободу. Тогда он сможет наконец-то вручить награду герою. Вы ведь слышали о том, что недавно был раскрыт заговор против династии Кросрейл?

— Краем уха только, — прокряхтел полковник. Сразу видно, не любит он читать газеты, хотя имя Бетти знает.

— Так вот, мистер ди Бёрнхард принимал участие в расследовании и помог раскрыть заговор, а также спас жизнь самому императору, — восторженно говорила я, стараясь донести до начальника мысль, что не стоит мне мешать, так как за моей спиной влиятельные покровители. — К тому же граф скоро женится на кузине Его Величества и породнится с ним. Понимаете теперь, какая ответственность лежит на вас, полковник Гантер? Я тщательно проверю все следственные мероприятия, которые уже были проведены, и буду присутствовать на предстоящих. Когда вы опросите подозреваемого под действием зелья правды?

— Вообще-то, мистер ди Бёрнхард уже дал показания, приняв зелье, — напряжённо произнёс мужчина. — И он… сознался в том, что заказал убийство старшего брата, чтобы тот не смог отсудить у него право на титул и на наследство…

У меня чуть сердце не остановилось от его слов. Этого не может быть! Килиан не мог в таком признаться! Тут явно дело нечисто.

— Тогда я буду настаивать на ещё одном допросе в моём присутствии, — твёрдо отчеканила я. — А если вы вздумаете мне отказать, я подам жалобу Лорду-канцлеру, что вы препятствуете моей работе.

— Мисс Грин, может быть, мы договоримся? — понизил голос начальник и хитро улыбнулся. На взятку намекает?

— Обязательно договоримся, полковник Гантер, если вы сейчас же выпишите мне пропуск в тюрьму, чтобы я смогла повидаться с графом и убедиться, что с ним всё в порядке.

— Что ж, это можно устроить, — он недовольно поджал губы и взял из стопки на столе чистый бланк. — Выпишу вам пропуск. У вас будет четверть часа на разговор с заключённым.

— Благодарю, этого вполне хватит, — улыбнулась я, довольная тем, что скоро увижу Килиана.

Через десять минут я уже шла по тюремному коридору в сопровождении конвоира. Тусклые светильники еле освещали широкий проход, стены, окрашенные в зелёный цвет, давно требовали ремонта, пахло затхлым тряпьём и чем-то съестным — видимо, недавно разносили обед. Каблуки моих туфель звонко стучали по каменному полу, отдаваясь эхом по коридору.

Меня завели в небольшую камеру, где стояли только стол и две скамьи. Зарешёченное окно являлось единственным источником света.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы