Выбери любимый жанр

Главное правило леди Айлин (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Вот как, — изогнула я брови.

К нам подошёл бармен, держа поднос, и поставил на стол две чашки ароматного кофе.

— Конечно, не все невесты приезжают порчеными, — продолжила хозяйка кабаре, когда мужчина ушёл. — Иначе подозрений было бы не избежать. Девушки просто проходят через алтарь без дополнительных услуг.

— Теперь понятно, почему этот ритуал популяризируют в обществе, — задумалась я, отпивая горячий напиток.

— Да, чтобы было меньше подозрений, — кивнула Мэл.

— В твоём заведении отличный кофе, — похвалила я напиток.

— Спасибо, Бетти. Заглядывай почаще. Ты же знаешь, я всегда рада видеть тебя. Если бы не ты, я бы потеряла своё кабаре, — вздохнула женщина, вспомнив прошлое.

— Пустяки, — отмахнулась я. — Что-нибудь слышала о пропавших недавно леди: Вилене ди Грентли, Мадлен ди Айгард, Лаура ди Хангрэйв? Они проходили этот обряд?

Мэл задумалась, постукивая пальцами по столу.

— Да. Жених леди ди Хангрэйв частенько захаживает к нам, — её губы растянулись в ухмылке. — Когда он нетрезвый, очень болтлив. Хвастался недавно, что вместе с невестой прошёл обряд очищения в монастыре, показывал какой-то дешёвый браслет на запястье, который ему дала жрица.

— Амулет? — навострила я ушки.

— Не знаю, — пожала она плечами. — Я же не магиня и не могу чувствовать подобные вещи.

— Спасибо, Мэл. Ты очень помогла мне.

— Не за что. Бетти, ты же знаешь, я всегда готова помочь тебе, если могу, — в её глазах светилась искренность.

— Удачи тебе, Красотка Мэл. — Я допила последний глоток кофе и поднялась из-за стола.

— Береги себя, Бетти, — прозвучало вслед пожелание.

Я направилась к машине, мысленно прокручивая в голове полученную информацию. Чую, нужно обязательно завтра посетить этот монастырь. Что за браслеты там выдают проходящим обряд?

Открыла дверцу и села на водительское место.

— Потянуло на «Сладкий соблазн»? — ехидный голос раздался прямо над ухом.

Магия всколыхнулась во мне, импульс защиты сорвался с рук. Волна ударила по мужчине, который забрался в салон на заднее сиденье.

— Айлин… — прохрипел знакомый голос.

— Мистер ди Бёрнхард?! — я обернулась и уставилась на графа, скованного магией. — Что вы тут делаете? И как вообще нашли меня?

Глава 23. Напарники

Килиан

Малиновка сидела на приборной панели авто и словно штурман указывала мне дорогу. Вцепившись в руль, я следил за дорогой и мысленно ругался на Айлин на чём свет стоит. Вот же непоседа! Кто ей вообще позволил выходить из дома? Сумасбродная девица! А если ей станет плохо? Недаром же менталист сказал ей сидеть дома и не напрягаться.

— Так, Малинка, погоди, — заметив вывеску лавки артефактора, я нажал на тормоз, паркуя «Арсис» у обочины. — На минутку загляну, кое-что купить нужно.

В лавке пахло канифолью и замшей. Мне пришлось подождать, пока пожилой хозяин обслужит женщину, которая выбирала в подарок амулет, зато я рассмотрел витрины с различными изделиями. Два круглых зеркальца с серебряными крышками в картонной коробочке — то, что нужно. Правда, цена была немаленькой. Ничего, император мне всё возместит.

Купив парные артефакты связи, я выскочил из лавки. Засвистели колёса, и машина, газуя, сорвалась с места.

— Что это? — хранительница тюкнула клювом коробку.

— Зеркала связи, настроенные друг на друга. Давно надо было их купить, — процедил я. — Куда теперь? Направо или налево?

— Налево, — птичка снова села на панель и сосредоточенно смотрела вперёд. — Сейчас приедем уже. Я чувствую, Айлин близко.

Через минуту автомобиль остановился возле двухэтажного здания.

— Погоди. Нам точно сюда? — опешил я, разглядывая вывеску знаменитого кабаре столицы. — Что-то я не наблюдаю маг-авто леди ди Бофорт. Вот же бездна!

Зато я узнал старенький «Дож» и номера на нём.

— Неужели она осмелилась использовать личину Бетти Грин? — я заскрипел зубами. — Что она там вообще делает?

— Откуда я знаю? — хмыкнула маленькая помощница. — Но точно не канкан танцует, рано ещё до представления.

— Хозяйка заведения Красотка Мэл… — задумался я. — Скорее всего, она осведомитель Бетти. Другого объяснения не вижу.

Я взял из бардачка отмычку и вышел из машины. Справиться с замком старого авто не составило труда; сев на заднее сиденье, я стал ждать возвращения негодницы.

Через пять минут женщина пышных форм вышла из кабаре. Бетти направилась к авто, нахмурив бровки, видимо задумалась о чём-то. Я притаился за спинкой водительского сиденья, решив немного проучить напарницу, чтобы впредь была осторожней.

— Потянуло на «Сладкий соблазн»? — стоило только произнести фразу, как меня ударило магическим импульсом, который сковал всё тело. Такой реакции я не ожидал и совершенно не был готов к удару — магии во мне с утра не было, а сейчас сил ещё слишком мало, чтобы отразить атаку.

— Мистер ди Бёрнхард?! — леди округлила глаза. — Что вы тут делаете? И как вообще нашли меня?

Тело парализовало, я даже говорить нормально не мог, хорошо хоть лёгкие дышали и сердце билось. Однако меня тут же начало отпускать — видимо, удар был слабенький.

— Где вы научились этому приёму? — прохрипел я, чувствуя облегчение.

— Вы забыли, кто мой брат? — она хмыкнула, довольная тем, что смогла застать меня врасплох и удивить. — Эдвард показал, конечно. Спасибо скажите, что у меня бытовая магия, а не боевая. Иначе вы так быстро не пришли бы в себя. Да, импульс слабенький, но вполне достаточный для того, чтобы, например, оглушить бандита и убежать.

— Бандита? — округлил я глаза, и меня наконец-то полностью отпустило. Я смог двигаться, как раньше.

— Иногда расследования приводят меня в злачные места, — спокойно говорила эта бесстрашная леди. — Некоторые хулиганы считают одинокую беззащитную женщину лёгкой добычей. Правда, теперь Бетти знают почти в каждой подворотне и сторонятся её.

Ушам своим не верю. Смотрю на самодовольную улыбку и понимаю, что Айлин не врёт и даже не преувеличивает.

— Как же вы нашли меня, мистер Бёрн? — изогнула она бровь, назвав меня по старинке моим псевдонимом.

— Случайно ехал мимо и увидел «Дож» Бетти Грин, чему был очень удивлён. Что вы делали в кабаре?

— Вот так случайно? — недоверчиво прищурилась она. — Ладно, сделаю вид, что поверила. Я была у Красотки Мэл. Она внимательная хозяйка и не пропускает мимо ушей ценные сведения от болтливых посетителей, когда те не совсем трезвы.

— Что-то узнали? — напряг я слух.

Леди поделилась информацией, которую добыла от своих осведомителей.

— Нужно обязательно посетить сей монастырь, — задумался я. — Завтра утром отправляемся туда. Будьте готовы в девять часов.

— Хорошо. Я хотела съездить ещё во вторую лечебницу, узнать как дела у леди ди Айгард. Вы со мной?

— Конечно. Одну я вас точно не пущу. Только в лечебницу пойду я, а вы будете сидеть в машине и ждать меня. Вам ясно? — грозно посмотрел я на напарницу.

— А почему я должна сидеть и ждать? — возмутилась она сразу.

— Потому что нам нельзя появляться прилюдно вместе, когда вы в образе Бетти, — это раз. В каждой городской лечебнице у меня есть свои осведомители — это два, — отчеканил я.

— У меня тоже есть свои осведомители, — процедила она, поджав пухлые губы. — Так уж и быть, пойдёте без меня. Тогда я еду впереди, а вы за мной. И на обратном пути мне нужно заехать в лавку галантерейщика за белым палантином, а то тётушка Маргарет начнёт задавать много вопросов.

— Хорошо, буду держаться за вами на некотором расстоянии, — я улыбнулся, всё же удалось уговорить эту упрямицу.

Я вышел из машины и направился к своему «Арсису». Машина Бетти заурчала и плавно двинулась по дороге, набирая скорость. Сев салон, я осмотрелся — малиновка пропала. Наверное, вернулась в Грей-хаус в свою клетку. Умница, поняла, что её помощь больше не нужна, и исчезла.

Я держался подальше от маг-авто Бетти Грин, прекрасно зная дорогу до лечебницы. Припарковались мы тоже в стороне друг от друга. Леди осталась в машине, а я направился к трёхэтажному белому зданию.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы