Выбери любимый жанр

Меч тени и обмана (ЛП) - Дарк Люсинда - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Оставайтесь здесь, — тихо говорю я. — Ждите моего сигнала.

Мужчина опирается рукой о стену, тяжело дыша от напряжения, но все же кивает в знак согласия. Я выскальзываю в коридор и выпускаю свою Божественную силу, чтобы почувствовать обстановку вокруг. Ощущения накрывают меня почти сразу. Я не представляю, как Боги чувствуют это постоянно, и удивляюсь, как они вообще это выдерживают. Им приходится по-видимому заглушать этот поток. Иначе можно сойти с ума. Каждый звук отдается в моих ушах — скрежет металлических чашек по дереву, громкий и неистовый мужской смех, потрескивание пламени факелов. Шелест листьев на деревьях. Шаги…

Приближающиеся шаги. Я поворачиваюсь к приближающемуся человеку и сливаюсь со стеной. Тени цепляются за мои конечности, когда я снимаю два кинжала с их мест, прикрепленных к моим предплечьям, и прижимаю их к ладоням. Я терпеливо жду. Проходит секунда, две, а затем… Регис заворачивает за угол, несясь по дорожке, топая ногами, которые почему-то почти не издают ни звука. Если бы я не прислушивалась, если бы я не использовала свою Божественность, я бы никогда его не услышала. Я не знаю, как он это делает.

Регис не замечает моего тела, когда проходит мимо. Я вздыхаю с облегчением и в следующий момент снимаю заклинание Божественности, глубоко вдыхая. Регис слегка поворачивается и в шоке отшатывается, когда краем глаза замечает меня. Меч замахивается на меня, и я едва успеваю увернуться. Острый конец его клинка врезается в каменную стену, и перед моим лицом вспыхивают искры, освещая, кого именно он только что пытался убить.

— Черт возьми! — Регис шипит на меня от шока и раздражения. — Я мог бы обезглавить тебя.

Я смотрю на него в ответ и проглатываю свое негодование. — Если бы ты мог убить меня так легко, я бы давно была мертва, — напоминаю я ему, качая головой.

Он убирает клинок в ножны и подходит ближе. — Я не смог найти семью, — говорит он. — Итак, я сделал то, что мы обсуждали, и…

— Я знаю, — обрываю я его, проходя мимо него обратно к двери. Я открываю ее и жестом приглашаю мужчину и женщину выйти. — Они у меня. Пошлите.

Мужчина первым выходит из лестничного пролета и отступает назад, как только видит Региса с подозрением и настороженностью в его взгляде. — Все в порядке, — уверяю я его, останавливая на пути к отступлению. — Он со мной.

Резкий вздох Региса достигает моих ушей, и я оборачиваюсь, но его взгляд направлен не на меня. Он смотрит на маленькую фигурку, повисшую на спине мужчины. Он бросает взгляд в мою сторону, и я качаю головой. Сейчас определенно не время. Я уверена, он понимает это так же хорошо, как и все остальные. Мы все еще находимся на вражеской территории, и нашей следующей целью должно быть выбраться отсюда.

— Огонь достаточно скоро приведет стражу на нижний уровень, — наконец говорит он, разглядывая мужчину и женщину. — Они не смогут взобраться наверх, поэтому мы должны отвести их к воротам для посыльных вдоль северной стены.

Я киваю и жестом приглашаю его идти. — Показывай дорогу.

Он бросает на пару еще один последний взгляд, прежде чем сделать именно это. Мы всей группой двигаемся как можно тише, проскальзывая через двор и вдоль задней стены. Через несколько минут звуки криков и проклятий поднимаются в ночное небо. Женщина тихо хнычет позади меня, и я оборачиваюсь, чтобы увидеть, как она цепляется за своего мужа — тихие слезы текут по ее щекам, четкими линиями размывая грязь.

— Они поймают нас, — всхлипывает она.

— Нет, это не так, — уверяю я ее, делая паузу, позволяя ей и ее мужу пройти вперед. — Продолжайте следовать за моим другом, — говорю я. — Если что-нибудь случится, я уведу охрану.

— Спасибо вам, — шепчет мужчина сдавленным голосом, задыхаясь. Он шокировал меня тем, насколько хорошо он справлялся до сих пор, но я рада, что Регис порекомендовал черный выход. Он действительно ни за что не смог бы подняться с такими ранениями.

Ноги женщины начинают спотыкаться на тропинке, и по мере того, как голоса из замка становятся громче, я практически подталкиваю ее вперед, заставляя двигаться все быстрее и быстрее, несмотря на ее очевидную усталость.

Наконец, в поле зрения появляются тонкие металлические ворота. Регис останавливается впереди и поднимает кулак, молча говоря остальным, что пришло время убегать. Я снова проталкиваюсь перед парой. — Оставайтесь здесь, — шепчу я им, подходя к Регису.

— Что ты видишь? — спрашивает он.

Я осматриваю стену и вдоль и поперек ворот. Охраны нет, что может означать, что это заброшенный вход. Однако мы знаем, что лучше не доверять ничему что кажется слишком простым. Я закрываю глаза и снова выталкиваю свою Божественность, ощущая медленное жужжание, которое могу распознать только я. Он распространяется волнами, окатывая каждый предмет, окружающий меня.

Я чувствую пробирающие до костей эмоции пары позади нас и ледяную стойкость Региса. Помимо этого, тепло почвы, а потом… вот оно. То самое, о чем мы оба беспокоились. — Замок заколдован, — говорю я. — Если мы взломаем его или вскроем без ключа, он отправит предупреждение своему владельцу.

— Только замок? — Спрашивает Регис.

Я киваю, и он испускает вздох, похожий на облегчение. — О чем ты думаешь?

Вместо ответа Регис снимает рюкзак со спины и откидывает верхний клапан, протягивая руку внутрь, чтобы вытащить тонкий кожаный футляр. — Если мы не можем пройти через ворота, тогда все, что нам нужно сделать, это просто убрать одну сторону.

Я хмурюсь, сбитая с толку. — Что ты…

— Оставайся здесь с парой и наблюдай, — обрывает меня Регис, вручая мне свой рюкзак. — Я сейчас вернусь.

Проклятие застревает у меня в горле, когда он уходит быстрее, чем я успеваю его схватить, и мне ничего не остается, как следовать его приказам. — Куда он направляется? — тихо спрашивает мужчина позади меня.

— Он проверяет ворота, — говорю я, поворачиваясь и глядя на него. — У тебя такой вид, будто ты сейчас упадешь в обморок.

— Гордон? — Ирина сжимает его руку и смотрит на него снизу вверх при моих словах. — Генри слишком тяжелый? Может мне понести его?

Он качает головой и сквозь пот, покрывающий его лоб, стискивает зубы. — Нет, — отвечает он. — Я могу справиться со своим сыном.

— Тебе следует хотя бы присесть, пока мы ждем, — приказываю я. Мужчина дергает головой в сторону. Я хмурюсь. — Это было не предложение, — говорю я. — Сядь, пока я тебя не заставила.

Мужчина бледнеет, а затем еще немного приподнимается, опираясь на стену как на рычаг. — Я не могу, — отвечает он.

— Почему? — Спрашиваю я.

Он бледнеет и, помолчав, понижает голос. — Не думаю, что смогу встать, если сейчас сяду.

Я хмурюсь и подхожу к нему. Я касаюсь его груди и провожу пальцами по ребрам, пока он неглубоко дышит. Беспокойство терзает меня изнутри. Если он действительно так плох, как кажется, то удивительно, что он вообще двигается. — Дышать больно? — Спрашиваю я.

Он кивает.

Мой пристальный взгляд прищуривается к выражению его лица. — Это похоже на покалывание или жжение?

— И то, и другое. — Он шипит сквозь зубы.

Черт. Это нехорошо. Я поднимаю руку и прикусываю ноготь большого пальца, обдумывая варианты. Никто не знает, сколько времени потребуется Регису, чтобы завершить то, что он планирует, и я не знаю, сколько еще этот человек сможет продержаться, не потеряв сознания. Ни Регис, ни я не смогли бы нести его и при этом убедиться, что наши руки свободны для борьбы, если бы нас поймали. Попытка подвергнуть нас слишком большой опасности. Если он хочет выбраться, ему нужно идти на своих двоих.

— Ты можешь что-нибудь сделать? — спрашивает женщина с отчаянием в голосе. Она смотрит на меня с надеждой и слезящимися глазами.

Черт возьми. Я действительно хотела бы, чтобы она не спрашивала. Надежда — жестокая штука для любого в ее положении. Я проклинаю и отворачиваюсь от них обоих. Я сильно прикусываю большой палец, а свободной рукой лезу в карман, чтобы достать маленький пузырек с чистой водой. Я прижимаю большой палец к отверстию и позволяю нескольким капелькам моей крови проскользнуть внутрь, прежде чем рана сможет закрыться сама по себе. Там, где людям требуется много времени, чтобы исцелиться, Смертным Богам этого не требуется.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы