Парализованная жена генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина - Страница 34
- Предыдущая
- 34/34
— Я… — прошептала я, пытаясь проглотить комок слез. — Я не простила тебя… По… Потому что не за что прощать… Я бы на твоем месте поступила бы так же… Только сейчас я это поняла… Прости, что я… я… Мне так… Я…
Я не знала, как сказать ему все, что у меня на сердце.
— Тише, моя куколка, — услышала я голос, согреваясь в его руках. Я вцепилась в него, не желая отпускать. — Тише… Не надо плакать… Ну что ты, в самом деле?
— Давай вернемся домой… — выдавила я из себя.
— А пирог? — спросил мистер Джейден. — Молли так старалась! Так, сейчас сделаю чай, вы доедите пирог, а потом вернетесь домой. Вместе…
Эпилог
Когда в камине догорала бумага о разводе, послышался стук в дверь.
— Кто там? — сипло спросил дворецкий, а я прислушалась.
— Стража! — произнес грубый голос. — По приказу короля! Ему поступили жалобы на то, что генерал ужасно обращается со своей больной парализованной супругой. Вот приказ короля! Доставить ее под опеку ее родственников!
— Проходите, — сипло прокашлялся дворецкий.
Дверь открылась, а на пороге стояли стражники, за которыми маячил дядя.
— Добрый вечер, — усмехнулась я, направляясь к ним. Глаза дяди расширились от изумления. — Вы по какому поводу?
— Поступила жалоба на то, что эм… с вами… эм… — растерялась стража. — Тут вас обижают… Издеваются… И вас велено отдать под опеку!
— Я что? — спросила я, не давая мужу сказать ни слова. — Похожа на ту, которой нужна опека? Я теперь вполне дееспособная женщина. И опека мне не нужна.
— Да, — заметил главный стражник. — Ну и дела…. А не могли бы вы лично явиться к королю и сказать об этом!
— С удовольствием, — заметила я. — Но только завтра. Сегодня я немного устала. Завтра мы с мужем явимся к его величеству.
Стража осмотрелась, а потом стала покидать дом.
Завтра мы уже были у короля, который срочно затребовал магический совет.
— Только про дядю ничего не говори, — шепнул муж. — Хорошо?
Меня осматривали, сканировали магией. А после заключения магического совета и ректора Магической Академии, его величество отпустил нас.
— Почему ничего не говорить про дядю? — спросила я, когда мы выходили из дворца.
— Скоро узнаешь, — улыбнулся муж, видя ступени, ведущие к каретному двору.
— Не надо! — возразила я, когда он собирался взять меня на руки, чтобы отнести к карете. — Я сама!
Через неделю все газеты полыхали пожаром на первой странице. Сгорело целое поместье барона Кроссфилда. Погиб он и его горничная Лили. Остальным слугам удалось спастись. Впрочем, остальных слуг было немного. Дела барона в последнее время шли из рук вон плохо.
Так что в наследство я получила руины и долги дяди, которые муж тут же погасил.
Самой большой радостью для меня было возвращение Эффи. Старушка так плакала, когда я вышла ее встречать, что мне пришлось ее долго утешать.
— Господин генерал! К вам тут джентльмен! — послышался голос дворецкого. — Он просит с вами поговорить…
Муж кивнул, а я с интересом посмотрела на мужчину, который вошел и поприветствовал нас. Ему было лет сорок, и он смотрел на меня странным взглядом.
— Господин генерал, меня зовут граф Торнберг, — произнес гость, заметно нервничая. — Я пришел просить вас о помощи… Я знаю историю вашей супруги… И сегодня весь вечер наблюдал за ней на балу. У меня…
Он выдохнул, присаживаясь в кресло.
— … у меня похожая история. Мой сын упал с лестницы и… Ректор Магической Академии отправил меня к вам, — произнес гость, а в его голосе чувствовалась неловкость. — Он сказал, что шансов нет. Почти нет. Он осматривал моего сына и сказал, что очень похоже на то, что было у вашей супруги… Мне нужна ваша помощь! Любые деньги! Просите все, что угодно! Только помогите! Поль — мой единственный сын. Все, что осталось от моей покойной супруги. И сейчас он лежит, не может пошевелить ни руками, ни ногами… Умоляю…
Най посмотрел на графа, который спрятал лицо в руках.
— Хорошо, — произнес мой муж. — Я сразу говорю вам то, что когда-то сказали мне. Это может сработать, а может и не сработать. Вы должны быть готовы к любому исходу.
— Да, да, да, — закивал граф, глядя на мужа.
— Вам придется на какое-то время стать последней тварью, — вздохнул мой муж, глядя на графа. — Чтобы ваш сын вас возненавидел! Как объяснил ректор, осматривая мою жену…
В этот момент муж взял мою руку и прижал к своей груди.
— … в организме каждого человека есть скрытые резервы. И чаще всего их пробуждает ненависть, страх, отчаяние. Для начала вам нужно разогнать всех сиделок, нянюшек и сочувствующих. Они не нужны…
Граф слушал, что нужно делать, и бледнел, как полотно. Я видела, как он вытаращился на моего мужа, сжимая ручки кресла.
— Господин генерал! — произнес граф, глядя на меня, а потом на мужа. — Знаете ли! Я надеялся, что вы посоветуете какое-нибудь зелье! Или… или ритуал! Но чтобы так поступить со своим сыном? Нет, я не могу! Это же просто запредельная жестокость!
— Что ж, — заметил Най. — Это ваш выбор. Я не имею права его осуждать.
Граф встал и направился к двери. Потом понял, что забыл шляпу на столе, и вернулся за ней, хотя я только хотела сказать ему об этом.
Дверь за ним закрылась.
— Ты рассказываешь эту историю, — прошептала я, чувствуя, как меня усадили себе на колени, положив мою голову себе на грудь. — Уже сотню раз… Скажи, тебе не надоело?
Я слышала, как бьется его сердце.
— Я готов рассказывать ее тысячу раз. Потому что это моя самая большая победа.
— За победу полагается орден? — спросила я, приподнимая голову.
— А что? Жена готова мне его вручить? — услышала я шепот, когда его рука плавно коснулась моих волос. — Снова?
Я рассмеялась. Сейчас весь мир кажется мне чудом. Любая поездка — целым приключением. Ведь каждый раз, когда мне вдруг становится грустно, я вспоминаю, что на люстре моей комнаты двести семьдесят четыре кристалла.
Лейтенант Ферлис женился на Молли, дослужился до полковника. Не раз был награжден орденами и медалями. О нем даже писали в газетах. Так что, видимо, лавку деда унаследует его внук.
Старый граф Торнберг умер спустя десять лет. Его лежачий сын унаследовал приличное состояние и перешел под опеку родственников. Спустя месяц заголовки пестрили новостью о том, что он скончался после продолжительной болезни на руках родных.
Быть может, скоро и мы станем родителями. Я очень на это надеюсь. И тогда мой муж расскажет эту в тысячный раз. А я снова буду плакать. Только на этот раз от счастья.
- Предыдущая
- 34/34