Выбери любимый жанр

Парализованная жена генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Я уверен, что ничего хорошего, — заметил я.

— Знаете, господин генерал, — послышался голос сзади, а я обернулся. — Я сначала была уверена, что папа сошел с ума. Я смотрела на него, не понимая, что случилось. Еще вчера это был любимый папочка, а сейчас он морит меня голодом! И ведет себя так, словно я ему не нужна… — произнесла Молли. — Потом я ненавидела его. Я мечтала, чтобы меня кто-то спас. Я молилась всем богам, просила покойную матушку заступиться за меня и послать кого-нибудь из родственников, чтобы они меня спасли… А потом я мечтала убить его… Я мысленно убивала его, представляя, как он мучается. Мне хотелось, чтобы он мучился так же, как и я! Но потом я пугалась собственных мыслей. Ведь где-то в глубине души я все равно продолжала любить его… Каким бы он ни был… Да, я потом с ним дня три не разговаривала… Но я уверена, что у вашей жены хватит сил вас простить. Только обещаете, что не скажете этого папе.

Эти слова зазвучали как нож в сердце. Я понял, что её страдания — не только внешние, но и внутренние, что она до сих пор борется с собой, с чувствами, с болью, которую никто, кроме нее, не может понять. И эта боль навсегда осталась в ее памяти. Хоть отец и просил у нее прощения за свою жестокость.

— Обещаю, — кивнул я.

— Вы хотели у него что-то спросить, — продолжила Молли. — Но вы можете спросить у меня. Быть может, я смогу вам помочь.

Я все не решался, но потом, глядя ей в глаза, задал вопрос, с которым я ехал.

— Она перестала реагировать на еду, — заметил я, чувствуя, что меня это тревожит. — И пока что прогресс у нас — три пальца на правой руке.

— Ну раз она перестала реагировать на еду, значит, ее кто-то кормит! — заметила Молли.

— Я это и так знаю, — улыбнулся я, глядя на ее босые ноги. — Но я никак не могу это пресечь. В этом замешан дорогой мне человек. И я не хочу применять силу. А еще меня тревожит то, что она впала в какое-то уныние. Раньше в ее глазах была искра злости, но сейчас пустота. Она словно медленно угасает.

— Поставьте замок на комнату, — произнесла Молли. — Но… Я бы на вашем месте попробовала бы кое-что еще… Ну, это как бы женская хитрость… Папа вам о такой точно не расскажет! Понимаете, папа не просто ставил еду и уносил ее. Когда у меня остановился прогресс и я впала в уныние, он… Он стал рассказывать мне о этой Лиззи Боннет! Я ее терпеть не могу! Она просто противная зазнайка и ведет себя так, словно родилась герцогиней! И папа рассказывал мне о том, что лучше бы его дочкой была Лиззи. Она здоровая. И не полезла бы на черешню… Он говорил о том, что завидует родителям Лиззи. Что она намного красивей, чем я, и что даже если бы я была здорова, то по сравнению с Лиззи я так себе. И если она будет стоять рядом, то замуж меня никто не позовет! Понимаете, он нарочно злил меня! А я тогда так разозлилась. До сих пор помню, как дернула руками, словно желая закрыть уши и не слышать про эту Лиззи. Он просто издевался надо мной…

— То есть, — замер я, глядя на Молли.

— Ну, в вашем случае вы можете сказать, что… эм… нашли другую! Она красивая, здоровая… Помните, вам нужно хорошенько разозлить вашу жену! Прямо до белого каления! И тогда есть шанс, что она на эмоциях что-то сделает… Я не знаю, что именно, но на эмоциях я просто подняла руки, закрыла уши, чтобы не слышать про эту проклятую зазнайку Лиззи. Это случилось на третий или четвертый день. Оно само собой как-то получилось.

Молли промолчала.

— Надеюсь, я смогла вам помочь? — спросила Молли, улыбаясь.

— Думаю, да, — кивнул я, как вдруг я услышал шелест крыльев и нас накрыла тень.

— Ого! — прошептала Молли, открыв рот и задрав голову. — Дракон…

— Отец, — выдохнул я, видя, как дракон приземляется в огородике.

— Господин дракон! — крикнула Молли, бросаясь к нему. — Осторожней! Там помидоры!

Отец уже обернулся человеком и замер, глядя себе под ноги. Он осторожно прошел по грядкам, стараясь не наступать на поросль.

— Это самое безумное письмо, которое я читал, — произнес отец, подходя ко мне. — Ты оставил адрес, где тебя искать. Итак, есть что добавить к письму?

— Да, — ответил я, показывая на Молли, которая поднимала помидоры, подпирая их палками. — Вот она. Молли Джейден. Та, которую удалось поднять на ноги этим жестоким способом.

Молли подошла к нам, щурясь на солнце, улыбаясь немного робко, но в глазах ее горел огонек интереса.

— Здравствуйте! — поздоровалась она, улыбаясь. — А вы брат господина генерала?

— Нет, я его отец, — послышался голос отца.

— Молли, — попросил я. — Расскажи ему про черешню.

Глава 34

Дракон

— А! История долгая! Так что лучше зайти в дом! — улыбнулась Молли, отряхивая землю со стройных ножек. — Я вам еще покажу то, что писали доктора! Папа всё хранит в секретере. Только ключ найду! Ну чего стоите! Пойдемте в дом!

Я посмотрел на нее с благодарностью. Это была самая простая, самая светлая и самая открытая девушка. И я, так же как и ее отец, переживал за нее.

— Эту девочку отец смог поднять на ноги, — произнес я, глядя, как Молли ищет ключ на полке. — Ректор Магической Академии дал их адрес. И я поговорил с мистером Джейденом. Остальное я описал в письме. Я очень люблю свою жену. Она для меня всё. Весь мир… И я сделаю всё, чтобы поднять ее на ноги.

Молли уже открыла секретер и принесла ворох бумаг. Среди них была даже вырезка из газеты, где рассказывали о чуде.

Отец вдумчиво просмотрел бумаги, а потом вернул их Молли.

— Я уж было подумал, что ты решил опозорить честь семьи и мундира, — послышался голос отца. Теперь мы вместе смотрели на то, как Молли запихивает бумаги обратно.

— Я рад, что ты мне веришь, — прошептал я.

— Ты понимаешь, что твоя жена тебя ненавидит, — произнес отец негромко.

— Да, — глухо ответил я. — Я понимаю.

— Ты понимаешь, что как только она выздоровеет, она уйдет от тебя, — произнес отец.

— Да. Это я тоже понимаю, — ответил я. — Но я должен выиграть эту битву. А дальше, как судьба распорядится. Я не жду от нее понимания, благодарности и любви. Но я буду знать, что она здорова. Этого мне будет достаточно. Я буду знать, что сделал всё, что мог, ради того, чтобы она снова ходила.

Отец молчал, а я почувствовал, как мне на плечо легла его рука.

— Горжусь, — произнес он.

— Спасибо, — прошептал я едва слышно, положив руку поверх его руки. Этот жест меня приободрил. Поддержка отца была для меня очень важной. Теперь я точно не имею права отступиться.

— Я хотел забрать ее, но прочитав твое письмо, решил поговорить с тобой, — произнес отец. — А сейчас мне пора. Надо успокоить твою драгоценную маму. Она тоже прочитала письмо Эффи и теперь места себе не находит.

— Я надеюсь, что ты сохранишь это в тайне, — произнес я, глядя в глаза отца.

— Я умею хранить тайны, — усмехнулся отец. — И мама твоя тоже. Просто поверь.

— И да, — дернулся я, склонившись к уху отца. Я шептал ему мою просьбу, а отец сначала нахмурился, а потом кивнул.

Отец развернулся и вышел из дома, а я увидел, как Молли уже бежит с подносом в руках, на котором стоят кружки с чаем.

— А что? Ваш отец уже ушел? — послышался ее расстроенный голос. — А я тут, значит, чай готовила! А он!

Я смотрел на Молли, чувствуя теплоту. За это время она стала для меня как младшая сестра.

— Но хоть вы-то чай будете? — спросила Молли. — Или я зря руку обожгла о чайник?

Мистер Джейден однажды заметил, что раньше Молли была другой. Она была капризной, привередливой, часто плакала и расстраивалась по пустякам. Но после того, как она снова встала на ноги, ее словно подменили.

— Буду, — ответил я, чтобы не обижать хозяйку. — Молли, я прошу тебя. Я вижу, что ты легко сходишься с людьми. Твой отец не зря за тебя так переживает. Я понимаю, что ты любишь жизнь, ты всегда открыта людям… Ты даже не знакома с моим отцом, а уже готова тащить его в дом.

— Раньше всё было иначе. Но сейчас… Вы просто не понимаете! Вы просто никогда не были на моем месте! Когда ты снова можешь ходить, тебе очень хочется жить. Ты радуешься каждой травинке, каждому цветочку, каждому гостю. Иногда, когда мне грустно, я вспоминаю свое лежание! И в этот момент я начинаю идти или танцевать. И я понимаю, какое это счастье! Счастье что-то хватать руками! Счастье самой дойти до двери! Люди, которые это не пережили, не ценят того, что у них есть, заметила Молли, поедая печенье из вазы. — Они думают: «А! Пустяки! Ерунда всё это! Мне это подарила матушка природа! Тоже мне, подарок! Я вот, например, мечтаю путешествовать! Но папа против. Я хочу видеть разные города, деревни… Я хочу видеть всё! Хочу побывать в Северном Форте! Про него столько пишут в газетах! И о нем столько рассказывает Фер… ой».

16
Перейти на страницу:
Мир литературы